Chauvet EN1EC 60825-1:2007 manual Configuration, Une Alimentation, Installation

Page 38

3.CONFIGURATION

Une

Alimentation

CA

Cet appareil est doté d'une alimentation universelle pouvant prendre en charge une multitude de tensions d'entrée. Avant de mettre l'unité sous tension, assurez-vous que la tension de la ligne utilisée est comprise dans la plage des tensions acceptées. Cet appareil prend en charge des tensions comprises entre 100 et 240 VCA et 50/60 Hz. Tous les appareils doivent être alimentés directement par un système de commutation de circuit et ne peuvent être reliés à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de gradation que comme interrupteur 0 à 100 %.

Installation

Orientation

Suspension

Cet appareil doit être monté de manière sûre et sécurisée, laissant un espace adéquat pour la ventilation.

Il est important de ne jamais obstruer le ventilateur ou les fentes de ventilations. Monter cet appareil en utilisation des fixations adéquates de type C ou O. Ajustez l'angle de l'appareil en dévissant les deux molettes et en l'inclinant. Une fois trouvée la position désirée, resserrez les deux molettes.

Au moment de choisir l'emplacement de l'installation, prenez en considération l'accès à l'appareil notamment pour son entretien régulier.

Il est impératif d'utiliser des élingues de sécurité.

Ne jamais monter l'appareil là où il pourrait être exposé à de la pluie, une forte humidité, des changements extrêmes de températures voire une ventilation réduite.

Rév. 8 ML

38

Manuel d'Utilisation de l'Eclipse™ RGB

Image 38
Contents Page Table of Contents Introduction Convention Meaning Symbols MeaningBefore YOU Begin Safety Notes Non Interlocked Housing Laser Safety Stop and Read ALL the Laser Safety Notes belowLaser Emission Data Laser Safety Label Reproduction  This product is not intended for permanent installation Laser Compliance StatementIntroduction Product OverviewProduct Dimensions Proper Use SetupAC Power Mounting Orientation RiggingPanel panel Operation ConfigurationOperating Instructions Menu MapDMX Channel Assignments and Values Page Master unit Master/Slave ModeSlave units Technical Specifications PowerReturns Convenciones Del Manual Símbolos Antes DE EmpezarReclamaciones Instrucciones De Seguridad Advertencia Sobre Carcasa No EnclavadaNotas de Seguridad Sobre Láser Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Luz láser ¡Evite el contacto directo con los ojos Datos de Emisión LáserDeclaración de Conformidad Láser Introducción Visión General del ProductoDimensiones del Producto Uso Adecuado InstalaciónCorriente Alterna Montaje OrientaciónMapa de Menú ConfiguraciónInstrucciones DE Funcionamiento Dirección de InicioAsignaciones de Canal y Valores DMX Independiente Unidades esclavo Modo Maestro EsclavoEspecificaciones Técnicas Unidad maestroDevoluciones Symbole Signification SymbolesSettings Avant DE CommencerConsignes de Sécurité Avertissement Boîtier non VerrouillableConsignes de Sécurité Relatives au Laser Rév ML Lumière laser évitez tout contact direct avec les yeux Données dÉmission LaserDéclaration de Conformité du Laser Vue dEnsemble du Produit Dimensions de lAppareil Une Alimentation ConfigurationInstallation Commande Instructions DE FonctionnementValeurs et Assignations de Canaux DMX Page Unité maître Fondu de Couleur LED Mode Maître EsclaveUnités esclaves Spécificités Techniques RenvoisContact Us