Gaggenau rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 manual Transporte del electrodoméstico

Page 79

3.Transporte del electrodoméstico

ã¡AVISO!

Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir daños.

El electrodoméstico es extremadamente pesado.

El equipo presenta una altura de 831/8" (2126 mm).

Si no se puede transportar el equipo en posición vertical, debido a las características constructivas del sitio, puede transportárselo acostado.

Advertencia:

¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las paredes laterales!

Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.

Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de emplazamiento cuando se quiere parar el equipo, siguiendo los datos de la tabla siguiente:

Parar el equipo por

Parar el equipo por

la pared posterior

la pared lateral

 

 

La altura mínima

¡No eregir el electro-domé-

86"/2185 mm

stico sujetandolo de las

 

paredes laterales!

 

 

Advertencia:

Aplicar la carretilla de transporte siempre en el centro de la parte posterior del aparato. ¡No aplicarla nunca en la parte frontal o en uno de los laterales!

¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!

!

1.Transportar el equipo con elementos de transporte adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo mismo (carretilla para sacos, elevador a horquillas o carro).

2.Asegurar el electrodoméstico para que no pueda volcarse durante el transporte.

4.Preparativos para el montaje

Desembalar el material de montaje y los accesorios.

Para facilitar el montaje, los paquetes están marcados, de conformidad a las diferentes operaciones de montaje descritas en las instrucciones, con las etiquetas A, B, C y D.

5.Instalación especial

El siguiente símbolo indica que deben cumplimentarse pasos adicionales antes de pasar al capítulo siguiente.

Los pasos de instalación especiales se describen después de la sección D.

Por el cambio de la bisagra de la puerta superior, ver «Cambiando las bisagras».

Por la esterilla selladora, ver «Quitado / cambio de la esterilla de sellado».

Por la instalación lado a lado, ver «Instalación Side-by-Side (lado a lado)».

Por la conexión del agua, ver «Preparación para conectar el agua» y „Conexión del agua al electrodoméstico».

Por el dispensador de agua helada, ver «Orientación del dispensador de hielo y agua».

Por los listones de cobertura de la unidad para vino, ver «Colocación del listón de cobertura y del depósito»

Por el tope para la puerta, ver «Ajuste del ángulo de apertura de la puerta».

