Aiwa NSX-A555 manual Seccion DEL Sintonizador, Seccion DE LA Platina

Page 44

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utilice un pafio blando y seco.

Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pailo blando humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podran estropear el acabado de la unidad.

Para Iimpiar Ias cabezas magnetofonicas

Cuando Ias cabezas magnetof6nicas esten sucias:

-el sonido de alta frecuencia no se emitira

-el scmido no alcanzara la altura adecuada

-el sonido estara desequilibrado

-la cinta no podra borrarse

-no podra grabarse en la cinta

Despues de cada 10 horas de utilization, Iimpie Ias cabezas magnetofonicas con un casete de Iimpieza de cabezas. Consulte Ias instrucciones del casete de Iimpieza para conocer

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido

~Esta correctamente conectado el c,~ble de alimentacion de CA?

. ~1-layalguna conexion mal hecha? (-* pagina 4)

Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces.

+Desconecte el cable de alimentacion de CA y Iuego corrija Ias conexiones de Ios altavoces.

LSe ha pulsado un boton de funcion equivocado?

Solo sale sonido de un altavoz.

~Est~ el otro altavoz desconectado?

Se produce una visualization erronea o un mal funcionamiento.

+Vuelva a ajustar la unidad como se indica mas abajo.

La alimentacion no se conecta.

+Desconecte el cable de alimentaci6n y vuelva a conectarlo despues de pasar unos POCOSsegundos.

“a ,. ~.i ,, !s

,~ @ g if $?:

~ ~

v. ~“.%: >? :,! $j:‘g$ t

Ci .,

M ~, I*

*

G’

+

o

@

Ml

q..3?,

~~fj~

;*1 =$

~Fll*

~~r&- ;~ ~

‘~ ~

i

u

detalles.

Para desmagnetizar Ias cabezas magnetofonicas

Las cabezas magnetofonicas puede magnetizarse despues de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de Ias cintas grabadas y aumentar el ruido, Despues de 20 a 30 horas de utilization, desmagnetice Ias cabezas magnetofonicas con un casete desmagnetizador vendido por separado.

Con.suite Ias instrucciones del casete desmagnetizador para conocer mas detalles.

Cuidlados de Ios discos

0 Cuando se ensucie un disco, Iimpielo pasando un paho de Iimpieza desde el centro hacia afuera.

=Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja. No deje Ios discos en Iugares calientes o htimedos.

Cuidkdos de Ias cintas

Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.

o No deje Ias cintas cerca de imanesj motores, televisors o cualquier otra fuente de magnetism. Esto reducira la calidad del sonido y causara ruido.

=No exponga Ias cintas a la Iuz directs del sol, ni Ias deje en el interior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.

. LEst4 conectada correctamente la arntena? (+ pagina 5)

LES debil la sehal?

+ Conecte una antena exterior.

La recepcion tiene interferencia o el sonido e$ta

distorsionado.

LCapta el sistema ruidos externos c1distortion de multiples trayectorias?

+Cambie la orientation de la antena.

+Separe la unidad de otros aparatos electricos.

SECCION DE LA PLATINA

 

 

La cinta no se mueve.

 

 

. LEsta la platina

2 en el modo de pausa?

(+ pagina

11)

El sonido

esta

desequilibrado o no

alcanza

la altura

 

suficiente.

 

 

 

 

 

LEsta sucia la cabeza de reproducci6n? (+ pagina 21) Noes posible grabar.

LEsta rota la Iengtieta de prevention contra borrado? (- pagina 14)

LEsta sucia la cabeza de grabacion? (+ pagina 21)

No es posible borrar.

. LEsta sucia la cabeza de borrado? (-+ pagina 21)

LEsta utilizandose una cinta de metal? No se emite sonido de alta frecuencia.

LEsta sucia la cabeza de grabacion/reproduction? (+ pagina 21)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reprodulcir.

. ~Esta bien puesto el disco? (+ pagina 12)

LEsta sucio el disco? (+ pagina 21)

. LAfecta la condensaci~n a la lente7

~Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condicion extraiia en el visualizador o en Ias platinas de casete, reajuste la unidad de la forma siguierlte.

1Pulse POWER para desconectar la alimentacion.

2Pulse POWER para volver a conectar la alimentacion mientras

pulsa CLEAR. Todo 10que haya sido almacenado en la memoria despues de haber adquirido la unidad se borrara.

