McCulloch M553CME instruction manual General Information, Algemeine Erläuterungen

Page 1

Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge.

Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.

Nettoyage du fi ltre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.

Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante.

Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het filter eruit.

Pulizia del fi ltro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed es- trarre il filtro.

GENERAL INFORMATION

Transport

Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public transporting, engine oil and petrol must be removed.

ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

Transport

Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX

Transport

Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.

INFORMACIONES GENERALES

Transporte

Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.

ALGEMENE NFORMATIE

Vervoer

De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.

INFORMAZIONI GENERALI

Transporto

Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.

Charging the battery

The battery must be disconnected and plugged into the cable from the battery charger.

Laden der Batterie

Die Batteriekabel werden herausgezogen und in die Kabel vom

Lader gesteckt.

Chargement de la batterie

Débranchez les fi ls conducteurs de la batterie et raccorder au cordon du chargeur.

Carga de bateria

Desconectar el cable de la bateria para luego conectarlo al cable del cargador.

Het laden van do accu

De leiding van de accu moet losgekoppeld worden en dient aangesloten te worden aan de leiding van de lader.

Carica della batteria

Disconnettere i cavi della batteria e connetterli con i cavi del caricabatteria.

532 40 23-82 Rev. 1

www.mcculloch.biz

Printed

07.07.06 BY

in U.S.A.

M553CME

Instruction manual

Manuel d’instructions

Instructieboekje

Please read these instructions carefully

Lisez très attentivement et soyez

Lees deze instructies aandachtig

and make sure you understand them

certain de comprende ces instruc-

en zorg dat u ze begrijpt voordat

before using this machine.

tions avant d’utiliser cette machine.

u deze machine gebruikt.

Anleitungshandbuch

Manual de las instrucciones

Manuale di istruzioni

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-

Por favor lea cuidadosamente y

Prima di utilizzare la macchina

fältig durch und vergewissern Sie sich,

comprenda estas intrucciones

leggete queste istruzioni con at-

daß Sie diese verstehen, bevor Sie die

antes de usar esta maquina.

tenzione ed accertatevi di averle

Maschine in Betrieb nehmen.

 

comprese bene.

Image 1
Contents Algemeine Erläuterungen General InformationRenseignements Generaux Informaciones GeneralesContents Indice IV. Maintenance and Storage MaintenanceWartung EntretienSchulung MAX 1/3II. Vorbereitung III. BetriebDrive Mise en serviceLauf FuncionamientoInstrucción Start und StoppII. Preparación III. OperaciónÖlaffülling Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Filling with OilRemplissage d’huile Relleno de aceiteMisure operative di sicurezza per rasaerba AdjustmentVaciado del colector de hierba Legen van de grasvergaarbakZusammensetzung und Montage des Grasfang- beutels To Assemble and Attach Grass CatcherAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaMontaje AssemblingMontaggio