Shindaiwa 82050 Relacionados CON LAS Emisiones EPA Phase, Pequeños Motores DE Exteriores, Tier

Page 47

Shindaiwa Corporation

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES “EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III” -

DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE SE DERIVAN DE LA GARANTÍA

La Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de California

REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS GARANTIZADAS

(“California Air Resources Board” o C.A.R.B.), junto con Shindaiwa Inc., se complacen en

El servicio técnico autorizado de Shindaiwa Inc. subsanará cualquier defecto en cualquiera de

proporcionar la siguiente explicación sobre la garantía del sistema de control de emisiones

las piezas cubiertas por esta garantía.

incorporado en su pequeño motor de exteriores (categoría “Small Off-Road Engine” o

Usted no tendrá que asumir ningún gasto derivado del ajuste, de la reparación ni de la

SORE y clasificación EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III), modelo del año 2007 o posterior. Los

pequeños motores de exteriores de nueva fabricación deben estar diseñados, construidos y

sustitución de la pieza. Esto incluye cualquier trabajo u operación de diagnóstico que

equipados de modo que cumplan las estrictas normas anticontaminación establecidas por los

el servicio autorizado necesite realizar para llevar a cabo la reparación en garantía. Esta

organismos C.A.R.B. y EPA. Shindaiwa Inc. garantiza el sistema de control de emisiones de

garantía también se hará extensible a las piezas del motor que, aunque no estén expresamente

su pequeño motor de exteriores durante el periodo de tiempo indicado abajo, siempre que no

cubiertas por esta garantía, presenten algún fallo causado por cualquiera de las piezas

se haya producido ningún uso indebido, negligencia ni mantenimiento inadecuado.

cubiertas.

El sistema de control de emisiones incorporado en su motor puede contener piezas tales

Las reparaciones del sistema de emisiones cubiertas por esta garantía deberán completarse en

como: carburador/sistema de inyección de combustible, sistema de encendido, convertidor

un tiempo razonable, nunca superior a 30 días.

catalítico, depósito de gasolina, conductos de combustible, tapones de combustible, válvulas,

IMPORTANTE

carcasas de filtros, conductos de evaporación de filtros, conectores de abrazaderas y otros

La garantía contra defectos de emisiones no será aplicable si el diagnóstico no revela ningún

componentes relacionados. En determinados productos de sujeción manual equipados con un

motor de hasta 80 cc de cilindrada, el depósito de gasolina deberá cumplir los requisitos de

defecto.

garantía del control de emisiones de evaporación de C.A.R.B. especificados en esta sección.

PIEZAS CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

Puede consultar a Shindaiwa Inc. los modelos sujetos al reglamento de emisiones por

evaporación de C.A.R.B.

RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 /

Donde exista una condición sujeta a dicho reglamento, Shindaiwa Inc. o el representante de

CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN

servicio técnico autorizado correspondiente reparará su pequeño motor de exteriores sin coste

PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES

alguno, incluyendo los trabajos de diagnóstico, las piezas y la mano de obra que se precisen.

• Dentro del periodo de garantía, se reparará o sustituirá cualquier pieza relacionada con las

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:

emisiones que no esté incluida en el programa de “mantenimiento obligatorio” (consulte la

Los pequeños motores de exteriores (modelos del año 2007 y posteriores) tienen una

sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE SERVICIO” en el manual del usuario).

La pieza reparada o sustituida quedará cubierta durante el resto del periodo de esta garantía

garantía de dos años en determinadas piezas relacionadas con las emisiones. Cualquier pieza

contra defectos de emisiones.

defectuosa relacionada con las emisiones será reparada o sustituida por Shindaiwa Inc. o por

• Cualquier pieza relacionada con las emisiones cuya sustitución esté prevista en el

su representante de servicio técnico autorizado.

