Whirlpool TUD8700SQ Installation du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement

Page 32
3 Revêtement de sol épais – addition de cales selon le besoin

3 Revêtement de sol épais – addition de cales selon le besoin

2 Rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture de la cavité

Tuyau d’évacuation

 

 

2”

 

 

(5

cm)

4”

cm)

 

 

 

(10,1

 

 

 

-3/4”

 

 

2

cm)

 

(7

 

 

 

 

Canalisation d’eau 2 Rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture de la cavitéInstallation du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement

Câble

électrique

Câblage direct

seulement

Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la surface des cales et le plan de travail.

REMARQUE : Il sera nécessaire de fixer solidement les cales sur le plancher pour qu’elles ne puissent se déplacer après l’installation du lave-vaisselle.

Installation du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement

1 Redresser le lave-vaisselle

Faire intervenir deux personnes ou plus pour redresser le lave-vaisselle.

REMARQUE : Ne pas installer le panneau de plinthe avant d’en avoir reçu l’instruction.

32

IMPORTANT : Vérifier le positionnement correct des éléments de raccordement (tuyau d’évacuation, conduit d’eau, câble électrique). Saisir les deux côtés du lave- vaisselle par les bords du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière (en appui sur les roues) et rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture.

REMARQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou sur la console – ces composants pourraient se déformer.

Conseil : Immobiliser temporairement les tuyaux et câbles sur le sol pour qu’ils ne puissent.

3 Contrôler la position du conduit d’arrivée d’eau et du tuyau d’évacuation

Vérifier que le conduit d’arrivée d'eau est placé sur le côté gauche de la cavité et que le tuyau d’évacuation est placé près du centre de la cavité.

4 Manœuvre de la porte

Tandis qu’une autre personne maintient le lave-vaisselle pour qu’il ne puisse basculer, effectuer plusieurs manœuvres d’ouverture et fermeture de la porte. Si la porte se ferme ou s’ouvre sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’effectuer un réglage de la tension des ressorts.

Image 32
Contents INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS DINSTALLATIONLAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE W10142914DISHWASHER SAFETY DANGERYour safety and the safety of others are very important Tip Over HazardINSTALLATION REQUIREMENTS Tools neededOther useful items you may need Parts supplied43/4” Product and Cabinet Opening Dimensions7/8” If connecting dishwasher with a power supply cord If connecting dishwasher with direct wiringDrain Requirements Water Supply RequirementsINSTALLATION INSTRUCTIONS 1 Disconnect power1 Check water and electrical placement 1 Power Supply Cord-Drill hole2 Power Supply Cord-Prepare hole 3 Direct Wire-Route cable1 Direct Wire-Drill hole 2 Direct Wire-Prepare hole3 Route water supply line 4 Flush water supply line2 Route drain hose 3 Connect drain hoseNo waste disposer - no air gap Waste disposer - with air gapNo waste disposer - with air gap Option B, No waste disposer - no air gapExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher1 Put dishwasher on its back 2 Remove panels6 Install conduit connector 1 Power Cord-Route cord into terminal box2 Power Supply Cord- Connect ground wire 3 Power Cord-Connect remaining wiresWiring configuration 4 Power Cord-Secure cord on conduit connector5 Power Cord-Reinstall terminal box cover Dishwasher Height Adjustment Chart3 Built-up Floors-Add shims as needed 2 Move dishwasher close to cabinet opening1 Stand dishwasher upright 3 Check water and drain hose position9 Check for plumb and adjust legs if needed 5 Closes too quickly- Decrease spring tension6 Door falls open- Increase spring tension 7 Move dishwasher into cabinet opening10 Check level side to side and adjust legs if needed 2 Connect water supply using copper or flexible line1 Slide nut and ferrule onto tubing 3 Tighten copper or braided tubing connection2 Slide clamp onto connector 1 Direct Wire-Route cable into terminal box1 Connect drain hose 3 Hose clamp final position2 Direct Wire-Connect ground wire 3 Direct Wire-Connect remaining wires4 Direct Wire-Secure cable in conduit connector 5 Direct Wire-Reinstall terminal box cover1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening 2 Remove lower dish rack and place towel3 Secure dishwasher 4 Check door clearance1 Reinstall access panels 2 Reinstall access panels6 Remove towel and replace lower dishwasher rack 3 Check lower panel edge1 Power supply cord-Plug into a grounded 3 prong outlet 1 Reconnect powerReconnect Power Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletSécurité du lave-vaisselle AVERTISSEMENTDANGER AVERTISSEMENTEXIGENCES D’INSTALLATION Outillage nécessaireAutres articles éventuellement nécessaires Pièces nécessairesDimensions - Produit et cavité d’encastrement 60,6 7/8”Spécifications de l’évacuation Spécifications de l’alimentation en eauSpécifications électriques Utilisation d’un brise-videINSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1 Déconnecter la source de courant électrique2 Fermer l’arrivée d’eau 3 Moyens de raccordement aux divers circuits déjà existants?2 Cordon d’alimentation - Préparation du trou 1 Câblage direct - Perçage du trou2 Câblage direct - Préparation du trou 3 Câblage direct - Acheminement du câble3 Installation du tube de raccordement 2 Installation du tuyau d’évacuation4 Purge de la canalisation d’eau 3 Raccordement du tuyau d’évacuationPas de broyeur à déchets - pas de brise-vide Pas de broyeur à déchets - avec brise-videBroyeur à déchets - avec brise-vide Option B - Pas de broyeur à déchets - pas de brise-videAVERTISSEMENT 4 Installation du raccord 90sur l’électrovanne d’admission d’eau1 Placer le lave-vaisselle sur le sol en appui sur la face arrière 2 Dépose des panneaux6 Installation du connecteur de conduit 1 Cordon d’alimentation - Acheminement jusqu’au boîtier de connexion2 Cordon d’alimentation - Conducteurde liaison à la terre 3 Cordon d’alimentation - raccordement des autres conducteursConfiguration de câblage 1 Mesure des dimensions4 Cordon d’alimentation - Immobilisation par le connecteur de conduit Tableau de réglage Hauteur du lave-vaisselleInstallation du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement 3 Revêtement de sol épais - addition de cales selon le besoin2 Rapprocher le lave-vaisselle de l’ouverture de la cavité 1 Redresser le lave-vaisselle5 Fermeture trop rapide -Réduire la tension des ressorts6 Ouverture de la porte sous l’effet de son poids - Augmenter 7 Insertion du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement10 Contrôle de l’aplomb transversal réglage des pieds si nécessaire 1 Enfiler un écrou et une virole sur le tube d’arrivée d’eau3 Serrage du raccord du tube d’arrivée d’eau 4 Inspection/Recherche des fuites1 Raccordement du tuyau d’évacuation 2 Mise en place de la bride3 Bride de tuyau - position finale 1 Câblage direct - Acheminement jusqu’au boîtier de connexion4 Câblage direct - Immobilisation par le connecteur de conduit 2 Câblage direct - Conducteur de liaison à la terre3 Câblage direct - Raccordement des autres conducteurs Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement 2 Extraction du panier inférieur utilisation d’une serviette3 Arrimer le lave-vaisselle 4 Liberté de manœuvre de la porte6 Réinstallation du panier 1 Réinstallation des panneaux2 Réinstallation des panneaux inférieur retrait de la servietteCordon d’alimentation - Branchement sur une prise de courant à 3 alvéoles1 Reconnecter la source de courant électrique Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge