Smeg KSEIR70 manual Betrieb, Befestigung des Frontpaneels, Wichtige hinweise

Page 5

Elektroinstallateur durchführen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der o.g. Hinweise verursacht werden.

Befestigung des Frontpaneels

Das Holzpaneel N mit den 6 mitgelieferten 2,9x16 Schrauben U befestigen.(Abb.1) Zur Erleichterung dieses Arbeitsvorgangs den Luftleitschirm abmontieren.

Befestigung der Dunstabzugshaube an dem Hängeschrank

Gemäß Abb. 6 im Boden des Hängeschranks ein Loch ausschneiden (hierbei die Stärke des Holzpaneels nicht berücksichtigen).

In der Abluftversion muß zum Verlegen des Abluftrohres am Boden und an der Decke des Hängeschrankes ein Ausschnitt von Ø 115 mm (bei Rohren mit Ø 100 mm), oder ein Ausschnitt von Ø 135 mm (bei Rohren mit Ø 120 mm) vorgesehen werden.

Vom Innern des Hängeschrankes her die 4 mitgelieferten 4,2x35 Schrauben M (Abb.7) einsetzen und an der Decke der Dunstabzugshaube festschrauben.

Sollte die Tiefe des Hängeschrankes größer als die der Dunstabzugshaube sein, an deren Rückseite das Ausgleichsteil P mit den 2 mitgelieferten 3,5x9,5 Schrauben T befestigen (Abb. 7).

Dieses Ausgleichsteil ist reversibel, wodurch ein Zwischenraum von 1 bis 4 cm abgedeckt werden kann.

Betrieb

Der Dunstabzug ist mit einem mehr- stufigen Lüfter versehen.

Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfehlen wir, bei normalen Bedingungen niedrigere Geschwindigkeitsstufen zu verwenden und die hohen Geschwindig- keitsstufen nur bei besonders hoher Konzentration von Küchendünsten einzuschalten.

Wir empfehlen, das Gerät kurz vor dem Kochen der Speisen einzuschalten und es nach dem Kochen noch etwa 15 Min. laufen zu lassen, bis jeder Geruch abgezogen ist.

Wichtige hinweise

Die Haube ist mit keinen Abzugsleitungen zu verbinden (Kessel, Warmwasserheizung, Boiler usw.). Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raum- luftabhängigen Feuerstätte (wie z. B. gas-, öl - oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlaufernitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstätten- abgase vermieden wird.

Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschliessbare öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, Zuluft-/Abluftmauerkästen oder andere techn. Massnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o.ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann.

Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet. Im Zweifelsfalle muss der zuständige Schornsteinfegermeister zu Rate gezogen werden.

Wenn die Dunstabzugshaube im Umluft- betrieb - mit Aktiv-Kohlefilter - verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

Flambieren unter der Abzugshaube ist unbedingt verboten.

Offene Flammen schaden den Filtern und können einen Brand auslösen; sie sollten daher vermieden werden.Frittieren ist nur unter ständiger Aufsicht erlaubt, um die Entzündung des überheizen Öls zu vermeiden.

Die Abluft darf nicht in einen Schornstein abgegeben werden, der für Abgase von Geräten, die mit nicht elektrischer Energie betrieben werden, benutzt wird. Bei Ableitung der Abluft sind die behördlichen Vorschriften

5

Image 5
Contents Instructions on mounting and use of the cooker hood Page Page Befestigung AnwendungBefestigung des Frontpaneels BetriebBefestigung der Dunstabzugshaube an dem Hängeschrank Wichtige hinweiseWartung Use InstallationMaintenance Using the hoodCleaning Grease filterChanging the bulbs Emploi Entretien UtilisationFixation de la hotte au meuble Filtre à graissesNettoyage Remplacement des lampesFiltre à charbon Descrizione della cappa InstallazioneManutenzione FunzionamentoSostituzione lampade Filtro carbonePulizia Gebruik InstallatieBeschrijving van de kap Attentie Hoe de kap functioneerdOnderhoud Het bevestigen van de kap aan het keukenkastjeSchoonmaken KoolfilterAttentie Vervangen van de lampjesInstalación Descripción de la campanaEmpleo Importante UsoMontaje del panel frontal Fijación al muebleMantenimiento Instalação UtilizaçãoManutenção AvisosConselhos para Instalação e utilização do Exaustor Filtro de gorduraAtenção LimpezaSubstituição das lâmpadas Recomendamos seguir atentamente as instrucções e os avisosPage Page Page L522 Ed /94