Gaggenau rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 manual Instalación del aparato

Page 74

Instalación del aparato

Lugar de emplazamiento

ã¡AVISO!

Un electrodoméstico plenamente cargado es muy pesado.

Anchura del aparato

Peso (en vacío)

 

aprox.

 

 

Refrigerador de 24" (60,3 cm)

890 lbs (400 kg)

 

 

Refrigerador de 30" (75,6 cm)

1111 lbs (500 kg)

 

 

Congelador de 18" (45,1 cm) *

555 lbs (250 kg)

 

 

Congelador de 24" (60,3 cm) *

778 lbs (350 kg)

 

 

Congelador de 30" (75,6 cm) *

944 lbs (425 kg)

Conservador de vinos 18" (45,1 cm) 544 lbs (245 kg)

Conservador de vinos 24" (60,3 cm) 689 lbs (310 kg)

* sin expendedor de agua

Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación.

Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. En caso necesario se protegerá la unidad con un panel aislante adecuado o bien se observarán las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión:

Cocinas eléctricas o de gas: 11/4" (30 mm).

Cocinas de gas-oil o de carbón: 12" (300 mm).

El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato deberá poseer una suficiente capacidad de sustentación. En caso necesario deberá reforzarse adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene que encontrarse en posición vertical.

Clases climáticas

La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de características del mismo e indica a qué temperatura del entorno (recinto) puede funcionar el aparato.

Clase

Temperatura del entorno admisible

climática

 

 

 

 

 

SN

50

°F hasta 90 °F (+10 °C hasta 32 °C)

 

 

 

N

61

°F hasta 90 °F (+16 °C hasta 32 °C)

 

 

 

ST

61

°F hasta 100 °F (+16 °C hasta 38 °C)

 

 

 

T

61

°F hasta 110 °F (+16 °C hasta 43 °C)

 

 

 

Instalación estable

El electrodoméstico es muy pesado y presenta la tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la puerta del mismo.

No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no pueda volcar mas.

La manera mas segura de instalar el electrodoméstico en una posición estable, es utilizando los elementos antivuelco que forman parte del volumen de entrega.

Si el sitio de instalación es suficientemente estable y el electrodoméstico puede asegurarse firmemente en las paredes laterales y superior, se logra una mayor estabilidad del mismo. ¡Es una condición previa, que el encerramiento de instalación presente una sujeción firme en la pared posterior!

Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en construcción.

Cavidad de instalación

Es imprescindible tener en cuenta las medidas exactas de la cavidad de instalación a fin de poder realizar una instalación sin problemas el aparato y conservar la óptica del frontal del mueble.

Hay que prestar una atención particular a que la cavidad de instalación tenga forma rectangular. Las paredes laterales de la cavidad de instalación no deberán tener salientes, escalones ni irregularidades.

La forma rectangular de la cavidad se puede comprobar mediante un nivel de burbuja, una medición

en diagonal, etc.

Las paredes laterales y el remate superior del mueble deberán tener un espesor mínimo de 5/8" (16 mm).

Muebles adyacentes

Atornillar fijamente el aparato nuevo a los armarios laterales y superiores.

Por ello deberá prestarse atención a que los armarios superiores a los que se vayan fijar muebles, se encuentren a su vez fijamente sujetos a la pared o base de soporte correspondiente.

El zócalo deberá tener un espesor mínimo de 3/4"

(19 mm).

Base

Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente montado y funcione correctamente, la base de apoyo debe ser plana y horizontal.

La base debe ser de material duro y rígido.

La zona de instalación deben presentar la misma altura que el resto del ambiente.

Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico plenamente cargado, se requiere que la base resista la carga en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en construcción.

