AEG D 8 16 40-4 I installation instructions Im Alltagsbetrieb, Im Störungsfall

Page 4

Malfunction

Possible Cause

 

Remedy

 

 

 

• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,

oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und

Appliance does not work.

Appliance cools too much.

Appliance is not switched on

Mains plug is not plugged in or is loose.

Fuse has blown or is defective.

Socket is defective.

Temperature is set too cold.

Switch on the appliance.

Insert mains plug.

Check fuse, replace if neces- sary.

Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.

Turn the temperature regula- tor to a warmer setting tem- porarily..

lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!

Im Alltagsbetrieb

• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl-

teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl-

ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkar-

tuschen etc. im Kältegerät.

• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin-

gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar

explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den

Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrier-

raum gelagert werden.

The food is too warm.

Interior lighting does not work.

Temperature is not properly adjusted.

Door was open for an exten- ded period.

A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.

The appliance is near a heat source.

Light bulb is defective.

Please look in the "Initial Start Up" section.

Open the door only as long as necessary.

Turn the temperature regula- tor to a colder setting tempo- rarily.

Please look in the "Installation location" section.

Please look in the "Changing the Light Bulb" section.

• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den

Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und

Verletzungen verursachen.

• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran

festfrieren.

• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im

Kältegerät betreiben.

• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den

Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.

herausdrehen.

• Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel.

Im Störungsfall

 

 

Carefully warm the leaking

 

 

sections of the door seal with

Heavy build up of frost, possi-

Door seal is not air tight (pos-

a hair dryer (not hotter than

sibly after changing over the

approx. 50 °C). At the same

bly also on the door seal.

hinges).

time shape the warmed door

 

seal by hand such that it sits correctly.

Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weite- ren Arbeiten selbst aus.

Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

44

5

Image 4
Contents Copyright by AEG AEG Hausgeräte GmbH Postfach 90327 Nürnberg11/03 Regulations, Standards, Guidelines InhaltSicherheit Variable Innentür Feuchteregulierung Variable AblageboxSicherheit Im Alltagsbetrieb Im StörungsfallEntsorgung Transportschutz entfernenEnergy Saving Tips What to do ifAufstellen AufstellortSwitching off the appliance Cleaning and CareIhr Kühlgerät braucht Luft Türanschlag wechselnFreezing Calendar Preparation of Ice CubesDefrosting Freezing and storing frozen food Belüftungsgitter C und Scharnierabdeckung D auf- steckenVariable Storage Box Fresh food refrigerationBox can be inserted under any door shelf compartment Interior Accessories Storage ShelvesVariable Inner Door Moisture regulatorStarting up and temperature regulation Setting „0 means OffElectrical connection Prior to Initial Start-UpElektrischer Anschluß Vor InbetriebnahmeInbetriebnahme und Temperaturregelung Stellung „0 bedeutet ausInnenausstattung AbstellflächenVariable Innentür WichtigRichtig lagern FeuchteregulierungVariable Ablagebox Der Luft in den Obst- und Gemüse- schalen einEinfrieren und Tiefkühllagern Ren kann Nachstehend einige praktische RatschlägeHousing dimensions Eiswürfel bereitenGefrierkalender Instructions for total built-inAbtauen Gerät abschaltenInstallation Installation LocationReinigung und Pflege WarnungRemove transport safeguard DisposalTips zur Energie-Einsparung Was tun, wennDaily Operation Case of malfunctionLampe auswechseln SafetyBestimmungen, Normen, Richtlinien Contents