Si no puede desconectarse la alimentacion en el paso 1 debido a algtin mal funcionamiento, reajuste li~ unidad desconectando el cable de alimentacion de CAY conectandolo de nuevo. Luego

ejecute el paso 2.

ESPANOL :? 1

Image 44
Contents Dl!i!!i No USER-SERVICEABLE Parts Inside RQ.1 Service PersonnelElectric Shock Do not Remove Cover or BackDamaae Reauirina Service Connections Remote Control Before OperationAudio Adjustments Graphic Equalizer Dubbing a Tape Manually Dubbing the Whole TapeCheck your system and accessories Connect the right speaker to the main unitConnect the left speaker to the main unit Speaker co ~+ AC cordConnect the AC cord to an AC outlet Connecting AN Outdoor AntennaConnect the supplied antennas To use Shift on the remote control To use Function on the remote control+ Preset on the remote control To turn the power onPress ECO Press W once Press twice to stop the remaining two numbersTo select with the remote control To cancel the selected modeUsing the headphones Sound adjustment during recordingRepeat steps 1 Preset Number TuningPress Tuner Band repeatedly to select the desired band Press to start play Loading Discs Press Prgm while pressing Shift in stop mode Press CD Blank SkipPress E to start playback Press Disc Direct Play 1-3 to select a discInsert the tape to be recorded on into deck Press REC/REC Mute to start recordingTo stop dubbing Press Tape Deck 1/2 to select deckTo stop dubbing Press Rll Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK u Press REC/REC Mute to start recording on the first sideInsert the tape into deck Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twice Repeat for ithe rest of the tracks for side‘ ~ Press CD EDIT/CHECK to select side B and ~’ ‘Shift Press ClockPress Enter or Il Press Timer repeatedly until @ appears on the display Adjust the volumePress Power to turn off the power Press one of the function buttons to select a sourceWhen connecting a turntable To adjust the sound level of the external sourcePress VIDEO/AUX Play the connected equipmentTuner Section CD Player SectionCopyright Page ESPANOL~ Anotacion del propietarioPrecauciones Conexiones Control REM3T0 Antes DE LA OperacionAjustes DE Audio Ecualizador Grafico SintonizacionConecte el altavoz derecho a la unidad principal Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principalImportante Speakers High Freq RConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAPara posicionar Ias antenas Antena de FM Para conectar otro equipo optional + pagina+ Preset en el control remoto Insertion de Ias pilasCuando reemplazar Ias pilas Para utilizar Shift del control remotoPulse Ieco Pulse Ienter antes de que pasen 4 segundosPulse dos veces Power para cornectar/deconectar la Pulse una vezPulse dos veces 9 para detener Ios dos numeros restantesm Para jugar con la demostracion del juegoControl DE Volumen Sistema Super T-BASSSintonizacion Mediante Numerc DIE Preajuste Pulse Down o ~ UP para seleccionar una emisoraRepita 10s pasos 1 y Seleccionar Un ndmero de preajustePulse Tape y 4 Push Eject para abrir el portacasete Pulse para iniciar la reproductionPara reproducer un disco solamente, pulse Disc Direct Play Para buscar un punto particular durante la reproduccidnPara saltar hasta el comienzo de una pista durante la Para comprobar e! tiempo restanteReproduction Aleatoria Riepeticion DE Reproduction REPRODUCC1ON CON Salto DE Secciones EN BlancoInsercion DE Espacios SIN Grabar Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse REC/REC Mute para iniciar la grabacion Para insertar e.smacios en blanco de mas de 4 seaundosPara detener el copiado Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPulse Sync DUB para iniciar la grabacidn Inserte la cinta en la platina Para detener la grabacionPara borrar el programa de edition Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de editionIlnserte la cinta en la platina Pulse CD EDIT/CHECK Para Seleccionar La cara ’ ~f ProgramePara la oari~ Pulse CD EDiT/CHECK para grabar la segunda caraPara cancelar el temporizador para dormir Pulse ClockPara reponer e! ajuste original del reloj Multi JOGAjuste el volumen Pulse Power para desconectar la alimentacionPreparation Prepare la fuenteCuando conecte un giradiscos Cuando no se utilice la toma CD Digital OUT OpticalPulse VIDEO/AUX Haga la reproduction en el equipo conectadoCopyright Derechos DE Autor Seccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaPage Releve cfu proprietaire ‘%Installation $Chaleur Reglages Audio Egaliseur Graphique Operations DE BaseOperations DE Base Lecture Programmed Duplication DE LA Totalite D’UNE CassetteContr6ier la chalne et Ies accessoires Connecter I’enceinte droite a I’appareil principaLConnecter I’enceinte gauche a I’appareil principal Speakers High Freq RIBrancher Ie cordon secteur a une prise de courantm ExterieureConnecter Ies antennes fournies Pour utiliser Function de la telecommande Quand remplacer Ies pilesPour mettre sous tension Function’ENERGIE Appuyer sur ECOAppuyer sur Enter clans Ies quatre secondes Quatre secondes apres I’etapeAppuyer une fois sur Appuyer deux fois sur pour arr~ter Ies deux autres chiffresUtilisation du jeu Demo Pour reinitialiser Ie jeu DemoVolume Systeme Super T-BASSAppuyer sur +4 Down ou UP pour selectionner une station Repeter Ies etapes 1 etPush Pour selectionner une platine de lectureDe lecture directe Appuyer De la cassette en place commenceCD EDIT/CHECK RandomiRepeat CD BlankskipAppuyer sur Prgm tout en appuyant sur Shift en mode arr~t Lecture ALEATOIRE/REPETEELecture Avec Saut DES Blancs Appuyer sur CD Blank SkipPush Eject Inserer la cassette a enregistrer clans la platine’enregistrement Alppuyer sur Tape Deck 1/2 pour selectionner la platine Alppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’tmregistrementAppuyer sur Sync DUB pour demarrer ’enregistrement Pour arr~ter la duplication Appuyer surIrmerer la cassette clans la platine EDW/CHECK tout en appuyant sur ShiftAppuyer sur une des touches Disc Direct Play Ou Multi JOGInserer la cassette clans la platine Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aPour arr&er I’enregistrement Pour contr61er I’ordre des num~ros des plages programmersAppuyer sur Clock Appuyer sur Enter ouEnregistrement Commande PAR Minuterie Regler Ie volumeAppuyer sur Power pour mettlre I’appareil hors ~ Tension Preparer La sourceMettre I’appareil connecte en lecture Prises Surround Speakers ~Appuyer sur VIDEO/AUX Partie Lecteur DE Disques Compacts Partie TunerPartie Magnetocassette Droits D’AUTEUR Appareil principal CX-NA555 Partie tuner FMSX-WNA555 Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page

NSX-A555 specifications

The Aiwa NSX-A555 is a sophisticated and compact audio system that epitomizes the power of sound and advanced technology. Launched in the late 1990s, the NSX-A555 quickly gained a reputation for its impressive features, making it a desirable choice for audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout characteristics of the Aiwa NSX-A555 is its robust audio output, delivering a powerful 100 watts per channel. This formidable power enables the system to fill any room with rich, clear sound, making it perfect for parties, casual listening, or immersing yourself in your favorite music. The system incorporates a dual cassette deck, which allows for easy recording and playback of tapes, catering to both nostalgia and functionality.

In addition to its cassette capabilities, the Aiwa NSX-A555 boasts a built-in CD player that supports various formats, enhancing convenience and versatility. The CD player features a programmable function, allowing users to create custom playlists to suit their mood. Its sleek design includes an intuitive front-panel interface, making navigation through discs and playlists effortless.

The audio system is also equipped with advanced sound technologies, such as Aiwa's "Mega Bass" feature, which enhances low-frequency sounds, providing a deeper and more engaging listening experience. Additionally, it includes equalizer presets that allow users to tailor the sound output to their preferences or to the genre of music being played.

The Aiwa NSX-A555 supports radio frequencies, featuring an FM/AM tuner that provides access to a variety of stations, offering listeners an abundance of audio content. The system features digital tuning, ensuring precise access to both AM and FM channels, complemented by a built-in clock and timer functions, enhancing overall usability.

The aesthetic design of the NSX-A555 is equally impressive, showcasing a modern and sleek appearance that fits well in any environment. Its compact dimensions allow for versatile placement options, whether on a bookshelf, desktop, or entertainment center.

In summary, the Aiwa NSX-A555 is a well-rounded audio system that combines powerful sound output, advanced technologies, and user-friendly features. Its dual cassette capability, built-in CD player, Mega Bass enhancement, and digital tuner make it an excellent choice for anyone looking to elevate their audio experience. This system represents a blend of functionality and style, maintaining its appeal in the world of home audio systems. Whether you're revisiting classic albums or enjoying modern tracks, the Aiwa NSX-A555 remains a celebrated choice for music enthusiasts.