Tripp Lite RV Series manual Connexion de la batterie, Véhiculaire

Page 24
Connecteurs CC
Connecteurs CC doubles (voir remarque au bas de la page)

Connexion de la batterie

Connexion de votre chargeur-onduleur à vos batteries selon les procédures suivantes :

Connexion du câblage CC : Puisque votre chargeur-ond-

uleur est un conver- tisseur hautement

efficace d'électric- ité, sa capacité nominale de sortie est limitée par la longueur et le cali-

bre du câblage reliant la batterie à l'unité. Uilisez le

câblage le plus court et du plus

gros diamètre (calibre maximal 2/0) pour fixer aux bornes CC de votre chargeur-ond- uleur. Un câblage plus court et de plus gros calibre réduit la baisse de tension CC et per- met un transfert maximal de courant. Votre chargeur-onduleur est capable de délivrer un

wattage de pointe jusqu'à 200 % de sa sortie de wattage nominal continu pendant de brèves périodes. Voir la page des spécifica- tions pour les détails. Il faut utiliser un cali- bre plus gros quand un équipement qui con- somme beaucoup fonctionne continuelle- ment dans ces conditions. Serrer vos bornes de chargeur-onduleur et de batterie à envi- ron 3,5 Newton/mètre de couple pour créer une connexion efficace et empêcher un réchauffement excessif à cette connexion. Un serrage insuffisant des bornes peut annuler votre garantie. Voir la page des spé- cifications pour le tableau des tailles min- imales de câble recommandées.

Connexion de mise à la terre : À l'aide d'un fil de calibre 8 (AWG) ou plus gros, connectez la cosse principale de mise à la terre au châssis du véhicule ou à la terre.

Voir la section Identification des caractéris- tiques pour localiser la cosse principale de mise à la terre sur votre modèle de chargeur- onduleur. Toutes les installations doivent être conformes aux codes et règlemens locaux.

Connexion de fusible : L'article 551 du code national de l'électricité (NEC) exige que vous connectiez toutes les bornes CC positives de votre chargeur-onduleur directement à des fusibles et des bloc- fusibles UL à moins de 457 mm (18 po) de la batterie. Le calibre nominal du fusible doit être égal ou supérieur au calibre mini- mal de fusible CC inscrit dans les spécifica- tions de votre CC. Voir les spécifications pour les recommandations de fusible et de bloc-fusibles. Voir les schémas ci-dessous pour l'emplacement correct des fusibles.

MISE EN GARDE! o Ne pas mettre votre chargeur-onduleur à la masse au châssis du véhicule ou à la terre peut entraîner un risque de choc électrique mortel.

Ne jamais essayer de faire fonctionner votre chargeur-onduleur en le connectant directement à la sortie d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batterie.

Observez la bonne polarité avec toutes les connexions CC.

Véhiculaire

La tension nominale d'entrée CC de votre chargeur-onduleur doit corespondre à la tension de votre ou de vos batteries—12 volts, dans la plupart des application véhiculaires.

Il est possible de connecter votre chargeur-onduleur à la batterie principale dans le système électrique de votre véhicule. Dans la plupart des véhicules, le chargeur-onduleur sera connecté à l'une ou plusieurs des batteries auxiliaires (stationnaires) dédiées qui sont isolées du système de propulsion pour empêcher l'épuisement possible de la batterie principale.

 

3

7

2

 

8

1

 

 

 

 

12 Volts

 

 

 

12 Volt Inverter/Charger

12 Volts

 

 

 

5

 

Connexion 12 volts de la batterie principale

 

 

 

4

7

6

2

8

1

12 Volts

 

 

 

 

 

12 Volt Inverter/Charger

12 Volts

2

 

5

 

12 Volts

3

Connexion (en parallèle isolée) des batteries principale et auxiliaire 12 volt)

1

Alternateur 12 volts

2

Mise à la terre du véhicule

 

3

Batterie principale 12 volts

4

Batterie auxiliaire (stationnaire) 12 volts

5

Fusible & bloc-fusibles

UL(monté à moins de 457 mm (18 po) de la batterie)

6

Isolateur de batterte

7

Câblage de gros diamètre, calibre maximal 2/0 Gauge pour s'adapter aux

 

 

bornes 8 Fil de mise à la terre calibre 8 AWG (minimum)

REMARQUE : Les modèlesSelect possèdent deux terminaux positifs et deux terminaux négatifs CC. À l'aide de la même architecture de connexion illustrée sur les schémas, relier les deux bornes néga- tives du chargeur-onduleur à l'unique borne négative de la batterie avec deux câbles de calibre 2/0; relier les deux bornes positives du chargeur-onduleur à l'unique borne positive de la batterie avec deux câbles de calibre 2/0 par l'intermédiaire de deux fusibles ou bloc-fusibles UL ou équivalent. Utiliser l'équivalent de deux câbles 2/0 pour toutes les autres connexions dans le système de batterie. Connexion aux deux bornes CC ; Il est acceptable d'utiliser deux câbles pour connecter votre batterie à un seul terminal CC positif et à un seul terminal CC négatif, cependant, votre chargeur-ond- uleur fournira une alimentation de sortie réduite. Le choix de la borne positive ou négative pour la connexion ne fait aucune différence car les deux bornes positives sont liées à la masse intérieure- ment comme le sont les deux bornes négatives. Dans cette connexion vous devez relier un câble positif par l'intermédiaire d'un fusible ou d'un bloc-fusibles UL fourni par l'utilisateur.