74

Image 74
Contents RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RW 414/464 Page Installation instructions ContentImportant Safety Instructions Special installation steps Definitions Important Safety InstructionsGeneral Individual appliance at the end of the kitchen Installation optionsIndividual appliances with partition Side-by-Side Installing the appliance Aligning the appliance Electrical connectionWater connection Appliance Maximum Simultaneous LoadDimensions of the installation niche ApplianceOptional accessories Required accessories and toolsSupplied accessories MiscellaneousAppliance width Weight empty Approx Installation instructionsCheck the installation niche Removing the packagingTransport of the appliance Installation preparationSpecial installation Important notes for fastening with dowels and screws Attaching the anti-tip bracketsImportant note Attaching the fastening sheets lateral Attaching an alternative anti-tip deviceAttaching the edge protectors Pushing the appliance into the installation niche Aligning the appliance in the niche Depth alignmentAttaching the appliance to the niche ceiling Page Attaching the toe kick panel Aligning the base panelOnly for appliances with a water connection Switching the appliance on for the first timePreparing the furniture doors Appliance widthRemoving positioning aids Fastening the adjusting rib to the furniture doorLoading the appliance door Appliance width Loading of the appliance doorFastening the fixing rib to the furniture door Mounting the furniture door Screw on the lower fixing angle Attaching the covers Mounting the air seperatorInstallation of the appliance is now complete Tensioning the hinge springsSpecial installation steps Changing over the door hinges Page Removing/changing the sealing mat Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Aligning ice and water dispenser Connecting the water to the applianceAligning ice and water dispenser Attaching covering strips Only for the wine storage cabinetAdjusting the door opening angle Consignes de sécurité et avertissements Instructions dinstallationSommaire Raccordement à lalimentation électriqueVisser les cornières de fixation Générale Consignes de sécurité Et avertissementsAvertissement RemarqueAppareils individuels avec séparation Options dinstallationAppareil individuel Installations d’appareils côte à côt Appareils individuels à lextrémité des cuisines intégréesInstallation de l’appareil Alignement de lappareil Raccordement à lalimentation ÉlectriqueRaccordement de leau AppareilLégende Dimensions de la cavité d’installationLargeur De l’appareil Accessoires en option Accessoires et outillage requisAccessoires fournis AutresEnlèvement de lemballage Instructions dinstallationVérification de la cavité dinstallation Largeur de l’appareil Poids à vide caÉtapes spéciales de montage Transporter l’appareilPréparation du montage Remarques Fixation des cornières anti-renversementRemarque important Fixez les plaques de fixation latérales Fixation dun dispositif anti-renversement alternatifFixation du protège-bords Pousser lappareil dans la cavité dinstallation Ou bienAlignement de lappareil dans la cavité dinstallation Alignement en profondeurFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Fixez le bandeau de socle Aligner l’habillage du socleRemarque importante Mise en service de l’appareilPréparation des portes de meuble Largeur de Poids total de la porte de ’appareil MeubleFixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble Placement d’une charge dans la contre-porteDémonter les accessoires de positionnement Largeur deRemarque Fixer la porte du meuble Visser les cornières de fixation inférieure Montage du séparateur dair Installation côte à côte uniquementFixer les capots Tendre le ressort de charnière Avec cette opération prend fin l’incorporation de l’appareilInstallation spéciale Inversion du sens d’ouverture de portePage Page Installations d’appareils côte à côte Enlèvement/transfert du tapis détanchéitéRemarques Page Alignement du distributeur de glaçons et deau Préparation du raccordement de leauRaccordement de leau à lappareil Alignement du distributeur de glaçons et d’eau Fixation des baguettes couvre-joints Cave à vin uniquementAjustage de langle douverture de porte Accesorios y herramientas necesarias ÍndiceInstrucciones importantes Instrucciones de instalaciónFijar los perfiles de fijación ¡ATENCIÓN Instrucciones importantes De seguridad¡AVISO NotaAparato individual Opciones de instalaciónInstalación Side-by-Side Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Nivelar el aparato Conexión a la red eléctricaConexión del agua Modelo Carga máxima Simultánea¡Importante Medidas de instalaciónAnchura del aparato LeyendaAccesorios y herramientas necesarias HerramientasDesembalaje Instrucciones de instalaciónControl de la cavidad para la instalación Instalación especial Transporte del electrodomésticoPreparativos para el montaje Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralAdvertencias Colocación de los ángulos antivuelcoNota importante Montaje de un dispositivo antivuelco adicional Protección de las esquinasFijar la placa de sujeción lateral Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación BienAlineación del electrodoméstico Alineación en profundidadSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Fijar el zócalo Alinear el revestimiento del zócaloSólo para los modelos con conexión a la red de agua Poner en funcionamiento el aparatoPreparar las puertas del mueble Advertencia importanteFijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble Cargar la puerta del aparatoDesmontar los elementos de posicionamiento Anchura del Carga de la puerta del mueble AparatoFijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble Fijar la puerta del mueble Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montar las protecciones Montaje del separador de aireTensar el muelle de la bisagra Con esto ha concluido el montaje del aparatoInstalación especial Cambiando las bisagras Page Page Quitado / cambio de la esterilla de sellado Instalación Side-by-Side lado a ladoDesatornille las placas base Page Preparación para conectar el agua Conexión del agua al electrodomésticoOrientación del dispensador de hielo y agua Orientación del dispensador de hielo y aguaColocación del listón de cobertura y del depósito Solamente para los conservadores de vinosAjuste del ángulo de apertura de la puerta Page Gaggenau Hausgeräte GmbH

rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 specifications

Gaggenau, a luxury brand known for its innovative kitchen appliances, has recently expanded its line of high-performance ovens with the introduction of several models, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464. Each model incorporates cutting-edge technology and premium craftsmanship, specifically designed to meet the needs of gourmet cooks and culinary enthusiasts.

The RC 462, for instance, boasts an advanced design that combines functionality with style. It features a unique combination of steam and convection cooking, resulting in perfectly moist and flavorful dishes. This model's intuitive controls and large LCD display make navigating through its multiple cooking modes seamless and user-friendly.

Similarly, the RF 411 and RF 413 models emphasize versatility, allowing cooking enthusiasts to prepare a variety of dishes with precision. These ovens offer multiple cooking modes, including baking, roasting, and steaming, which can be easily adjusted to accommodate diverse culinary techniques. Their robust thermal insulation ensures energy efficiency while maintaining consistent cooking temperatures.

The RF 461, RF 463, and RF 471 models take performance to the next level with their intelligent heating technology. These ovens feature dynamic air circulation, ensuring even heat distribution throughout the cooking cavity. This technology is particularly beneficial for baking, where consistent temperatures are crucial for achieving the desired results. Additionally, the units come equipped with self-cleaning capabilities, freeing users from the tedious task of maintaining cleanliness.

The RW 414 and RW 464 models are designed with a focus on modern aesthetics without compromising functionality. These built-in ovens feature sleek finishes and customizable options that blend seamlessly into any kitchen décor. Their advanced programming capabilities allow users to save and replicate successful recipes effortlessly.

In all these models, Gaggenau has prioritized user experience. The ovens include silent operation features, allowing for a peaceful cooking environment. The incorporation of smart home technology provides remote access and control, enabling users to monitor and adjust cooking processes from their smartphones.

Overall, Gaggenau's latest lineup of ovens, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464, showcases the brand's commitment to blending excellent craftsmanship with innovative technology, redefining the cooking experience for culinary aficionados. Whether one is baking, roasting, or steaming, these ovens offer unparalleled performance, making them essential tools for any modern kitchen.