Estate W10193170A Cuidado DE SU Refrigerador, Fábrica de hielo y depósito, Limpieza

Page 19

Fábrica de hielo y depósito

Para encender y apagar la fábrica de hielo

Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.

Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. Aún se puede sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.

NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

RECUERDE:

Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.

La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.

No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado.

No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo ni en el depósito de hielo.

Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo

1.Levante desde abajo el panel que cubre el depósito y deslícelo hacia atrás.

2.Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche en la posición de OFF (Apagado - brazo elevado).

3.Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para sacarlo.

4.Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o de lo contrario el despachador de hielo no funcionará.

5.Para reiniciar la producción de hielo, empuje el brazo de control de alambre hacia abajo a la posición ON (Encendido). Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada.

Sistema de filtración de agua

No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro de agua le ayudará a saber cuándo cambiar el filtro de agua. La luz cambiará de verde a amarilla. Esto

le dirá que es casi tiempo de cambiar el filtro de agua. Se recomienda reemplazar el filtro de agua cuando la luz de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuya sensiblemente. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses según la calidad del agua y el uso.

Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado del filtro de agua. La luz de estado cambiará de rojo a verde cuando se reajuste el sistema.

Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos)

Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de agua, usted debe cambiar el cartucho del filtro de agua al menos una vez cada 6 meses según la calidad del agua y el uso. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie el filtro más seguido.

Uso del despachador sin el filtro de agua

Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estará filtrada.

1.Quite el filtro de agua.

2.Deslice la tapa del extremo del filtro para quitarla y vuelva a colocar la tapa en la rejilla de la base.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.

CUIDADO DE SU

REFRIGERADOR

Limpieza

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.

Para limpiar su refrigerador:

NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.

19

Image 19
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyUnpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Recommended Grounding Method Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsConnect to Water Line Connect Water SupplyWater Pressure Reverse Osmosis Water SupplyAdjusting Controls Using the ControlsConvertible Drawer Temperature Control Complete the InstallationChilled Door Bin Crisper Humidity ControlWater and Ice Dispensers Water Filtration System CleaningRefrigerator Care Ice Maker and Storage BinChanging the Light Bulbs TroubleshootingRefrigerator Operation Ice and Water Temperature and MoistureWater is leaking from the dispenser AccessoriesWater Filter Certifications Water dispenser will not operate properlyBase Grille Water Filtration System Performance Data SheetDisclaimer of Implied Warranties Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Requisitos eléctricosConexión del suministro de agua Abra la válvula de cierre Conexión al refrigerador EstiloCómo terminar la instalación Uso de los controlesControl de temperatura del Cajón convertible Control de humedad del cajón Para verdurasDespachadores de agua y hielo Depósito enfriador de la puertaLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorFábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de aguaCómo cambiar los focos Solución DE ProblemasFuncionamiento del refrigerador Hielo y agua Temperatura y humedadHay fugas de agua del despachador AccesoriosEl despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamenteSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL RendimientoEsta garantía limitada no cubre DE Whirlpool CorporationGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaSécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions DinstallationExigences demplacement Déballage du réfrigérateurSpécifications de l’alimentation en eau Spécifications électriquesRaccordement de la canalisation deau Vis de bride de tube Valve dentrée deau Tube en cuivre Raccordement au réfrigérateur StyleRéglage de lhumidité dans le bac à Légumes Utilisation des commandesCommande de température du tiroir Convertible Utilisation DU RéfrigérateurDistributeurs d’eau et de glaçons Compartiment froid de la porteNettoyage Entretien DU RéfrigérateurMachine à glaçons et bac Dentreposage Système de filtration de leauNettoyage de votre réfrigérateur Remplacement des ampoules ’éclairageDépannage Fonctionnement du réfrigérateurGlaçons et eau Température et humiditéDe leau suinte du distributeur Goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Le distributeur deau ne fonctionne pas correctementFeuille DE Données SUR LA Performance AccessoiresLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool CorporationGarantie Limitée Éléments Exclus DE LA Garantie

W10193170A specifications

Estate W10193170A is a thoughtfully designed property that encapsulates modern living with sophisticated charm. Nestled in a serene neighborhood, this estate boasts an impressive array of features that cater to families and individuals seeking comfort, functionality, and style.

One of the standout characteristics of W10193170A is its spacious open floor plan that seamlessly integrates common living areas, providing an inviting atmosphere for both relaxation and entertaining. The expansive living room is enriched with natural light, courtesy of large windows that frame picturesque outdoor views. This space often serves as the heart of the home, ideal for gatherings and cherished family moments.

The kitchen, a focal point for culinary enthusiasts, showcases state-of-the-art appliances that include energy-efficient models, ensuring functionality without compromising on style. Sleek countertops paired with ample cabinetry make this area both practical and aesthetically pleasing. Whether you are a seasoned chef or an occasional cook, the kitchen is equipped to handle all culinary endeavors with ease.

The estate features multiple bedrooms, each designed to create a restful retreat. The master suite is particularly noteworthy, featuring a spacious layout, walk-in closets, and a luxurious en-suite bathroom complete with high-end fixtures. The additional bedrooms cater to family members or guests, offering comfort and privacy.

In terms of technology, W10193170A incorporates smart home features that provide convenience and security. Homeowners can control lighting, temperature, and security systems remotely, enhancing the overall living experience. These technologies not only contribute to energy efficiency but also provide peace of mind.

Outdoors, the estate encompasses beautifully landscaped gardens, creating a tranquil oasis. Patios and decks extend the living spaces beyond the interior, perfect for outdoor dining or simply enjoying the fresh air. Designed for both relaxation and entertainment, these areas are a wonderful addition to the property.

In conclusion, Estate W10193170A represents a harmonious blend of style, innovative technology, and practicality. Its thoughtfully designed spaces and high-end features make it an ideal choice for those seeking a modern lifestyle without sacrificing comfort. The estate truly stands as a testament to modern living, making it a coveted address in a sought-after area.