24R

Image 24
Contents Contents DC-to-AC Inverter/ChargersLimited Warranty Regulatory Compliance Identification NumbersImportant Safety Instructions Battery Connection WarningsLocation Warnings Equipment Connection WarningsFeature Identification Switch Modes Indicator LightsOperation Configuration Resetting Your Inverter/Charger to Restore AC PowerSet Configuration DIP Switches Group a DIP SwitchesGroup B DIP Switches All ModelsAll Models, except RV2012UL & RV3012OEM Or rear 1250 model Battery Selection Select Auxiliary Battery Type if anyTools AppliancesMounting 750 & 1250 Models OnlyBattery Connection VehicularAC Input/Output Connection Dual Input/Output ModelsService MaintenanceTroubleshooting Table des matières Alimentation mobile silencieuseMeilleur pour votre équipement Meilleur pour votre batterieGarantie limitée Numéros didentification de conformité aux règlementsMises en garde concernant lemplacement Importantes directives de sécuritéMises en garde concernant la connexion de la batterie Mises en garde concernant la connexion de léquipementIdentification des caractéristiques Fonctionnement Modes de commutationVoyants indicateurs Régler les commutateurs DIP de configuration Fonctionnement suiteCommutateurs DIP du Groupe a Configuration suite Commutateurs DIP du Groupe BTous les modèles Tous les modèles, à lexception de RV2012UL & RV3012OEMB3 Choix de légalisation de la charge de la batterie Choix de batterie Choix du type de batterie auxiliaire sil y en aOutils AppareilsMontage Modèles 750 et 1250 SeulementConnexion de la batterie VéhiculaireConnexion dEntrée/Sortie CA Modèles à simple entrée/sortieModèles à double entrée/sortie Connexion dEntrée/Sortie CA suite EntretienDépannage Symptôme Problèmes CorrectionsTh Street, Chicago, IL 60609 USA Support à la clientèle 773 Specifications English RV750ULHW RV1250ULHWSpécifications Français RV2012OEM RV3012OEM

RV Series specifications

Tripp Lite's RV Series is a premium line of power inverters designed specifically for recreational vehicles, ensuring that rogue power interruptions don't compromise your adventure. With a focus on providing reliable, high-quality electrical solutions in challenging environments, the RV Series is engineered to deliver consistent performance while keeping your devices charged and operational.

One of the main features of the RV Series is its ability to convert DC power from your RV's battery into clean, stable AC power. This allows you to run various household appliances, electronics, and other devices, making your travel experience much more comfortable. Offered in multiple wattage capacities, these inverters can handle everything from small electronics to larger appliances, ensuring that RV enthusiasts have the power they need wherever they go.

The technology embedded in the RV Series includes pure sine wave output, which delivers power similar to that from traditional utility outlets. This is crucial for sensitive equipment and appliances like microwaves, TVs, and other electronics that can be damaged by modified sine wave outputs. Pure sine wave inverters provide a consistent voltage that ensures safe and efficient operation.

In addition to their robust power output and pure sine wave technology, Tripp Lite RV inverters come equipped with built-in safety features. These include overload protection, short circuit protection, and over-temperature shutdown, which help prevent damage to both the inverter and connected devices. These safety mechanisms provide users with peace of mind, allowing them to enjoy their travels without worrying about electrical hazards.

Portability is another significant characteristic of the RV Series. Many models are designed to be lightweight and compact, making them easy to install and transport. Some units even feature convenient mounting options to maximize space within your RV, while maintaining access to power sources.

Furthermore, Tripp Lite's RV Series showcases versatile input and output options. Some models include multiple AC outlets, USB ports, and DC output, enabling users to charge various devices simultaneously. This adaptability caters to the diverse needs of modern travelers who rely on multiple gadgets.

In conclusion, Tripp Lite's RV Series combines power, safety, and versatility, making it an excellent choice for anyone looking to enhance their RV experience. With pure sine wave output, built-in safety features, and portability, these inverters represent a smart investment for those seeking reliable power on the road. Whether you're embarking on a weekend getaway or a cross-country trek, the RV Series ensures that you can enjoy all the comforts of home while exploring the great outdoors.