Danby DR399BLSGLP Instrucciones DE Instalación, Cómo Nivelar UNA Cocina Independiente, Conexiones

Page 17

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía. El fabricante del aparato no correrá con los gastos en que se incurra a causa de tales situaciones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el aparato se vuelque debido al uso anormal o a la carga incorrecta de la puerta, es necesario asegurarlo instalándole adecuadamente el dispositivo antivuelco que se suministra con el mismo. Para compro- bar si el dispositivo está correctamente instalado y sujeto, incline un poco la cocina, con mucho cuidado, hacia adelante. El dispositivo antivuelco debe quedar sujeto e impedir que la cocina se vuelque.

Si por razones de servicio, limpieza u otras, es necesario quitar la cocina de su sitio, se debe volver a colocarla de la forma indicada en las instrucciones de instalación, antes de ponerla de nuevo en marcha.

CÓMO NIVELAR UNA COCINA INDEPENDIENTE

Todas las cocinas independientes deben ser bien niveladas para garantizar una cocción adecuada. Las patas niveladoras se deben fijar con tornillos en los soportes de esquinas. Coloque un nivel, o una sartén o una taza de medir con un poco de agua, sobre la rejilla del horno. Regule las patas niveladoras hasta que la cocina quede nivelada. La parte superior de los paneles laterales debe quedar pareja con la encimera o la superficie de trabajo.

IMPORTANTE: Conserve los niveladores de las patas. Es muy importante mantener la cocina nivelada.

CONEXIONES DE GAS

Pida en el concesionario donde compró su nueva cocina que se la instalen o le recomienden un servicio de instalación profesional. La instalación debe realizarse de conformidad con los códigos locales. Para conectar la cocina a la línea de suministro debe usarse una tubería de hierro negro o un conector flexible aprobado para estufas. Para evitar las fugas de gas, aplique a todas las uniones roscadas un sellador recomendado que sea resistente a los gases licuados.

IMPORTANTE: Al apretar las conexiones del suministro, no aplique presión directamente sobre el tubo del múltiple de la cocina. El tubo del múltiple se debe fijar al regulador de presión, para evitar que se tuerza. Mientras aprieta la conexión, sostenga el regulador de presión con una llave; de lo contrario, el tubo del múltiple se puede torcer y rajar, y causar una fuga peligrosa.

Nota: La instalación de cocinas diseñadas para casas rodantes debe cumplir con normas específicas y los códigos locales. Revise todas las uniones de la tubería de la unidad, para detectar cualquier fuga. Nunca use llamas al descubierto para hacer pruebas de fugas de gas. Es posible que las conexiones realizadas en la fábrica tengan fugas debido a las vibraciones que se producen durante el transporte. Antes de usar la cocina, contrate personal técnico capacitado para reparar cualquier posible fuga.

CONEXIONES

La cocina se pone a tierra mediante un cordón eléctrico de tres conductores (enchufe de tres

ELÉCTRICAS

patas), que se conecta a un receptáculo de pared similar puesto a tierra.

 

 

Si en la cubierta de la cocina hay un reloj o una lámpara, conecte el cordón de la cubierta en el bloque de terminales especial, ubicado arriba del panel trasero principal, directamente debajo del cordón de la cubierta. El aparato debe estar conectado a tierra, si se instala conforme a los códigos locales.

27

Image 17
Contents DR399BLSGLP Resulting in property damage, personal injury, or death WelcomePlease do this NOW Proper Installation Important Safety InformationWhat to do if YOU Smell GAS Before First USEImportant Safegaurds Important Safety Information cont’dOven Cooking Energy Saving TipsSurface Cooking Leveling a Free Standing Range Installation InstructionsGAS Connections ElectricalRack Food Using Your RangeOperating Instructions NO. of Pans Position on Rack Using YourOperating Instructions cont’d Setting Clock & Timer Care and CleaningCare and Cleaning cont’d Problem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty GAS Range Sírvase Realizar LO Siguiente Ahora BienvenidaInformacion Importantes DE Seguridad InstallaciónQUÉ Hacer SI Huele a GAS Antes DE Utiliza PrimeroMedidas DE Protección Importantes Informacion Importantes DE Seguridad cont’dCocción en el horno Consejos Paraahorrar EnergíaCocción en las hornillas Cómo Nivelar UNA Cocina Independiente Instrucciones DE InstalaciónConexiones DE GAS ConexionesCómo Usar LA Cocina Instrucciones OperadorasHorneado Rejillas del hornoCómo Usar LA Instrucciones Operadoras cont’dPosición EN LA Bandeja Centro del bandejaAjuste DEL Reloj Y EL Temporizador Cuidados Y LimpiezaPara ajustar el reloj de hora de 4 botones Para ajustar el temporizador de minutos de 4 botonesCuidados Y Limpieza cont’d Antes DE Llamar AL Servicio Técnico Problema Posible Causa SoluciónCocinas DE GAS Garantía Limitada Bienvenue Avant Première Utilisation Installation AppropriéeConsignes DE Sécurité Importantes DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes suiteCuisson au four Suggestions Économiser DénergieCuisson au dessus de la cuisinière Raccords DE GAZ Instructions DinstallationMise À Niveau D’UNE Cuisinière Autostable Utiilisation DE Votre Cuisinière Consignes D’UTILISATIONUtiilisation DE Votre Consignes D’UTILISATION suiteDisposer SUR Grilles CasserolesRéglage DE L’HORLOGE ET DE LA Minuterie Soins ET EntretienCavité de four Surface de fourPorte de four de décollage Nettoyage de la porte intérieureLes brûleurs du dessus de DépannageGarantie Limitée DE Cuisinière À GAZ Cocina DE GAS GAS RangeCuisinière DE GAZ