QSC Audio CX108V user manual Montaje EN Bastidor, Enfriamiento, Línea Eléctrica DE CA

Page 12

MONTAJE EN BASTIDOR

Se muestran las manijas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del basti- dor del equipo. Para usar el amplificador sin un bastidor, conéctele las patas autoadhesivas de caucho en la parte inferior.

ES

ENFRIAMIENTO

El aire fluye del bastidor hacia la parte posterior del amplificador y sale por el frente. Esto mantiene fresco al bastidor.

El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador trabaja mucho.

Flujo de aire en los amplificadores QSC. El venti- lador de enfriamiento dirige el aire frío hacia la parte posterior del amplificador. El aire caliente sale por la parte frontal del amplificador.

¡No bloquee las aberturas de ventilación frontales ni las posteriores

LÍNEA ELÉCTRICA DE CA

Conecte la línea de CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador.

NOTA: Apague el conmutador de CA antes de conectar la línea de CA. El conmuta- dor de CA se debe encender para usar los sistemas de control remoto o la función de reserva.

AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DE MODO

El CX108V tiene cuatro amplificadores de 2 canales en un chasis. Cada par de dos canales tiene su propio puerto DataPort y conmutadores de modo para estéreo, paralelo o mono puenteado. Los pares de los canales son: Canales 1-2; Canales 3- 4; Canales 5-6; Canales 7-8. Cada canal tiene limitación de recorte y filtración de baja frecuencia (LF) independientes.

AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE RECORTE

Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y apagado. El limitador sólo responde ante los recortes reales, y automáticamente compensa las variaciones de carga y de voltaje. Generalmente se recomienda la limitación de recortes, especialmente para proteger excitadores de alta frecuen- cia.

 

Ajuste el conmutador hacia ARRIBA para usar la limitación de recortes.

 

El conmutador 1 controla el primer canal.

12

El conmutador 10 controla el segundo canal.

 

El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie, en el panel posterior. Si se conecta al voltaje de una línea incor- recta se pueden causar daños al amplificador o aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.

Entradas equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. Asegúrese de apretar firme- mente los tornillos.

Entradas no equilibradas: Retire ¼ de pulgada (6 mm) de aislamiento del cable y conecte al enchufe como se muestra. La patilla media debe estar conectada a la patilla del blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar firmemente los tornillos.