“mantenimiento obligatorio” (consulte la sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO CON RESPECTO A LA

DE SERVICIO” en el manual del usuario) estará garantizada durante el periodo de tiempo

GARANTÍA:

previo a la primera fecha de sustitución prevista para esa pieza. Cualquier pieza reparada

• Como propietario del motor, usted es responsable de hacer cumplir el mantenimiento

o sustituida en garantía permanecerá garantizada durante el resto del periodo previo a la

primera fecha de sustitución prevista para esa pieza.

obligatorio descrito en el manual del usuario. Shindaiwa Inc. recomienda guardar todos los

 

comprobantes de trabajos de mantenimiento efectuados en su pequeño motor de exteriores,

• Para la ejecución de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en piezas relacionadas

y no podrá denegar ningún servicio en garantía sólo por faltar dichos comprobantes ni por

con las emisiones en el marco de esta garantía podrá utilizarse cualquier pieza de recambio

haber incumplido el calendario de mantenimiento obligatorio.

aprobada por Shindaiwa Inc., que deberá proporcionarse sin cargo alguno si la pieza todavía se

• Sin embargo, como propietario del pequeño motor de exteriores, usted debe saber que

encuentra en garantía.

Shindaiwa Inc. puede negarse a prestar servicios en garantía si cualquier fallo del motor o de

• Para los trabajos de mantenimiento o reparación no cubiertos por la garantía podrán

cualquiera de sus piezas se debe a un uso indebido, negligencia, mantenimiento inadecuado o

utilizarse piezas de recambio equivalentes en rendimiento y durabilidad, sin perjuicio de las

a modificaciones no autorizadas.

obligaciones de Shindaiwa Inc. derivadas de esta garantía.

La responsabilidad de entregar el motor al centro de servicio técnico autorizado de Shindaiwa

• El propietario es responsable de hacer cumplir el mantenimiento obligatorio descrito en el

Inc. tan pronto como se detecte algún problema le corresponde íntegramente a usted. Las

manual del usuario.

reparaciones en garantía deben completarse en un tiempo razonable, que en ningún será

PIEZAS GARANTIZADAS RELACIONADAS ESPECÍFICAMENTE

superior a 30 días.

Si tiene cualquiera pregunta sobre sus derechos y responsabilidades con respecto a la

CON LAS EMISIONES:

garantía, puede ponerse en contacto con Shindaiwa Inc. llamando al (+1) 800-521-7733 o a

Estrangulador

través de www.shindaiwa.com.

Carburador (conjunto completo o componentes sustituibles)

EXPLICACIÓN DE LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

Conjunto de inyección de combustible o componentes sustituibles

RELACIONADOS CON EMISIONES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA

Filtro de aire

TIER III

Esta información contiene detalles adicionales sobre la garantía contra defectos relacionados

Sistema de encendido electrónico

con las emisiones (EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT

Bujía

WARRANTY) de pequeños motores de exteriores.

Convertidor catalítico / Conjunto del silenciador

COBERTURA DE ESTA GARANTÍA

Depósito de combustible (sólo CARB)

 

Shindaiwa Inc. garantiza durante un plazo de dos (2) años que su unidad ha sido diseñada,

PIEZAS NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

construida y equipada conforme a los estándares de emisiones aplicables, tanto de la EPA

como del estado de California, y que está libre de los defectos de material y de mano de obra

RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 /

que podrían causar un incumplimiento de los requisitos aplicables. El periodo de garantía

CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN

comienza en la fecha de entrega del producto al comprador final. Ésta es su GARANTÍA

PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES

CONTRA DEFECTOS del sistema de control de emisiones.

• Cualquier fallo causado por uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado.

 

 

• Cualquier fallo causado por modificaciones no autorizadas, uso de piezas suplementarias

 

o modificadas no aprobadas o de accesorios no aprobados.

