Jacuzzi LUXURY SERIES Transfert du Ventilateu, Connexions électriques, Connexion du Ventilateur

Page 29

connexion du VENTILATEUR

Transfert du Ventilateu

Le trajet la connexion électrique de la pompe au contrôle boxe et de la boîte de contrôle au réceptacle duplex

Prise double (Non fournie)

Plancher

Prise de courant de trois dents de la boîte de contrôle

*101 mm

(4 po)

NOTEZ: Le fait d’Installer le ventilateu dans un endroit lointain réduira l’efficacité de système.

Les unités de 800 watts viennent avec une boîte de contrôle faite fusionner. Pour l’avantage et l’accessibilité, le ventilateu et la boîte de contrôle peuvent être installés dans un endroit lointain.

IMPORTANT: L’équipement d’Ozone est normalement raccordé

 

au ventilateur. Parce que l’équipement d’Ozone devrait être

 

gardé avec le bain aérien, vous devez fournir un circuit GFCI

 

dévoué à 15 ampères pour l’Ozone.

FRANÇAIS

NOTEZ : Le ventilateur et la boîte de contrôle doivent être

transférés ensemble.

Un circuit séparé, qui doit être protégé par un circuit GFIC,

est exigé pour l’endroit lointain. Les connexions électriques

 

devraient être exécutées par un électricien agréé. L’endroit

 

*101 mm (4 po) min. ou conforme aux codes d’électricité et de construction locaux

Connexions électriques

Un circuit séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre est requis. Installer une prise double sur la cloison à montant sous la baignoire, à au moins 102 mm (4 po) au-dessus du sol. La prise double n’est pas fournie ou conforme aux codes d’électricité et de construction locaux.

DANGER: RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Brancher uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.

REMOTE LOCATION IN ADJACENT SPACE

Espace

adjacent

Câble de contrôle

Ne déménagez au ventilateur pas “U” inversé

Raccordez

àun circuit GFCI-protégé

Vis

écoulement

REMOTE LOCATION UNDER FLOOR

Ne déménagez pas “U” inversé

 

Clapets de

 

non-retour

Ligne de

(2)

Plancher

contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble de

 

 

 

écoulement

contrôle au

 

 

 

 

ventilateur

 

 

Vis

Raccordez à un circuit GFCI-protégé

lointain doit être accessible pour le service.

La longueur totale de la pipe aérienne ne doit pas exiger

plus de 15 pieds (4.57 mètres) de pipe et de 6 changements

directionnels. Le diamètre de pipe doit être des pouces 1-1/2

(38 millimètres) ou plus grand. Choisissez un espace comme

près du bain que possible pour que le système travaille si

efficacement que possible. Cet espace doit être au moins 30

pieds cubiques (2.79 mètres carrés) et le ventilateur doit être

monté à au moins 2 pouces (50.8 millimètres) au-dessus de

l’étage et du minimum de 2 pouces (50.8 millimètres) loin de

n’importe quel mur. Le ventilateur ne doit pas être installé dans

une région de grenier.

PRUDENCE: N’enlevez pas U inversé et le clapet de non-retour, voir les figures ci-dessous. Ne collez pas le piping au ventilateur. Le ventilateur est attaché au piping par une vis. Collez la pipe aérienne et permettez-y de mettre dans la nuit avant le fait d’attacher le ventilateur avec la vis.

AVERTISSEMENT: Vous devez permettre le jeu de pipe aérien collé dans la nuit. Il peut y avoir des exhalaisons inflammables de la colle qui pourrait devenir enflammée si non permis de dissiper.

Fournissez la ventilation adéquate dans l’endroit lointain au refroidissement du moteur et fournir l’air au ventilateur. La consommation du ventilateur ne doit pas être bloquée ou obstruée ou avoir n’importe quels débris autour de cela qui peut être sucé dans le ventilateur. L’isolation sur la pipe aérienne peut réduire la perte de chaleur.

NOTEZ : Le ventilateur transféré exige une approche de service pour la boîte de contrôle et le ventilateur.

