Troy-Bilt 5550 Watt Generator - Complete Operation Manual and Safety Instructions

Page 24

Sección 4: Operación

RECEPTÁCULOS

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 14). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 14 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-30

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,550 vatios de energía (5.55 kW) a 23.1 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".

120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles

Cada receptáculo (Figura 15) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".

Figura 15 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble

Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).

JUEGO DE CABLES DEL ADAPTADOR DEL GENERADOR

El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 16). El juego de cables del adaptador del generador provee un suministro conveniente de energía para cualquier emergencia en su propiedad, de tal manera que su generador pueda ser operado seguramente en el exterior.

Figura 16 — Juego de Cables del Adaptador del Generador

La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo como el tomacorriente de cable negro, es de 30 Amperios.

NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte cualquier cable de extensión o aparato al generador.

24

Image 24
Contents Portable Generator / Generador Portátil Model / Modelo Questions? Preguntas? Helpline 1-888-611-6708 M-F8-5 CTTable of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkFeatures and Controls Section Know Your GeneratorAssembly Install Wheel KitRemove Generator From Carton Assembly When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSection Operation System GroundConnecting Electrical Loads OperationOperating Generator Starting the EngineReceptacles Generator Adapter Cord SET120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesPower Management Dont OverloadExample Section Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Storage StorageGenerator Storage Engine Storage Other Storage TipsSection Troubleshooting TroubleshootingProblem Cause Solution TROY-BILT Owner Warranty Policy Effective November 1 About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use Reglas de Seguridad Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadSección 1 Reglas de Seguridad Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoSección 1 Instrucciones de Seguridad PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCaracterísticas y Mandos Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deMontaje MontajePara Retirar El Generador De La Caja Instale el Juego de RuedasSección 3 Montaje Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleOperación USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioSección 4 Operación Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasReceptáculos Precaución Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploMantenimiento EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Almacenamiento & Diagnosticos de Averías Diagnositicos DE AveríasAlmacenamiento Efectiva desde el 1 ro de Noviembre Equipo Para Uso Del Consumidor Para Uso ComercialGarantía Limitada Acerca de la seguridad de su equipo

1919 specifications

Troy-Bilt 1919 is a remarkable addition to Troy-Bilt's expansive collection of outdoor power equipment, symbolizing over a century of innovation and reliable performance. Designed for gardening enthusiasts and professional landscapers alike, the 1919 model integrates advanced features and technology that enhance its usability and efficiency.

One of the standout characteristics of the Troy-Bilt 1919 is its robust construction. Built with high-quality materials, it offers durability that withstands the rigors of outdoor use. The reinforced frame and heavy-duty components ensure that this equipment can tackle even the most challenging gardening tasks without compromising performance.

The engine is a critical element of the 1919 model, boasting powerful performance with a reliable gas-powered engine that provides ample horsepower to handle various gardening and landscaping jobs. This engine is designed for easy starting, reducing the frustration often experienced with traditional pull-starts. With improved fuel efficiency, users can enjoy longer operational times between tank refills, making it an economical choice for extensive gardening projects.

Troy-Bilt has incorporated innovative technology into the 1919 model, including the patented 3-in-1 capability, which allows users to mulch, bag, or discharge clippings effortlessly. This versatility is ideal for maintaining clean and healthy lawns, as it caters to a variety of preferences in lawn care while promoting optimal grass health.

Another impressive feature is the adjustable cutting height, which enables users to customize the mower’s height to suit different types of grass and seasonal lawn care needs. This feature ensures that users can achieve a professional-looking finish without unnecessary strain or effort.

Comfort and ergonomics have also been prioritized in the design of the Troy-Bilt 1919. The adjustable handle, padded grips, and lightweight structure make it user-friendly and reduce fatigue during prolonged use. Additionally, the smooth and responsive maneuverability enhances the mowing experience, allowing users to navigate tight spaces and edges with ease.

Overall, the Troy-Bilt 1919 stands out for its blend of strength, innovation, and user-oriented design. Whether you're a gardening novice or an experienced professional, this model promises to deliver superior performance and reliability to meet your lawn care needs. With its multitude of features and cutting-edge technology, the Troy-Bilt 1919 exemplifies the brand's commitment to excellence in outdoor power equipment.