McCulloch 7096-280101 Fuel Tank Capacity, Combustible, FH2801 3.6 L 0.95 US gal, 0.79 Imp gal

Page 9
FH2800 3.6 L (0.95 US gal, 0.79 Imp gal)
La garantía no cubre daños que puedan producirse en el sistema de combustión o problemas con el rendimien- to del motor causados por el uso de combustibles que contienen alcohol. McCulooch no puede recomendar el uso de combustibles que contienen metanol debido a que las pruebas de su idoneidad aún no son concluyentes. Antes de comprar combustible en una estación de servicio desconocida, intente averiguar si el combustible con- tiene alcohol y, de ser así, confirme el tipo y el porcentaje de alcohol usado. Si notara algún síntoma de manejo no deseado al usar gasolina que contiene alcohol, o una que pensara que lo contiene, cambie a una gasolina que usted sepa que no contiene alcohol.
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE GASOLINA:
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GASOLINA QUE CONTIENE ALCOHOL
Si decide usar una gasolina que contiene alcohol (gasohol), asegúrese de que su octanaje es como mínimo tan alto como el recomendado por McCulooch. Hay dos tipos de gasohol: uno contiene etanol y el otro contiene metanol. NO use gasohol que contenga más de un 10% de ethanol. No use gasolina que contenga metanol (alcohol metílico o de madera) que tampoco contenga cosolventes o inhibidores de la corrosión para el metanol.Nunca use gasolina que contiene más del 5% de methanol, incluso si tiene cosolventes e inhibidores de la corrosión.
NOTA
La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas circunstancias.
Reposte en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita la presencia de llamas o chispas en el área donde esté repostando o donde almacene gasolina.
No llene el depósito más de lo debido (no debería haber combustible en el cuello del depósito.) Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito está bien cerrado.
Tenga cuidado de no derramar combustible al repostar. El combustible derramado o el vapor de combustible pueden encenderse. Si vierte combustible, asegúrese de que la zona está seca antes de encender el motor. Evite el contacto repetido o prolongado de la piel con el combustible o el vapor.
ADVERTENCIA
Fuel system damage or engine performance problems resulting from the use of fuels that contain alcohol is not covered under the warranty. Mcculloch cannot endorse the use of fuels containing methanol since evidence of their suitability is as yet incomplete.
Before buying fuel from an unfamiliar station, try to find out if the fuel contains alcohol, if it does, confirm the type and percentage of alcohol used. If you notice any undesirable operating symptoms while using a gasoline that contains alcohol, or one that you think contains alcohol, switch to a gasoline that you know does not contain alco- hol.
NOTE
GASOLINE CONTAINING ALCOHOL
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Gasoline is extremely and is explosive under certain conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel in the filler neck.) After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or vapor.
E
N
G If you decide to use a gasoline containing alcohol (gasohol), be sure it's octane rating is at least as high as that rec- L ommended by Mcculloch. There are two types of gasohol :one containing ethanol, and the other containing methanol. I Do not use gasohol that contains more than 10% ethanol. Do not sue gasoline containing methanol (methyl or wood S alcohol) that does not also contain cosolvents and corrosion inhibitors for methanol. Never use gasoline containing H more than 5% methanol, even if it has cosolvents and corrosion inhibitors.
WARNING

5-2.Fuel

 

 

 

Unscrew the fuel cap (A). Check the fuel level. (Fig. 5-2A)

 

 

 

Your engine is designed to use any gasoline that has a pump

 

 

 

octane number

 

 

 

(R+M/2 ) of 86 or higher, or that has a research octane num-

 

 

 

ber of 91 or higher.

 

 

 

Gasoline pumps at service station normally display the pump

 

 

 

 

A

 

octane number.

 

 

 

 

 

We recommend that you use unleaded fuel because it pro-

 

 

 

E duces fewer engine and spark plug deposits and extends the

 

 

 

Nlife of exhaust system components.

G

Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline

 

L

mixture.

5-2A

IAvoid getting dirt, dust or water in the fuel tank. Use of a lower octane gasoline can cause persistent "pinging" or heavy S "spark knock" (a metallic rapping noise) which, if severe, can lead to engine damage.

HCAUTION

If "spark knock" or "pinging" occurs at a steady engine speed under normal load, change brands of gasoline. If park knock or pinging persists, consult your authorized Mcculloch dealer.

Failure to do so is considered misuse, and damage caused by misuse is not covered by Mcculloch’s Limited Warranty. Occasionally you may experience light spark knock while operating under heavy loads. This is no cause for concern, it simply means your engine is operating efficiently. After refueling, be sure to tighten the fuel tank cap firmly.

FUEL TANK CAPACITY:

FH2801 3.6 L (0.95 US gal, 0.79 Imp gal)

5-2.Combustible

Desenrosque el tapón (A) del combustible. Compruebe el nivel de combustible. (Fig. 5-2A)

 

Su motor está diseñado para usarse con gasolina de un número de octanos de bombeo (R+M/2) de 86 o superior, o

 

 

bien gasolina que tiene un número de octanos de investigación de 91 o superior. Los surtidores de gasolina de las

 

 

estaciones de servicio suelen mostrar el número de octanos de bombeo.

 

 

Recomendamos que use comsbutible sin plomo porque produce menos depósitos en el motor y la bujía de arranque

 

 

y alarga la vida de los componentes de su sistema de escape.

 

 

Nunca use gasolina contaminada o mezclas de aceite y gasolina. Evite la presencia de suciedad, polvo o agua en el

 

E

depósito. Usar gasolina de octanos más bajos podría causar "picados" persistentes o graves "golpes de encendido"

 

S

(un sonido metálico repetitivo) que, de ser graves, podría dañar el motor.

 

P

PRECAUCION

 

ÑA

 

O

Si se dan "picados" o "golpes de encendido" en un motor a velocidad constante bajo una carga normal, cambie de

E

L

marca de gasolina. Si persistieran, consulte con su distribuidor autorizado McCulloch.

S

 

No hacerlo se considera un mal uso y los daños causados por un mal uso no son cubiertos por la Garantía Limitada

P

 

McCulloch.

A

 

En ocasiones podría experimentar leves golpes de encendido bajo cargas pesadas. Esto no es motivo de preocu-

Ñ

 

pación, ya que simplemente significa que su motor funciona de manera correcta.

O

 

 

Después de llenar el depósito de carburante, asegúrese de enroscar bien el tapón.

L

 

15

16

Image 9
Contents Manual DEL Usuario Arandela De Gas a Presión Specifications Informacion GeneralEspecificaciones General Information Informacion General Advertencia PrecauclónDo not use hot water, use cold water only De la boquilla o los acoples durante su funcionamientoNo use la lavadora a presión estando parado en una escalera Darse cuenta de los riesgos de esta unidadAttach Handle and Accessory Tray Assembly INSTRUCTIONS- Instrucciones DE EnsamblajeConexión DEL ASA Y LA Bandeja Accesorio Connect Hose and Water Supply to PumpSI Caution Checklist Before Starting EnginePrecaucion PrecauciónPRE-OPERATION-PRE-OPERATION NotaEngine Oil Huile moteurFuel Tank Capacity FuelCombustible FH2801 3.6 L 0.95 US gal, 0.79 Imp galShutting Down OPERATION-MANEJOStarting ArranquePressure Washer Terminology Basic Elements of a Pressure WasherElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónThermal Relief Valve Pressure Washer Operating Features Pressure AdjustmentsMantenimiento de la bujía de encendido Spark plug serviceHOW to Clean the Water Inlet Filter Nozzle CleaningLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaProbable Cause