McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 manual Control Sistema Presencia Operador

Page 51

Sistema de Presencia Operador y Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS)

Asegurarse de que los sistemas de presencia operador y funcionamiento atrás funcionen adecuadamente. Si tu tractor no funciona como descrito, hay que reparar el problema inmediatamente.

El motor no tiene que arrancar hasta que le pedal del freno no esté completamente presionado, y el mando del embrague esté en la posición desembragada.

CONTROL SISTEMA PRESENCIA OPERADOR:

Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del operador de dejar el asiento sin poner primero el freno de mano apagará el motor.

Cuando el motor está en marcha y el embrague está embragado, cualquier tentativa del operador de dejar el asiento apagará el motor.

El embrague no tiene que funcionar si el operador no está asentado.

02828

CONTROL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS):

Cuando el motor está en marcha con el interruptor de ignición en la posición Motor "ON" y el embrague puesto, cualquier tentativa del operador de poner la marcha atrás apagará el motor.

Cuando el motor está en marcha con el interruptor de ignición en la posición ROS "ON" y el embrague puesto, cualquier tentativa del operador de poner la marcha atrás NO apagará el motor. should shut off the engine.

Sistema di Presenza Operatore e Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)

Assicurarsi che i sistemi di presenza operatore e reverse operation funzionino correttamente. Se il Vostro trattore non funziona nel modo qui descritto, riparare il problema immediatamente.

Il motore non dovrebbe partire se il pedale del freno non

ècompletamente premuto e l’innesto della frizione non

ènella posizione disinnestata.

CONTROLLO DEL SISTEMA DI PRESENZA

OPERATORE:

Mentre il motore è acceso qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di lasciare il suo posto senza prima attivare il freno di parcheggio dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.

Mentre il motore è acceso e l’innesto della frizione è inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di lasciare il suo posto dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.

L’innesto della frizione non dovrebbe funzionare se l’operatore non è seduto al suo posto.

6

02828

CONTROLLO DEL SISTEMA PER OPERAZIONI IN RETROMARCIA (ROS):

Mentre il motore è acceso con il pulsante di accensione del Motore nella posizione "ON" e l’innesto della frizione inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di inserire la retromarcia dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.

Mentre il motore è acceso con il pulsante di accensione del ROS nella posizione "ON" e l’innesto della frizione inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di inserire la retromarcia NON dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.

Systeem voor aanwezigheid bestuurder en sys- teem voor achteruit werken (ROS)

Zorg ervoor dat de systemen voor de aanwezigheid van de bestuurder en voor achteruit werken goed werken. Als uw tractor niet zoals hierboven beschreven werkt, dient u het probleem onmiddellijk op te lossen.

De motor start niet, tenzij het rempedaal volledig ingedrukt is en het aankoppelingspedaalregelaar zich in de vrije positie bevindt.

CONTROLEER HET SYSTEEM VOOR AANWEZIGHEID BESTUURDER

Wanneer de motor loopt, dient elke poging door de bestu- urder om zijn stoel te verlaten zonder eerst de parkeerrem in te stellen de motor uit te zetten.

Wanneer de motor loopt en het aankoppelingspedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om zijn stoel te verlaten de motor af te sluiten.

Het aankoppelingspedaal dient nooit te werken, tenzij de bestuurder in zijn stoel zit.

02828

CONTROLEER HET SYSTEEM VOOR ACHTERUIT WERKEN (ROS)

Als de motor loopt en de contactschakelaar zich in de positie "ON" van de motor bevindt en het aankoppeling- spedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om over te schakelen naar achteruit (reverse) de motor af te sluiten.

Als de motor loopt en de contactschakelaar zich in de positie "ON" van de ROS bevindt en het aankoppeling- spedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om over te schakelen naar achteruit (reverse) de motor niet af te sluiten.

