Gaggenau rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 manual Transporter l’appareil

Page 45

5.Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.

Refermez la porte.

Remarque:

N’enlevez les cales de transport, servant à protéger les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil, qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces risquent sinon d’être endommagées.

3.Transporter l’appareil

ãAVERTISSEMENT

Soyez prudent sinon les assistants risquent de se blesser ou l'appareil de s'endommager. L'appareil est très lourd !

L'appareil fait 831/8" (2126 mm) de haut. Si le transport en position debout n'est pas possible du fait de la configuration du lieu, il est possible de le transporter couché.

Remarque:

Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux ! Risque d'endommagement !

Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le contenu du tableau suivant :

Redressement via le

Redressement via les

dos de l'appareil

panneaux latéraux de

 

l'appareil

 

 

Hauteur minimum

Ne soulevez pas l'appareil

86" / 2185 mm

par les panneaux latéraux !

 

 

Remarque:

Appliquez toujours le moyen de transport au dos de l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous un côté de l'appareil. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.

!

1.Transportez l'appareil avec un moyen de transport approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable, chariot élévateur ou chariot à roulettes).

2.Sécurisez l'appareil pour empêcher son renversement pendant le transport.

4.Préparation du montage

Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.

Pour faciliter le montage, les paquets ont été revêtus des étiquettes A, B, C et D correspondant aux sections dans la notice de montage.

5.Étapes spéciales de montage

Le symbole suivant indique des étapes de travail supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre suivant.

Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà de la section D.

Inversion du sens d’ouverture de porte, voir « Inversion du sens d’ouverture de porte ».

Tapis d’étanchéité, voir « Enlèvement/ transfert du tapis d'étanchéité« »

Installation côte à côte, voir

«Enlèvement/transfert du tapis d'étanchéité ».

Raccordement de l'eau, voir

«Préparation du raccordement de l'eau » et « Raccordement de l'eau à l'appareil ».

Distributeur d'eau glacée, voir

«Alignement du distributeur de glaçons et d'eau ».

Baguettes couvre-joints pour une cave à vin, voir « Préparation du raccordement de l'eau »

Angle d’ouverture des portes, voir

«Ajustage de l'angle d'ouverture de porte ».

