Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge.
Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du fi ltre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.
Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante.
Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het filter eruit.
Pulizia del fi ltro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed es- trarre il filtro.
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel
INFORMAZIONI GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.
Charging the battery
The battery must be disconnected and plugged into the cable from the battery charger.
Laden der Batterie
Die Batteriekabel werden herausgezogen und in die Kabel vom
Lader gesteckt.
Chargement de la batterie
Débranchez les fi ls conducteurs de la batterie et raccorder au cordon du chargeur.
Carga de bateria
Desconectar el cable de la bateria para luego conectarlo al cable del cargador.
Het laden van do accu
De leiding van de accu moet losgekoppeld worden en dient aangesloten te worden aan de leiding van de lader.
Carica della batteria
Disconnettere i cavi della batteria e connetterli con i cavi del caricabatteria.
532 40 | www.mcculloch.biz | Printed |
07.07.06 BY | in U.S.A. |
M553CME
Instruction manual | Manuel d’instructions | Instructieboekje |
Please read these instructions carefully | Lisez très attentivement et soyez | Lees deze instructies aandachtig |
and make sure you understand them | certain de comprende ces instruc- | en zorg dat u ze begrijpt voordat |
before using this machine. | tions avant d’utiliser cette machine. | u deze machine gebruikt. |
Anleitungshandbuch | Manual de las instrucciones | Manuale di istruzioni |
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- | Por favor lea cuidadosamente y | Prima di utilizzare la macchina |
fältig durch und vergewissern Sie sich, | comprenda estas intrucciones | leggete queste istruzioni con at- |
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die | antes de usar esta maquina. | tenzione ed accertatevi di averle |
Maschine in Betrieb nehmen. |
| comprese bene. |