Jacuzzi© Whirlpool Bath: Installation and Operation

Page 29

BE76000F • December 2007

Image 29
Contents Luxury Series Air BathS Read and Follow ALL Instructions Important Safety InstructionsOperation Contents Bellavista 5.5 Allusion Drain/OverflowElara Duetta FrescoRectangular Baths ROUGH-IN ReferenceAllusion BellavistaLEFT-HAND only Framing and Support InstallationService Access Electrical Connections Relocating the Blower MotorPrO3 Ozone Sanitation System Clean-Up After InstallationPlumbing Water SupplyOperation Cleaning the BathAir Bath Control Operation Repairs to the SurfaceProgram the 24-Hour drying cycle MaintenanceAIRBath Interconnection Diagram Specification/serial number label Authorized ServiceJacuzzi Whirlpool Bath Yt Warran traisgeR Card tion Return of Warranty CardBains d’Air de Série Luxury Instructions DE Sécurité Importantes Lire ET Respecter Toutes LES InstructionsFonctionnement Matières Allusion Vidange/Trop-polein SpecificationsBaignoires Rectangulaires Baignoires Ovales Plomberie Brute 60 po 13 x 4 po Ventilateur Accès pour l’entretien Armature et supportBandes d’ancrage Connexion du Ventilateur Transfert du VentilateuConnexions électriques Pr03 Système sanitaire d’Ozone Nettoyage Après l’InstallationPlomberie Arrivée d’eauNettoyage de la Baignoire Panneau de ContrôleRéparations de Surface PrO3 Système Sanitaire d’Ozone deProgrammez le cycle se séchant de 24 heures Bain aérien chauffé séchant le cycleDiagramme D’INTERCONNEXION DE Bain Aérien Jacuzzi Whirlpool Bath Etiqueta de especificaciones/número de serieCouverture DE LA Garantie Renvoi DE LA Fiche DE Garantie Isgremen D’enret Car iet deGaran

LUXURY SERIES specifications

The Jacuzzi Luxury Series epitomizes the pinnacle of modern hydrotherapy. Designed with a commitment to quality and elegance, this series offers an unparalleled experience for relaxation and wellness. Combining advanced technology, superior craftsmanship, and striking aesthetics, the Jacuzzi Luxury Series stands out in the crowded marketplace of hot tubs and spas.

One of the main features of the Luxury Series is its innovative hydrotherapy system. Incorporating strategically placed jets that can be customized to deliver a massage tailored to individual preferences, this system is designed to target key muscle groups. The variety of jet types, including pulsating motion for deep tissue relief and gentle streams for relaxation, ensures that users can enjoy a spa experience that caters to their specific needs. The incorporation of dual-zone temperature controls allows different areas of the spa to maintain varying temperatures, catering to multiple users at once.

The Luxury Series also boasts advanced water management technologies. With an integrated filtration system, users enjoy crystal-clear water with minimal maintenance. The patented CLEARRAY water management system employs UV-C light to neutralize harmful contaminants, ensuring that the water is not only clean but also environmentally friendly. The automatic drainage and water renewal feature enhances usability, allowing for easy upkeep without interrupting relaxation time.

In terms of aesthetics, the Luxury Series does not compromise on style. Available in a variety of sizes and finishes, these hot tubs can complement any outdoor living space. The premium material used in the construction, along with seamless cabinetry and LED lighting options, provides both durability and visual appeal. The addition of ergonomic seating ensures maximum comfort for users, as every detail has been meticulously planned.

Innovative technology extends to the user experience as well. The integration of smart controls allows users to adjust temperatures, jets, and lighting through a mobile app, making it incredibly convenient to operate even when away from the spa. This connectivity reinforces the idea that relaxation can be seamlessly integrated into modern living.

In conclusion, the Jacuzzi Luxury Series embodies a blend of sophisticated design, cutting-edge technology, and therapeutic benefits. With features that prioritize user comfort and wellness, it has become the gold standard for those seeking a luxurious spa experience. Whether for relaxation after a long day or therapeutic relief after physical exertion, the Luxury Series offers a sanctuary tailored to the needs of its users, making it an essential addition to any home.