45

Image 45
Contents RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RW 414/464 Page Content Important Safety InstructionsInstallation instructions Special installation steps Important Safety Instructions GeneralDefinitions Installation options Individual appliances with partition Side-by-SideIndividual appliance at the end of the kitchen Installing the appliance Water connection Electrical connectionAligning the appliance Appliance Maximum Simultaneous LoadAppliance Dimensions of the installation nicheSupplied accessories Required accessories and toolsOptional accessories MiscellaneousCheck the installation niche Installation instructionsAppliance width Weight empty Approx Removing the packagingInstallation preparation Special installationTransport of the appliance Attaching the anti-tip brackets Important noteImportant notes for fastening with dowels and screws Attaching an alternative anti-tip device Attaching the edge protectorsAttaching the fastening sheets lateral Pushing the appliance into the installation niche Depth alignment Aligning the appliance in the nicheAttaching the appliance to the niche ceiling Page Aligning the base panel Attaching the toe kick panelPreparing the furniture doors Switching the appliance on for the first timeOnly for appliances with a water connection Appliance widthLoading the appliance door Fastening the adjusting rib to the furniture doorRemoving positioning aids Appliance width Loading of the appliance doorFastening the fixing rib to the furniture door Mounting the furniture door Screw on the lower fixing angle Mounting the air seperator Attaching the coversTensioning the hinge springs Installation of the appliance is now completeSpecial installation steps Changing over the door hinges Page Removing/changing the sealing mat Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Connecting the water to the appliance Aligning ice and water dispenserAligning ice and water dispenser Only for the wine storage cabinet Attaching covering stripsAdjusting the door opening angle Sommaire Instructions dinstallationConsignes de sécurité et avertissements Raccordement à lalimentation électriqueVisser les cornières de fixation Avertissement Consignes de sécurité Et avertissementsGénérale RemarqueAppareil individuel Installations d’appareils côte à côt Options dinstallationAppareils individuels avec séparation Appareils individuels à lextrémité des cuisines intégréesInstallation de l’appareil Raccordement de leau Raccordement à lalimentation ÉlectriqueAlignement de lappareil AppareilDimensions de la cavité d’installation Largeur De l’appareilLégende Accessoires fournis Accessoires et outillage requisAccessoires en option AutresVérification de la cavité dinstallation Instructions dinstallationEnlèvement de lemballage Largeur de l’appareil Poids à vide caTransporter l’appareil Préparation du montageÉtapes spéciales de montage Fixation des cornières anti-renversement Remarque importantRemarques Fixation dun dispositif anti-renversement alternatif Fixation du protège-bordsFixez les plaques de fixation latérales Ou bien Pousser lappareil dans la cavité dinstallationAlignement en profondeur Alignement de lappareil dans la cavité dinstallationFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Aligner l’habillage du socle Fixez le bandeau de soclePréparation des portes de meuble Mise en service de l’appareilRemarque importante Largeur de Poids total de la porte de ’appareil MeubleDémonter les accessoires de positionnement Placement d’une charge dans la contre-porteFixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble Largeur deRemarque Fixer la porte du meuble Visser les cornières de fixation inférieure Installation côte à côte uniquement Fixer les capotsMontage du séparateur dair Avec cette opération prend fin l’incorporation de l’appareil Tendre le ressort de charnièreInversion du sens d’ouverture de porte Installation spécialePage Page Enlèvement/transfert du tapis détanchéité Installations d’appareils côte à côteRemarques Page Préparation du raccordement de leau Raccordement de leau à lappareilAlignement du distributeur de glaçons et deau Alignement du distributeur de glaçons et d’eau Cave à vin uniquement Fixation des baguettes couvre-jointsAjustage de langle douverture de porte Instrucciones importantes ÍndiceAccesorios y herramientas necesarias Instrucciones de instalaciónFijar los perfiles de fijación ¡AVISO Instrucciones importantes De seguridad¡ATENCIÓN NotaInstalación Side-by-Side Opciones de instalaciónAparato individual Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Conexión del agua Conexión a la red eléctricaNivelar el aparato Modelo Carga máxima SimultáneaAnchura del aparato Medidas de instalación¡Importante LeyendaHerramientas Accesorios y herramientas necesariasInstrucciones de instalación Control de la cavidad para la instalaciónDesembalaje Preparativos para el montaje Transporte del electrodomésticoInstalación especial Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralColocación de los ángulos antivuelco Nota importanteAdvertencias Protección de las esquinas Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalFijar la placa de sujeción lateral Bien Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalaciónAlineación en profundidad Alineación del electrodomésticoSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Alinear el revestimiento del zócalo Fijar el zócaloPreparar las puertas del mueble Poner en funcionamiento el aparatoSólo para los modelos con conexión a la red de agua Advertencia importanteDesmontar los elementos de posicionamiento Cargar la puerta del aparatoFijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble Anchura del Carga de la puerta del mueble AparatoFijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble Fijar la puerta del mueble Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montaje del separador de aire Montar las proteccionesCon esto ha concluido el montaje del aparato Tensar el muelle de la bisagraInstalación especial Cambiando las bisagras Page Page Instalación Side-by-Side lado a lado Quitado / cambio de la esterilla de selladoDesatornille las placas base Page Conexión del agua al electrodoméstico Preparación para conectar el aguaOrientación del dispensador de hielo y agua Orientación del dispensador de hielo y aguaSolamente para los conservadores de vinos Colocación del listón de cobertura y del depósitoAjuste del ángulo de apertura de la puerta Page Gaggenau Hausgeräte GmbH

rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 specifications

Gaggenau, a luxury brand known for its innovative kitchen appliances, has recently expanded its line of high-performance ovens with the introduction of several models, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464. Each model incorporates cutting-edge technology and premium craftsmanship, specifically designed to meet the needs of gourmet cooks and culinary enthusiasts.

The RC 462, for instance, boasts an advanced design that combines functionality with style. It features a unique combination of steam and convection cooking, resulting in perfectly moist and flavorful dishes. This model's intuitive controls and large LCD display make navigating through its multiple cooking modes seamless and user-friendly.

Similarly, the RF 411 and RF 413 models emphasize versatility, allowing cooking enthusiasts to prepare a variety of dishes with precision. These ovens offer multiple cooking modes, including baking, roasting, and steaming, which can be easily adjusted to accommodate diverse culinary techniques. Their robust thermal insulation ensures energy efficiency while maintaining consistent cooking temperatures.

The RF 461, RF 463, and RF 471 models take performance to the next level with their intelligent heating technology. These ovens feature dynamic air circulation, ensuring even heat distribution throughout the cooking cavity. This technology is particularly beneficial for baking, where consistent temperatures are crucial for achieving the desired results. Additionally, the units come equipped with self-cleaning capabilities, freeing users from the tedious task of maintaining cleanliness.

The RW 414 and RW 464 models are designed with a focus on modern aesthetics without compromising functionality. These built-in ovens feature sleek finishes and customizable options that blend seamlessly into any kitchen décor. Their advanced programming capabilities allow users to save and replicate successful recipes effortlessly.

In all these models, Gaggenau has prioritized user experience. The ovens include silent operation features, allowing for a peaceful cooking environment. The incorporation of smart home technology provides remote access and control, enabling users to monitor and adjust cooking processes from their smartphones.

Overall, Gaggenau's latest lineup of ovens, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464, showcases the brand's commitment to blending excellent craftsmanship with innovative technology, redefining the cooking experience for culinary aficionados. Whether one is baking, roasting, or steaming, these ovens offer unparalleled performance, making them essential tools for any modern kitchen.