Malfunction
Possible Cause |
| Remedy |
|
|
|
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, |
oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und |
Appliance does not work.
Appliance cools too much.
Appliance is not switched on
Mains plug is not plugged in or is loose.
Fuse has blown or is defective.
Socket is defective.
Temperature is set too cold.
Switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if neces- sary.
Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
Turn the temperature regula- tor to a warmer setting tem- porarily..
lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! |
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- |
teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- |
ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, |
tuschen etc. im Kältegerät. |
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- |
gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar |
explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den |
Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrier- |
raum gelagert werden. |
The food is too warm.
Interior lighting does not work.
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an exten- ded period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Light bulb is defective.
Please look in the "Initial Start Up" section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regula- tor to a colder setting tempo- rarily.
Please look in the "Installation location" section.
Please look in the "Changing the Light Bulb" section.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den |
Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und |
Verletzungen verursachen. |
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran |
festfrieren. |
• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im |
Kältegerät betreiben. |
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den |
Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. |
herausdrehen. |
• Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel. |
Im Störungsfall
|
| Carefully warm the leaking |
|
| sections of the door seal with |
Heavy build up of frost, possi- | Door seal is not air tight (pos- | a hair dryer (not hotter than |
sibly after changing over the | approx. 50 °C). At the same | |
bly also on the door seal. | hinges). | time shape the warmed door |
|
seal by hand such that it sits correctly.
•Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weite- ren Arbeiten selbst aus.
•Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
44 | 5 |