Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge.
Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du fi ltre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.
Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante.
Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder | M553CM |
| |
de deksel en haal het filter eruit. |
|
Pulizia del fi ltro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed es- |
|
trarre il filtro. |
|
GENERAL INFORMATION |
|
Transport |
|
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public |
|
transporting, engine oil and petrol must be removed. |
|
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN |
|
Transport |
|
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den |
|
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist |
|
der Benzin und Öltank zu entleeren. |
|
RENSEIGNEMENTS GENERAUX |
|
Transport |
|
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas |
|
de transport par un service public, il faut vider et l'essence et |
|
l'huile. |
|
INFORMACIONES GENERALES |
|
Transporte |
|
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina |
|
y, si se trata de transporte público, también el de aceite. |
|
ALGEMENE NFORMATIE |
|
Vervoer |
|
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar |
|
vervoer dienen zowel |
|
INFORMAZIONI GENERALI |
|
Transporto |
|
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- |
|
batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si |
|
deve svuotare sia la benzina che l'olio. |
|
532 40 | www.mcculloch.biz | Printed |
06.10.06 BY | in U.S.A. |
Instruction manual | Manuel d’instructions | Instructieboekje |
Please read these instructions carefully | Lisez très attentivement et soyez | Lees deze instructies aandachtig |
and make sure you understand them | certain de comprende ces instruc- | en zorg dat u ze begrijpt voordat |
before using this machine. | tions avant d’utiliser cette machine. | u deze machine gebruikt. |
Anleitungshandbuch | Manual de las | Manuale di istruzioni |
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- | instrucciones | Prima di utilizzare la macchina |
fältig durch und vergewissern Sie sich, | Por favor lea cuidadosamente y | leggete queste istruzioni con at- |
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die | comprenda estas intrucciones antes | tenzione ed accertatevi di averle |
Maschine in Betrieb nehmen. | de usar esta maquina. | comprese bene. |