Sub-Zero PRO 48 installation instructions S T a L a C I Ó N D E L, P O RT E a N T I V U E L C O

Page 32

I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8

I N S T A L A C I Ó N D E L

S O P O RT E A N T I - V U E L C O

A P L I C A C I O N E S E N S U E L O

D E M A D E R A

Utilice los tres anclajes de expansión para hormigón de 10 x 95,25 mm, los seis tornillos de madera del #12 x 63,5 mm y las seis arande- las planas del #12 que se incluyen. Compruebe que los torni-llos queden bien apretados. Observe la siguiente ilustración.

NOTA IMPORTANTE: Si los tornillos de madera no tocan el montante de ninguno de los agujeros superiores del soporte anti-vuelco, utilice en su lugar el tornillo de madera del

#8–18 x 31,75 mm, las arandelas planas del #12 y el anclaje para pared de nailon que se proporcionan.

NOTA IMPORTANTE: En algunas instalaciones, es posible que el acabado del necesite montar inclinados los tornillos de madera utilizados para sujetar el soporte anti-vuelco a la pared trasera. Observe la siguiente ilustración.

Compruebe que no hay cables eléctricos ni tuberías en el área en la que se van a introducir los tornillos.

I N S TA L A R A N C L A J E S D E E X P A N S I Ó N P A R A H O R M I G Ó N

1)Haga un agujero de 10 mm de diámetro con una profundidad superior al incrustado mínimo. Limpie el agujero o continúe taladrando para hacer el agujero más profundo y que quepan los residuos en él. Utilice una broca de carburo.

2)Coloque la arandela y la tuerca al nivel del extremo del anclaje para proteger las roscas. Inserte el anclaje en el material en el que debe atornillarse hasta que la arandela quede nivelada con el material de la superficie.

3)Extienda el anclaje utilizando para ello una llave que sirva para apretar la tuerca 3–5 vueltas más de su posición lograda con el apriete manual o hasta 25 libras de torsión.

Lleve siempre gafas de seguridad y utilice cualquier otro dispositivo o ropa de protec- ción que sea necesario cuando esté insta- lando o trabajando con anclajes.

Se recomienda no utilizar los anclajes en material de mampostería poco pesado, por ejemplo, bloques o ladrillos, ni utilizarlo en hormigón fresco que no se haya secado el tiempo suficiente. No se recomienda utilizar brocas huecas para hacer agujeros para los anclajes.

