Wayne WLS150, WLS75, WLS200, WLS100 warranty Conecciones Eléctricas, Funcionamiento, Mantenimiento

Page 15

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

WLS75, WLS100 WLS150, WLS200

Para instalar la bomba en pozos excavados, Cisternas, Lagos y

Manantiales (Continuación)

NOTA: Si la fuente de suministro de agua es un lago, cerciórese de que la tubería de succión sea suficientemente larga para que siempre permanezca sumergida. Incline la tubería hacia arriba en dirección a la bomba para evitar las acumulaciones de aire. Debe sacar la tubería durante el invierno para evitar que se congele.

Proteja las tuberias para evitar que

personas nadando o en botes las dañen.

Conecciones Eléctricas

Conecte la bomba a un circuito eléctrico independiente que tenga un cortacircuito exclusivo. Vea las indicaciones al respecto en la tabla de especificaciones del circuito eléctrico y alambrado.

Instale y mantenga el sistema eléctrico de esta bomba según los códigos nacionales y locales al respecto.

El motor se debe conectar a tierra con un conductor de cobre conectado al tornillo de conexión a tierra suministrado en el compartimiento de alambres.

El voltaje de la fuente de suministro eléctrico debe ser similar al de la bomba. Los modelos WLS75, WLS100 y WLS150 le ofrecen un sistema de voltaje doble y vienen de fábrica para funcionar a 230 voltios. Para conectarlas a circuitos de

115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado (Vea la Figura 5). Use una pinza (alicate) de punta afilada para

 

Capacidad de las

 

Bombas de 3/4 CP en

Distancia

Litros/Hora Presión de

Trabajo (bar)

 

en

 

0,69

1,38

2,07

Metros

1,5

14,761

12,566

8,781

3

14,308

11,810

7,949

4,6

13,627

11,015

4,504

6,1

12,302

10,107

3,747

7,6

11,394

9,690

3,179

 

Capacidad de las

 

Bombas de 1 CP en

Distancia

Litros/Hora Presión de

Trabajo (bar)

 

en

 

0,69

1,38

2,07

Metros

1,5

16,693

14,838

9,728

3

15,823

13,324

8,706

4,6

14,498

12,643

6,738

6,1

13,930

11,583

4,391

7,6

12,643

10,296

4,769

230 V

115 V

230 V

115 V

Figura 5 - Perilla para Seleccionar el Voltaje

halar la perilla aproximadamente un 6,4

mm(1/4”), gírela y colóquela en su posición correcta. El modelo WLS200 no se puede modificar; esta bomba sólo funciona con 230 voltios.

CABLES DE CONEXIÓN

La cubierta del terminal debe estar en su lugar para un funcionamiento seguro. Conecte a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales. Mantenga los dedos y obje- tos alejados de las aberturas y piezas giratorias. Desconecte las fuentes de energía antes de tocar piezas internas. Vea en la figura 6 las ubicaciones de cableado apropiadas.

Funcionamiento

Nunca use la bomba en seco.

El hacerlo podría dañar los sellos. Llene la bomba de agua antes de encenderla.

PARA CEBAR LA BOMBA

Capacidad de las

Bombas de 1-1/2 CP

Distancia en Litros/Hora Presión de Trabajo (bar)

en

Metros

0,69

1,38

2,07

2,76

1,5

18,132

16,958

13,173

7,797

3

17,450

16,315

12,075

5,753

4,6

16,352

15,293

10,977

0

6,1

14,763

14,081

10,144

0

7,6

14,422

12,491

9,047

0

Capacidad de las

Bombas de 2 CP

Distancia en Litros/Hora Presión de Trabajo (bar)

en

Metros 0,69 1,38 2,07 2,76

1,5 22,636 21,046 16,315 11,583

320,479 19,759 15,482 10,901

4,6 19,797 18,851 14,763 9,728

6,1 15,595 14,535 13,286 8,365

7,6

15,065

13,627

12,491

0

Tornillo de conexión a tierra

Línea no conectada a tierra (L1)

Tablero de

terminales

(L2)

Figura 6 - Cables de conexión

Después de terminar de instalar la bomba deberá cebarla. Quítele el tapón a la tubería de descarga y llene la bomba y la tubería de succión de agua limpia. Encienda la bomba. Si la bomba no comienza a bombear agua en 10 minutos, apáguela y llénela de agua limpia una vez más.

Si la bomba no funciona después de varios intentos, chequée lo siguiente:

1.La distancia vertical entre la bomba y el nivel de agua no debe ser más de 7,6 metros (25’).

2.Las tuberías de succión deben estar apretadas herméticamente.

3.Cerciórese de que la(s) válvula(s) de las tuberías de descarga o de succión estén abiertas (de haberlas).

Nunca use la bomba si las

tuberías de descarga están cerradas u obstruídas. El agua dentro de la bomba podría hervir y dañar la bomba.

Mantenimiento

El motor de la bomba debe mantenerse bien ventilado. Los cojinetes del motor vienen de fábrica lubricados de por vida. Éstos no necesitan lubricación adicional.

DURANTE EL INVIERNO

Siempre proteja la bomba y las tuberías contra temperaturas congelantes. Si hay peligro de que se congelen, drene el sistema. Para drenar el sistema:

1.Quítele el tapón al conector en T de la tubería de descarga.

2.Quítele el tapón de 6,4 mm (1/4”) ubicado en la parte inferior del frente de la bomba.

3.Drene todas las tuberías ubicadas por debajo de la línea de congelamiento.

15 Sp

Image 15
Contents Description Safety GuidelinesGeneral Safety Information InstallationDug Well, Cistern, Lake Spring Installation Electrical ConnectionsConnection to Water Source Priming the Pump MaintenanceConnecting Wires OperationTroubleshooting Chart Wiring Chart Recommended Wire and Fuse SizesWLS75 For Replacement Parts or Technical Assistance, call Attach Your Receipt Here Limited WarrantyProposition 65 DE Californie Installation DE LA TuyauterieDirectives De Sécurité Généralités Sur La SécuritéInstallation Suite Installation Pour Puits Creusés, Réservoirs Lacs Et SourcesBranchement À LA Source D’EAU Raccordements Électriques FonctionnementEntretien Guide De Dépannage Tableau D’INSTALLATION DE Fils Tailles DE Fils ET FusiblesPour Pièces de Rechange ou Lassistance Technique, Composer Fixer Votre Facture ICI Garantie LimitéeDescripción Medidas de seguridadInstalación Pozos Excavados Tuberias DE DescargaConexion a LA Fuente DE Agua Pozos TaladradosConecciones Eléctricas FuncionamientoMantenimiento Tabla DE Alambrado Alambres Y Fusibles Recomendados Diagnóstico de AveríasNo. de Para los Modelos Descripción Notas 19 Sp Anexe SU Recibo Aqui Garantía Limitada