79

Image 79
Contents RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RW 414/464 Page Important Safety Instructions ContentInstallation instructions Special installation steps General Important Safety InstructionsDefinitions Individual appliances with partition Side-by-Side Installation optionsIndividual appliance at the end of the kitchen Installing the appliance Appliance Maximum Simultaneous Load Electrical connectionWater connection Aligning the applianceAppliance Dimensions of the installation nicheMiscellaneous Required accessories and toolsSupplied accessories Optional accessoriesRemoving the packaging Installation instructionsCheck the installation niche Appliance width Weight empty ApproxSpecial installation Installation preparationTransport of the appliance Important note Attaching the anti-tip bracketsImportant notes for fastening with dowels and screws Attaching the edge protectors Attaching an alternative anti-tip deviceAttaching the fastening sheets lateral Pushing the appliance into the installation niche Depth alignment Aligning the appliance in the nicheAttaching the appliance to the niche ceiling Page Aligning the base panel Attaching the toe kick panelAppliance width Switching the appliance on for the first timePreparing the furniture doors Only for appliances with a water connectionAppliance width Loading of the appliance door Fastening the adjusting rib to the furniture doorLoading the appliance door Removing positioning aidsFastening the fixing rib to the furniture door Mounting the furniture door Screw on the lower fixing angle Mounting the air seperator Attaching the coversTensioning the hinge springs Installation of the appliance is now completeSpecial installation steps Changing over the door hinges Page Removing/changing the sealing mat Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Aligning ice and water dispenser Connecting the water to the applianceAligning ice and water dispenser Only for the wine storage cabinet Attaching covering stripsAdjusting the door opening angle Raccordement à lalimentation électrique Instructions dinstallationSommaire Consignes de sécurité et avertissementsVisser les cornières de fixation Remarque Consignes de sécurité Et avertissementsAvertissement GénéraleAppareils individuels à lextrémité des cuisines intégrées Options dinstallationAppareil individuel Installations d’appareils côte à côt Appareils individuels avec séparationInstallation de l’appareil Appareil Raccordement à lalimentation ÉlectriqueRaccordement de leau Alignement de lappareilLargeur De l’appareil Dimensions de la cavité d’installationLégende Autres Accessoires et outillage requisAccessoires fournis Accessoires en optionLargeur de l’appareil Poids à vide ca Instructions dinstallationVérification de la cavité dinstallation Enlèvement de lemballagePréparation du montage Transporter l’appareilÉtapes spéciales de montage Remarque important Fixation des cornières anti-renversementRemarques Fixation du protège-bords Fixation dun dispositif anti-renversement alternatifFixez les plaques de fixation latérales Ou bien Pousser lappareil dans la cavité dinstallationAlignement en profondeur Alignement de lappareil dans la cavité dinstallationFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Aligner l’habillage du socle Fixez le bandeau de socleLargeur de Poids total de la porte de ’appareil Meuble Mise en service de l’appareilPréparation des portes de meuble Remarque importanteLargeur de Placement d’une charge dans la contre-porteDémonter les accessoires de positionnement Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meubleRemarque Fixer la porte du meuble Visser les cornières de fixation inférieure Fixer les capots Installation côte à côte uniquementMontage du séparateur dair Avec cette opération prend fin l’incorporation de l’appareil Tendre le ressort de charnièreInversion du sens d’ouverture de porte Installation spécialePage Page Enlèvement/transfert du tapis détanchéité Installations d’appareils côte à côteRemarques Page Raccordement de leau à lappareil Préparation du raccordement de leauAlignement du distributeur de glaçons et deau Alignement du distributeur de glaçons et d’eau Cave à vin uniquement Fixation des baguettes couvre-jointsAjustage de langle douverture de porte Instrucciones de instalación ÍndiceInstrucciones importantes Accesorios y herramientas necesariasFijar los perfiles de fijación Nota Instrucciones importantes De seguridad¡AVISO ¡ATENCIÓNAparatos individuales con pared separadora Opciones de instalaciónInstalación Side-by-Side Aparato individualInstalación del aparato Modelo Carga máxima Simultánea Conexión a la red eléctricaConexión del agua Nivelar el aparatoLeyenda Medidas de instalaciónAnchura del aparato ¡ImportanteHerramientas Accesorios y herramientas necesariasControl de la cavidad para la instalación Instrucciones de instalaciónDesembalaje Parar el equipo por La pared posterior La pared lateral Transporte del electrodomésticoPreparativos para el montaje Instalación especialNota importante Colocación de los ángulos antivuelcoAdvertencias Protección de las esquinas Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalFijar la placa de sujeción lateral Bien Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalaciónAlineación en profundidad Alineación del electrodomésticoSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Alinear el revestimiento del zócalo Fijar el zócaloAdvertencia importante Poner en funcionamiento el aparatoPreparar las puertas del mueble Sólo para los modelos con conexión a la red de aguaAnchura del Carga de la puerta del mueble Aparato Cargar la puerta del aparatoDesmontar los elementos de posicionamiento Fijar el perfil de ajuste en la puerta del muebleFijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble Fijar la puerta del mueble Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montaje del separador de aire Montar las proteccionesCon esto ha concluido el montaje del aparato Tensar el muelle de la bisagraInstalación especial Cambiando las bisagras Page Page Instalación Side-by-Side lado a lado Quitado / cambio de la esterilla de selladoDesatornille las placas base Page Conexión del agua al electrodoméstico Preparación para conectar el aguaOrientación del dispensador de hielo y agua Orientación del dispensador de hielo y aguaSolamente para los conservadores de vinos Colocación del listón de cobertura y del depósitoAjuste del ángulo de apertura de la puerta Page Gaggenau Hausgeräte GmbH

rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464 specifications

Gaggenau, a luxury brand known for its innovative kitchen appliances, has recently expanded its line of high-performance ovens with the introduction of several models, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464. Each model incorporates cutting-edge technology and premium craftsmanship, specifically designed to meet the needs of gourmet cooks and culinary enthusiasts.

The RC 462, for instance, boasts an advanced design that combines functionality with style. It features a unique combination of steam and convection cooking, resulting in perfectly moist and flavorful dishes. This model's intuitive controls and large LCD display make navigating through its multiple cooking modes seamless and user-friendly.

Similarly, the RF 411 and RF 413 models emphasize versatility, allowing cooking enthusiasts to prepare a variety of dishes with precision. These ovens offer multiple cooking modes, including baking, roasting, and steaming, which can be easily adjusted to accommodate diverse culinary techniques. Their robust thermal insulation ensures energy efficiency while maintaining consistent cooking temperatures.

The RF 461, RF 463, and RF 471 models take performance to the next level with their intelligent heating technology. These ovens feature dynamic air circulation, ensuring even heat distribution throughout the cooking cavity. This technology is particularly beneficial for baking, where consistent temperatures are crucial for achieving the desired results. Additionally, the units come equipped with self-cleaning capabilities, freeing users from the tedious task of maintaining cleanliness.

The RW 414 and RW 464 models are designed with a focus on modern aesthetics without compromising functionality. These built-in ovens feature sleek finishes and customizable options that blend seamlessly into any kitchen décor. Their advanced programming capabilities allow users to save and replicate successful recipes effortlessly.

In all these models, Gaggenau has prioritized user experience. The ovens include silent operation features, allowing for a peaceful cooking environment. The incorporation of smart home technology provides remote access and control, enabling users to monitor and adjust cooking processes from their smartphones.

Overall, Gaggenau's latest lineup of ovens, including the RC 462, RF 411, RF 413, RF 461, RF 463, RF 471, RW 414, and RW 464, showcases the brand's commitment to blending excellent craftsmanship with innovative technology, redefining the cooking experience for culinary aficionados. Whether one is baking, roasting, or steaming, these ovens offer unparalleled performance, making them essential tools for any modern kitchen.