KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
G
D
H
E
B CF K
JL
A
M
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsión de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA –
1.Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA SEGADORA” de esta sección de este manual).
2.Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guía.
3.Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
1.Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las
2.Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guías de la correa.
3.Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA “ en esta sección de este manual).
Polea Del | Poleas De | |
Mandril | ||
Guía | ||
|
Polea Del
Mandril
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS-
MONTAJE DE LA CORREA
1.Instale la correa nueva de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, pasándola por encima de la placa de dirección (F) y del vástago del pedal del embrague / freno (G).
2.Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y páselo por sobre la polea del motor (E).
3.Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pásela alrededor del ventilador de transmisión y por encima de la polea de entrada (D). Cerciórese de que la correa esté calzada dentro del guardacorrea.
4.Coloque la correa sobre el piñón central (C).
5.Pase la correa a través del piñón estacionario
(A) y del piñón del embrague (B).
6.Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas..
5.Instale la SEGADORA (Ver “PARA MONTAR LA SEGADORA” en este capítulo del manual).
E
F
A
B G
(A)ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower the mower or other attach- ments mounted to your tractor.
(B)BRAKE PEDAL - Used for braking the tractor and starting the engine.
(C)PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into the brake position.
(D)THROTTLE/CHOKE CONTROL- Used for starting and controlling engine speed.
(E)ATTACHMENT CLUTCH LEVER - Used to engage the mower blades, or other attach- ments mounted to your tractor.
(F)IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping the engine.
(G)REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON" POSITION - Allows operation of mower or other powered attachment while in reverse.
(H)LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off.
(J)CRUISE CONTROL LEVER - Used to set forward movement of tractor at desired speed without holding the forward drive pedal.
(K)FORWARD DRIVE PEDAL - Used for forward movement of tractor.
(L)REVERSE DRIVE PEDAL - Used for reverse movement of tractor.
(M)FREEWHEEL CONTROL - Disengages transmission for pushing or slowly towing the tractor with the engine off.
MISIÓN DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés hay una guía práctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.Desmonte la cortadora (Ver “PARA DESMON- TAR LA CORTADORA” en este capítulo del manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisión de la fuerza electromotriz y la posición de todas las guías y guardacorreas.
2.Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de embrague (B).
3.Retire la correa del piñón central (C).
6.Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la trans- misión, moviéndola hacia arriba y pasándola por encima de las paletas del ventilador (D).
4.Retire la correa de la polea del motor movié- ndola hacia abajo (E).
5.Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela de la placa de dirección (F) y quítela del tractor.
C
D
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE- DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas del- anteras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la impre- sión o la inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado.
10 | 55 |