Español

SP_23

Image 47
Contents EB633RT Blower Operators manual Table of ContentsIntroduction Personal condition and safety equipment Safety Manual safety symbols and important informationInternational symbols Breathing Protection Physical ConditionEye Protection Hand ProtectionKeep a Firm Grip Repetitive Stress InjuriesRead the Manuals Clear the Work AreaProduct Emission Durability EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierEquipment Check Emission ControlDescription Located on blower housingHot Decal near muffler Contents Install blower pipes AssemblyOperation Fuel Fuel RequirementsHandling Fuel Metric Starting cold engineStopping engine Starting warm engineOperating blower Skill level MaintenanceMaintenance intervals Level Air filterSpark plug Fuel filterCooling system Cleaning Cylinder FinsExhaust system Spark Arrestor ScreenCylinder Exhaust Port Engine Break-In High Altitude AdjustmentCarburetor adjustment Troubleshooting Chart TroubleshootingStorage Long Term Storage Over 30 DaysEB633RT SpecificationsHOW will a Covered Part be CORRECTED? Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities What does this Warranty COVER?English Sopladora EB633RT Tabla de materias IntroducciónManual del operador Condición personal y equipos de seguridad Símbolos internacionalesProtección respiratoria Condición físicaProtección de los ojos Protección de las manosPeligro Lesiones debidas a esfuerzos repetitivosControl de emisiones Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BEquipos Descripción Calcomanías de caliente cerca del silenciadorCalcomania de ruido Ubicada en la cubierta del sopladorContenido Nota EnsamblarInstale los tubos del soplador Combustible Requisitos del combustibleManipulación del combustible OperaciónArranque de un motor en frío Combustible, continuaciónParada del motor Arranque del motor calienteOperación del soplador ¡IMPORTANTE MantenimientoNivel de habilidad Intervalos de mantenimientoAviso Filtro de aireBujía Filtro de combustibleLimpieza de la parrilla Sistemas de enfriamientoOrificio de escape del cilindro Rejilla del apagachispasAjuste del carburador Rodaje del motorAjuste de altitud elevada Localización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones Pequeños Motores DE Exteriores Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseCalifornia Tier III Emissions Defect Warranty EN Relacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / CaliforniaNotas EB633RT Soufflante Table des matières Le manuel d’utilisationAvertissement Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesProtection des voies respiratoires Condition physiqueProtection des yeux Protection des mainsLisez les manuels Microtraumatismes répétésDurabilité DU Contrôle DES Émissions Vérifiez l’équipementContrôle des émissions Sur le corps de la soufflante CategoryContenu Remarque Installation des tubes de soufflanteAssemblage Carburant Spécifications pour le carburantManipulation du carburant UtilisationDémarrage d’un moteur froid Carburant, continuéArrêt du moteur Démarrage d’un moteur chaudFR13 Intervalles d’entretien EntretienNiveaux de difficulte Avis Filtre à airBougie Filtre à carburantNettoyage de la grille Système de refroidissementSystème d’échappement Pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage du carburateur Rodage du moteurRéglage pour haute altitude Dépannage Remisage Remisage à long terme plus de 30 joursCaractéristiques EN CAS DE Pièce Défectueuse Couverture DE LA Garantie DES FabricantsResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie CE QUE Couvre Cette Garantie

82050, EB633RT specifications

The Shindaiwa EB633RT is a top-of-the-line backpack blower designed for professional landscaping and heavy-duty yard work. Known for its power, efficiency, and user-friendly features, the EB633RT stands out in the competitive market of outdoor power equipment.

At the heart of the EB633RT is a reliable 63.3cc two-stroke engine, which produces a remarkable air velocity of up to 210 mph and an air volume of 510 CFM. This combination of power and airflow makes it highly effective for cleaning up leaves, debris, and even small branches, making it an ideal tool for both residential users and commercial landscapers.

The EB633RT incorporates Shindaiwa's unique "Electronic Fuel Injection" (EFI) technology. This innovative feature enhances fuel efficiency, reduces emissions, and improves cold starting performance. As a result, users can enjoy longer run times with fewer trips to refill the tank, leading to increased productivity and reduced environmental impact.

Another standout characteristic of the Shindaiwa EB633RT is its ergonomic design. The backpack is equipped with a padded, adjustable harness that provides comfort during extended use. This feature allows for optimal weight distribution, minimizing strain on the user’s back and shoulders. The blower also has a flexible tube design, which aids in maneuverability, allowing users to reach tight spaces with ease.

The EB633RT also comes with a user-friendly starting system, ensuring that the blower can be easily started even after prolonged periods of storage. With its easy-access air filter and spark plug, routine maintenance is made simple, allowing users to keep their equipment in optimal condition.

Durability is another strong point of the EB633RT. Constructed from robust materials, this blower is built to withstand the rigors of commercial use, ensuring longevity and reliability in various working conditions.

Overall, the Shindaiwa EB633RT is an exceptional choice for professionals seeking a powerful, efficient, and comfortable backpack blower. Its advanced technologies, high performance, and ergonomic design place it among the best in its class, making it a trusted companion for tackling the toughest landscaping challenges. Whether you are a professional landscaper or a dedicated homeowner, the EB633RT is equipped to handle your outdoor tasks with ease.