51

Image 51
Contents M13597 Page III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag 06/6.01180 Reverse 42%3!.,%45.ª,%3% $2%#46%ª&/2ª3!&%49 Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Volante DE Dirección Volant DE DirectionSteering Wheel LenkradAsiento SeatSitz SiègeHinweis RemarqueNota Install Battery Einbau DER Batterie 02604 Install Mulcher Plate if equipped Montage der Zerkleinerungsplatte falls installiertInstallatie mulcherplaat indien aanwezig Anordnung der Bedienungseinrichtungen Positioning of controlsDe plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesComandi Ubicación de los mandosAcceleratore Throttle controlGashebel AceleradorSchalthebel Commande de la boîte de vitessesPalanca de cambios Gear shift leverAcoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupeConnection/disconnection of the cutting unit Ein und Ausschalten des MähaggregatsCerradura de encendido Ignition LockZündschloß Clé de contact et de démarrageKaltstartregler Parking brakeFeststellbremse Choke controlPlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenLivello dell’olio Oil levelÖlstand Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción . Guida . Rijden Page 02927 Conducción DrivingBetrieb ConduiteSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROSRatschläge zum Rasenmähen Sistema per operazioni in retromarcia ROSSysteem Voor Achteruit ROS Cutting tipsMaaitips Conseils pour la tonteConsejos para el corte Consigli per il taglio dell’erbaWaarschuwing WarnungAdvertencia Pericolo00272 Apagar el motor Switching off the engineAbschalten des Motors Extinction du moteurAdvertencia Cubierta del motor Engine hoodMotorhaube Capot moteurMantenimiento MaintenanceWartung EntretienÖlwechsel Durchführen Para Cambiar EL AceiteTo Change OIL PER Cambiare L’OLIOClean battery and terminals Check muffler Fill in dates as you complete regular service EveryCheck brake operation Clean air screen Clean engine cooling finsFiltre à air Sans filtre à huileVérification des freins Nettoyage de la grille daération Pré-filtrePulizia raffreddamento motore Vul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om de Nodig50 ore Controllo freni Pulizia schermo ariaFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControl Sistema Presencia Operador Blades MesserbalkenLames Cuchillas LameMessen Desmontaje de la unidad de corte Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeMontaje de la unidad de corte Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Mise en place du carter de coupeSostituzione della cinghia di movimento lame Replacement of drive belt for cutting unitCambio de la correa propulsora del equipo de corte Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatAjuste de la unidad de corte Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeReglage Transversal SIDE-TO-SIDE AdjustmentAdjuste DE Lado a Lado Seitliche EinstellungCambio de correa propulsora Replacement of drive beltRemplacement de la courroie dentraînement Auswechsein des TreibriemensEinstellung DES Schalthebels DES Differentialgetriebes Transaxle Gear Shift Lever Neutral AdjustmentPage Controlar el Freno To Check BrakeÜberprüfen der Bremse Pour vérifier le freinWASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung Deck Washout PortPort DE Lavage DU Châssis Boca DE Lavado DE LA PlataformaDekreinigingspoort Apertura DI Lavaggio DEL PiattoTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsRismessaggio . Stallen ServizioAl termine della stagione effettuare i seguenti interventi Page 07.02.10 JA

532 43 41-98 Rev. 1 specifications

The McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 is a robust and versatile lawn mower that showcases McCulloch's commitment to quality and innovation in outdoor power equipment. Designed for efficiency and ease of use, this model is well-suited for both residential and commercial applications.

One of the standout features of the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 is its powerful engine. The mower is equipped with a reliable and durable engine that provides ample power to tackle various grass types and terrains. This engine ensures optimal performance while maintaining fuel efficiency, allowing users to cover larger areas without constant refueling.

The cutting deck of the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 is ingeniously designed for superior grass cutting. It features a wide cutting width, which enables the user to mow larger areas more quickly. The adjustable cutting height mechanism allows for customizable grass length, accommodating different lawn types and personal preferences. This flexibility ensures a clean and professional-looking finish every time.

In terms of user comfort, the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 is equipped with ergonomic handles designed to provide a comfortable grip during operation. These handles are adjustable, allowing users of varying heights to find their ideal mowing position. Additionally, the mower's lightweight design enhances maneuverability, making it easier to navigate around obstacles in the yard.

Safety is also a key consideration in the design of the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1. It includes essential safety features such as a blade brake that quickly stops the blades when the operator releases the handle. This feature minimizes the risk of accidents and enhances overall user confidence while mowing.

Another notable characteristic of the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 is its ease of maintenance. The mower is designed for easy access to components making routine checks and servicing much simpler. This attention to detail ensures longevity and sustained performance over the years.

Overall, the McCulloch 532 43 41-98 Rev. 1 stands out as a reliable and efficient lawn mowing solution. With its powerful engine, adjustable cutting options, user-friendly design, and commitment to safety, it is an excellent choice for anyone seeking to maintain a beautiful lawn with minimal effort.