McCulloch FH2801, 7096-280101 Precauclón, Advertencia, Do not use hot water, use cold water only

Page 4

ECAUTION

N

NEVER pull water supply hose to move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet.

G

DO NOT use hot water, use cold water only.

L

NEVER turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to pump will result.

DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun

Itrigger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than two minutes internal components of the pump can S be damaged.

H If you do not understand these precautions, please call 1-800-521-8559 to speak to a service representative for further instructions.

E

PRECAUCLÓN

 

NUNCA tire de la manguera para mover la lavadora a presión, porque podría dañar la manguera y/o la conexión de

Sentrada de la bomba.

PNO UTILICE agua caliente; solamente use agua fría.

ANUNCA cierre el suministro del agua mientras el motor esté en marcha porque se dañará la bomba.

ÑNO interrumpa el rociado de agua por más de dos minutos a la vez. La bomba funciona en modo de derivación

O(bypass) cada vez que el gatillo de la pistola rociadora no está presionado. Si se deja que la bomba opere así

Lpor más de dos minutos, sus componentes internos pueden dañarse.

Si no comprende estas instrucciones, sírvase llamar al 1-800-521-8559, para conversar con un representante de servicio que le provea información adicional.

2.- CONSUMER SAFETY INFORMATION- INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR

WARNING

Engine exhaust contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects or other reproductive harms.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

NE DANGER-RISK OF EXPLOSION OR FIRE HOW TO PREVENT IT

G• Shut off engine and allow it to cool before adding fuel to the tank.

L• Use care in filling tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before

I

starting engine.

• Keep maximum fuel level 1/2" below top of tank to allow for expansion.

 

S• Operate and fuel equipment in well ventilated areas free from obstructions. Equip areas with fire

Hextinguisher suitable for gasoline fires.

• Never operate pressure washer in an area containing dry brush or weeds.

• Always keep pressure washer a minimum of four feet away from surfaces (such as houses, auto mobiles, or live plants) that could be damaged from muffler exhaust heat.

• Store fuel in an OSHA approved container, in a secure location away from work area.

• Do not spray flammable liquids.

ADVERTENCIA

Los gases que escapan de esta máquina contienen químicos, que en ciertas cantidades, se conoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otras lesiones al sistema reproductivo.

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

EPELIGRO-RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO

S• Apague el motor y permítale enfriarse antes de agregar combustible al tanque.

P• Ponga sumo cuidado al llenar el tanque y evite derramar el combustible. Antes de poner el

Amotor en marcha, mueva la lavadora a presión fuera del área donde se cargó de gasolina.

Para permitir la expansión del combustible sin que se derrame, mantenga el nivel máximo

Ñ13 mm (1/2") por debajo de la boca del tanque.

O• Haga funcionar el equipo y agregue combustible en áreas bien ventiladas y sin

Lobstrucciones. Equipe las zonas con extintores apropiados para incendio de gasolina.

Nunca haga funcionar la lavadora a presión en un sector que contenga malezas o pasto seco.

Siempre mantenga la lavadora a presión a una distancia mínima de 1,20 m (4’) de superficies

que podrían dañarse por el calor del escape del silenciador (p. ej.: casas, automóviles, o plantas vivas) .

Almacene el combustible en un contenedor aprobado por OSHA y en un lugar seguro y alejada del sitio de trabajo.

No rocíe líquidos inflamables

5

DANGER-RISK TO BREATHING

HOW TO PREVENT IT

• Operate pressure washer in a well ventilated area. Avoid enclosed areas such as garages, base

ments, etc.

• Never operate unit in a location occupied by humans or animals.

• Use only cleaning fluids specifically recommended for high pressure washers. Follow manufactur- ers recommendations. Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound.

DANGER-RISK TO FLUID INJECTION

NE HOW TO PREVENT IT

Never place hands in front of nozzle.

G• Direct spray away from self and others.

L

 

• Make sure hose and fittings are tightened and in good condition. Never hold onto the hose or fit-

I

 

tings during operation.

S

 

• Do not allow hose to contact muffler.

 

• Never attach or remove wand or hose fittings while system is pressurized.

H

 

 

• To relieve system pressure, shut off engine, turn off water supply, and pull gun trigger until water

 

 

stops flowing.

 

 

 

 

• Use only hoses and accessories rated for pressure higher than your pressure washer's PSI.

WARNING-RISK OF CHEMICAL BURN

HOW TO PREVENT IT

• Do not use acids, gasoline, kerosene, or any other flammable materials in this product. Use only household detergents, cleaners and degreasers recommended for use in pressure washers.

• Wear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials.

PELIGRO-RIESGO DE INHALACIÓN

CÓMO PREVENIRLO

Haga funcionar la lavadora a presión en un sector bien ventilado. Evite los ambientes cerrados como garajes, sótanos, etc.

• Nunca haga funcionar la unidad en lugares ocupados por personas o animales.

• Use solamente líquidos para limpieza específicamente recomendados para lavadoras a alta pre- sión. Siga las recomendaciones del fabricante. No use blanqueador clorado ni compuesto corro- sivo alguno.

PELIGRO-RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO

CÓMO PREVENIRLO

E

• Nunca coloque las manos delante de la boquilla.

• No dirija el chorro hacia usted ni hacia otras personas.

 

S• Asegúrese que las mangueras y acoples estén ajustados y en buenas condiciones. Nunca sujete

P

de la boquilla o los acoples durante su funcionamiento.

A • No permita que la manguera haga contacto con el silenciador.

Nunca conecte o desconecte el tubo aplicador o los acoples de la manguera mientras el sistema

Ñesté presurizado.

O• Para liberar la presión del sistema, detenga el motor, cierre el suministro de agua y mantenga

L

apretado el gatillo hasta que el agua deje de salir.

• Use solamente mangueras y accesorios especificados para una presión (PSI) mayor a la de su

 

 

lavadora.

ADVERTENCIA-RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA

CÓMO PREVENIRLO

No utilice ácidos, gasolina, kerosén o cualquier otro material inflamable en esta unidad. Utilice únicamente detergentes domésticos, limpiadores y desengrasantes recomendados para el uso

en lavadoras a presión.

• Use atuendo protector adecuado para proteger los ojos y la piel del contacto con los materiales rociados.

6

Image 4
Contents Manual DEL Usuario Arandela De Gas a Presión Informacion General SpecificationsEspecificaciones General Information Informacion General Precauclón AdvertenciaDo not use hot water, use cold water only De la boquilla o los acoples durante su funcionamientoDarse cuenta de los riesgos de esta unidad No use la lavadora a presión estando parado en una escaleraAssembly INSTRUCTIONS- Instrucciones DE Ensamblaje Attach Handle and Accessory TrayConexión DEL ASA Y LA Bandeja Accesorio Connect Hose and Water Supply to PumpChecklist Before Starting Engine SI CautionPrecaucion PrecauciónNota PRE-OPERATION-PRE-OPERATIONEngine Oil Huile moteurFuel Fuel Tank CapacityCombustible FH2801 3.6 L 0.95 US gal, 0.79 Imp galOPERATION-MANEJO Shutting DownStarting ArranqueBasic Elements of a Pressure Washer Pressure Washer TerminologyElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónPressure Washer Operating Features Pressure Adjustments Thermal Relief ValveSpark plug service Mantenimiento de la bujía de encendidoNozzle Cleaning HOW to Clean the Water Inlet FilterLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaProbable Cause