Image 12
Contents CX108V CX108V 8- 通道预装专业音频放大器用户手册Important Safety Precautions & Explanation of Symbols Use the same type carton when shippng the amplifier IntroductionUnpacking Security cover for gain controlsSetting the Mode Switches Setting Clip LimitersRack Mounting CoolingSelecting STEREO, PARALLEL, or Bridge Mode Setting LOW Frequency FiltersTerminal Block Inputs Input impedance is 12k ohm balanced or 6k ohm unbalancedDataports OutputsLED Indicators Signal GREEN, under each Clip LEDAbnormal indication Gain Controls Gain Control Security PlateSpecifications Output PowerPage Introducción DesembalajeMontaje EN Bastidor EnfriamientoLínea Eléctrica DE CA Ajuste DE LOS Conmutadores DE ModoSelección DEL Modo ESTÉREO, Paralelo O Puenteado Ajuste DE LOS Filtros DE Baja FrecuenciaEntradas DEL Bloque DE Terminales Mal, modo de entrada paralela o modo de mono puenteadoPuertos Dataport SalidasIndicadores LED Recorte ROJO, a la derecha de cada control de GananciaIndicación anormal Señal VERDE, bajo cada LED de recorteControles DE Ganancia Placa DE Seguridad DEL Control DE GananciaInformación Sobre LA Garantía Y Cómo Comunicarse CON QSC Garantía limitada de 3 años de QSC Audio ProductsPrécautions Importantes et explication des symboles Déballage Panneau avant Panneau arrièreUtiliser le même type de carton pour renvoyerlamplificateur Installation SUR Bâti Réglage DES Commutateurs DE ModeRefroidissement Alimentation Secteur ~Réglage DES Filtres Basse Fréquence Entrées DES BorniersPort DE Données Dataport SortiesSignal VERT, sous chaque voyant Clip VoyantsIndication anormale Commandes DE Gain Couvercle DE Sécurité DES Commandes DE GainGarantie ET Coordonnées DE QSC QSC Audio Products Garantie limitée de 3 ansWichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung Einführung AuspackenFrontplatte Rückplatte RACK-EINBAU KühlungNetzanschluss Einstellen DER BetriebsartenschalterAuswahl DES STEREO-, PARALLEL- Oder Überbrückungsmodus KlemmenleisteneingängeBefinden sich in ihrer Oberen Stellung Ausgänge DataportsSignal GRÜN, unter jeder Clip-LED LED-ANZEIGENNormalanzeige Netzschalter EIN LED leuchtet auf Clip ROT, rechts von jedem VerstärkungsreglerVerstärkungsregler VERSTÄRKUNGSREGLER-SICHERHEITSPLATTEGarantieinformationen UND Kontaktaufnahme MIT QSC Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio ProductsKontaktaufnahme mit QSC Audio Products 电击危险,不要打开 序列号: 购买日期: 销售商:QSC PowerWave 配电系统。 前面板 后面板CX108V 放大器 运送放大器时使用同一类型的包装箱。机架安装 交流电主干线设置模式开关 设置接线柱限制器选择立体声、并行或桥式模式 设置低频滤波器接线盒输入 75 Hz数据埠 数据埠技巧:LED Indicators 异常显示:增益控制 增益控制安全板规格 详见第 9 页说明。 质保信息和联系 QSC 以下不在承诺之列:QSC Audio Products 3 年有限质保 This page intentionally blank This page intentionally blank How to Contact QSC Audio Products

CX108V specifications

The QSC Audio CX108V is a powerful and versatile amplifier designed for commercial audio applications, particularly in environments such as retail spaces, restaurants, and other venues where high-quality sound is essential. Known for its reliability and performance, the CX108V has become a preferred choice for integrators and sound professionals alike.

One of the main features of the CX108V is its ability to deliver high power output while maintaining exceptional audio quality. With a power rating of 1000 watts at 4 ohms, the amplifier is capable of driving a wide range of loudspeakers with ease. Its efficient Class D amplifier design ensures low heat generation and prolonged operational life, making it a perfect fit for installations that require continuous use.

Another notable characteristic of the CX108V is its lightweight and compact design, which simplifies the installation process. Weighing in at just 7.6 kg (16.8 lbs), the amplifier can be easily mounted in various locations, whether on a rack, shelf, or wall. This portability does not come at the expense of durability, as the chassis is built from robust materials to withstand the rigors of a commercial environment.

The CX108V is equipped with a range of input options, including balanced XLR and TRS connectors, allowing for easy integration with various audio sources. Additionally, the amplifier features a precision feedback circuitry that enhances its overall performance, ensuring consistent audio delivery even at high volumes. Built-in protections such as over-temperature and short-circuit protection ensure reliable operation, minimizing downtime in critical environments.

QSC’s advanced DSP technology further enhances the capabilities of the CX108V. The amplifier includes programmable signal processing features that allow for tailored audio management, including EQ settings, crossover adjustments, and delay configurations. This flexibility makes it suitable for a variety of installation scenarios, enabling sound professionals to fine-tune the audio experience to meet specific needs.

In summary, the QSC Audio CX108V is a remarkable amplifier that combines power, efficiency, and intelligibility. Its lightweight design, robust protection features, and advanced DSP capabilities make it a go-to choice for audio professionals seeking high-performance solutions for commercial audio applications. With the CX108V, QSC Audio continues its tradition of delivering products that not only meet but exceed expectations in sound quality and reliability.