Suelos de hormigón

32

Image 32
Contents PRO Page G L I S H P Ã N O LA N Ç a I S A L I a N OPage S TA L L AT I O N R E C O M M E N D a T I O N S O L S a N D M a T E R I a L S R E Q U I R E DE R a L L D I M E N S I O N S E R a L L D I M E N S I O N S S TA L L AT I O N Specification S Installation Specification S E C T R I C a L R E Q U I R E M E N T S U M B I N G R E Q U I R E M E N T S T I T I P B R a C K E T Installation M O V I N G T H E G R I L L EO D F L O O R a P P L I C a T I O N S N C R E T E F L O O R a P P L I C a T I O N S S TA L L C O N C R E T E W E D G E a N C H O R SProper placement of appliance dolly Install T H E K I C K P L AT E V E L I N G T H E U N I TO R a D J U S T M E N T B I N E T H I N G E a D J U S T M E N TO R H I N G E a D J U S T M E N T R I Z O N T a L a D J U S T M E N T AW E R a D J U S T M E N TR T I C a L a D J U S T M E N T Installation C H E C K L I S T S TA L L AT I O N C H E C K L I S TR V I C E I N F O R M a T I O N D E a N D T O P PA N E L SPage C O M E N D a C I O N E S I N S TA L a C I Ó NR R a M I E N T a S Y M a T E R I a L E S C E S a R I O SD I D a S G E N E R a L E S D E L O S I C B 6 4 8 P R O Y B 6 4 8 P R O GD I D a S G E N E R a L E S P E C I F I C a C I O N E S D E L a S TA L a C I Ó NP E C I F I C a C I O N E S D E L a I N S T a L a C I Ó N Q U I S I T O S E L É C T R I C O S Q U I S I to S D E F O N T a N E R Í a O 4T R a C C I Ó N D E L a R E J I L L a T I V U E L C OL I C a C I O N E S E N S U E L O M a D E R aL I C a C I O N E S E N S U E L O M a D E R a S T a L a C I Ó N D E LP O RT E a N T I V U E L C O La unidad PRO 48 es muy pesada, 401 kg S T a L a C I Ó N D E L Z Ó C a L O N E X I Ó N a L a to M a D E a G U aV E L a C I Ó N D E L a U N I D a D U S T E D E L a P U E R TA U S T E D E L a B I S a G R a D E L a R M a R I OU S T E D E L a B I S a G R a L a P U E R T a Está funcionando correctamenteU S T E D E L C a J Ó N U S T E H O R I Z O N T a LS T a D E C O M P R O B a C I Ó N D E L a S T a D E C O M P R O B a C I Ó N L a I N S T a L a C I Ó NTo P E D E P U E RTA a 90 Grados F O R M a C I Ó N D E M a N T E N I M I E N T OPA N E L E S Lateral Y Superior Page C O M M a N DAT I O N S D ’ Installation T I L S E T T E R I a U X R E Q U I SRemarque Importante Le M E N S I O N S H O R S T O U T Page O 4 8 Specification S D ’ Installation N F I G U R AT I O N E L E C T R I Q U E Page T R a I T D E L a G R I L L E S TA L L AT I O N D U AT É R I E L a N T I B a S C U L E M E N T I N C L U SP L I C a T I O N S P O U R L E S A N C H E R S D E B O I S S TA L L AT I O N D U S U P P O R T Remarque Importante Si les vis àPage S D E P O RT E Installation D E L a P L I N T H E D ES E a N I V E a U D E L ’ U N I T E U S T E M E N T D E S P O R T E S U S T E M E N T D E L a C H a R N I E R E D E M E U B L EVous devez enlever la porte pour pouvoir U S T E M E N T V E R T I C a L U S T E M E N T D E S T I R O I R SU S T E M E N T H O R I Z O N T a L S T E D E C O N T R O L E D E ’ InstallationS T E D E C O N T RO L E D E R V I C E a P R E S V E N T E R E T D E P O R T E a 9 0 D E G R E SPage N S I G L I P E R L ’ Install a Z I O N E T R E Z Z I E M a T E R I a L E R I C H I E S TD E L L I I C B 6 4 8 P R O E M E N S I O N I D ’ I N G O M B R O L M O D E L L O P R O 4 E C I F I C H E P E R L ’ Install a Z I O N E L L E G a M E N to E L E T T R I C O L L E G a M E N to I D R I C O M O Z I O N E D E L L a G R I G L I a S TA L L a Z I O N E D E L L a B a R R aP L I C a Z I O N E P E R P a V I M E N T I I N L E G N O T I R I B a L T a M E N T O Poisizionamento corretto del carrello per elettrodomestici Install a Z I O N E D E L L O Z O C C O L O V E L L a M E N to D E L F R I G O R I F E R OG O L a Z I O N E D E L L E P O R T E G O L a Z I O N E D E I C a R D I N I D E L M O B I L EG O L a Z I O N E D E L L E P O R T E G O L a Z I O N E D E I C a R D I N I D E L B I L EG O L a Z I O N E O R I Z Z O N T a L E G O L a Z I O N E D E I C a S S E T TG O L a Z I O N E V E R T I C a L E E C K L I S T P E R L ’ Install a Z I O N E E C K L I S T P E R L ’ Install a Z I O N EF O R M a Z I O N I P E R I L S E RV I Z I O A S S I S T E N Z aN N E L L I L a T E R a L E E S U P E R I O R E R M a P O R T a D a 9 0 G R a DSUB-ZERO Freezer COMPANY, INC
Related manuals
Manual 8 pages 13.74 Kb

PRO 48 specifications

The Sub-Zero PRO 48,648PROG is a premier refrigeration unit that embodies the perfect blend of advanced technology, superior craftsmanship, and luxury design. This dual refrigeration system is designed for those who demand the best in food preservation and kitchen aesthetics.

One of the standout features of the Sub-Zero PRO 48 is its dual refrigeration system. Unlike many traditional refrigerators that use a single evaporator, the PRO 48 incorporates separate systems for the refrigerator and freezer compartments. This innovative design prevents odor transfer and ensures optimal humidity levels, preserving food freshness for longer periods.

The PRO 48 boasts a generous capacity of 48 cubic feet, offering ample space for large families or culinary enthusiasts. Its spacious interior features adjustable shelving, deep pantry shelves, and a variety of bins for efficient organization. The freezer compartment also includes slide-out storage drawers, making it easy to access frozen items.

The PRO 48 is equipped with advanced temperature management technology. The unit utilizes an air purification system that filters contaminants and removes ethylene gas, which can accelerate food spoilage. Additionally, the precise temperature controls allow users to set and maintain optimal temperatures for different foods, while the trademarked Sub-Zero microprocessor optimizes performance.

Another key characteristic is the aesthetic beauty of the PRO 48. With professionally inspired design elements, it comes in various finishes, including stainless steel, and can include customizable panels to seamlessly integrate with kitchen cabinetry. The iconic glass door option is a popular choice, showcasing the contents while adding a touch of elegance to the kitchen.

The Sub-Zero PRO 48,648PROG also emphasizes easy maintenance. Features such as a water filter and an automatic defrost system simplify upkeep, making it easier for users to keep the unit in peak condition.

In summary, the Sub-Zero PRO 48,648PROG is a revolutionary refrigeration solution that caters to both functionality and style. With its dual refrigeration system, spacious interior, advanced temperature control technology, and elegant design, it stands out as an elite choice for those looking to enhance their culinary experience and preserve their ingredients in the best possible way. Whether you're a professional chef or a home cooking enthusiast, the PRO 48 is designed to meet every need in a luxurious package.