Blue Rhino 153300 Operación, Antes de activar la alimentación de gas on, Antes del encendido

Page 34

Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142 No devuelva el artículo al lugar de compra

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURIDAD: Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el calentador.

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURIDAD: NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso.

Deje que todos los elementos del quemador se enfríen antes de tocarlos.

Agujero de Observación

Operación

Precaución: NO intente poner en marcha el calentador hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones indicadas en la sección 1 “La seguridad, lo primero ”

Antes de activar la alimentación de gas (ON)

Su calentador ha sido diseñado y autorizado únicamente para su uso en exteriores. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje, o cualquier otra zona cerrada.

Desconecte la fuente del LP y mueva el cilindro a un área bien- ventilada al aire libre, del alcance de niños. El cilindro no se debe almacenar en un edificio, garage, o cualquier otra área incluida. .

Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire.

Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de que no hay fugas.

Asegúrese de que la tapa de la bombona está libre de suciedad.

Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el montaje o reparación vuelven a colocarse en su sitio antes de la puesta en marcha.

Antes del encendido

El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una vez al año por parte de un técnico cualificado.

Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco minutos como mínimo para que se disipe el gas.

Revise el conjunto de la manguera por si hay señales de una abrasión excesiva, cortes o desgaste. Las áreas sospechosas deberían ser revisadas por si presentan fugas. Si la manguera tiene una fuga, debe ser sustituida antes de poner en marcha la unidad. Utilice solamente el conjunto de manguera de recambio especificado por el fabricante.

LOW

HIGH

LOW

HIGH

13

 

Encendido

Pilot

Nota: Este calentador está equipado con un testigo que permite unas

(Push in)

operaciones de encendido y apagado más seguras. El testigo debe estar

 

 

encendido antes de que pueda ponerse en marcha el quemador principal.

 

• Gire la válvula de la bombona a la posición “OFF” (apagado).

OFF

Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición OFF.

Espera 5 minutos para que se disipe todo el gas.

Gire la válvula de la bombona a la posición “ON” (encendido).

Abra el orificio de visión deslizando la tapa hacia uno de los lados.

Pilot

• Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición del testigo.

(Push in)

 

Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de bombona, mantenga

 

el botón de control pulsado durante 2 minutos para purgar el aire de las

OFF

líneas de gas antes de iniciar el funcionamiento del aparato.

Pulse el botón de encendido. La llama piloto aparecerá y será visible a través del orificio de visión.

Manual de usuario e instrucciones de montaje: calentador de patio exterior, modelo 153300

3/28/03

Image 34
Contents Manual del Usuario For Outdoor Use Only outside any enclosure 28/03 Safety First For Your Safety 20 lb. LP CylinderPicture Qty Additional Requirements General Components & FeaturesAttach Legs to Base Attach Cylinder Shroud to Legs Attach Cap Assembly to Legs/Insert Gas LineAssemble Cup, Plate & Ring to Cap Assemble Emitter Assemble Emitter TopAttach Engine to Post Connect Engine/Post Assembly to Cap Connect Gas Line to EngineSecure Gas Line Attach Dome to EmitterConnect Gas Line to Cylinder Check for Leaks Check Gas Line / Cylinder valve for leaksInstall Cylinder Access Panel Replace Engine Access PanelBefore Lighting OperationBefore Turning Gas Supply on LightingRe-lighting When heater is onShut Down Before Operating After OperationIf the problem is This condition exists Then do this Maintenance During periods of extended inactivity or when transporting ServiceBetween uses Warranty Period Rating Safety FeaturesCertifications Heat RangeAdvertencia Índice ¡La Seguridad, lo Primero Pour Votre SécuritéBouteille de gaz de 9 kg Componentes FerreteríaRequisitos Adicionales Componentes Generales y CaracterísticasPaso 1 Acoplar las patas a la base Paso 2 Acoplar la protección de la bombona a las patas Paso 3 Montar la copa, la placa y el anillo en la cubiertaPaso 6 Montar el emisor Paso 5 Montar la cubierta del emisorPaso 7 Acoplar el motor al poste Paso 8 Conectar el conjunto motor/poste a la cubierta Paso 9 Conectar la línea de gas al motor Paso 11 Asegurar la línea de gas Paso 10 Acoplar la cúpula al emisor Paso 12 Conectar la línea de gas a la bombona Paso 13 Comprobar si hay fugas Compruebe si hay fugas en la línea de gas/bombonaPaso 14 Montar el panel de acceso a la bombona Paso 15 Volver a colocar el panel de acceso al motorAntes de activar la alimentación de gas on OperaciónAntes del encendido Reencendido Cuando el calentador está encendido onApagado Antes de la puesta en marcha Tras su funcionamientoAcumulación de carbonilla Advertencia MantenimientoEntre uso y uso ServicioDurante períodos largos de inactividad o para su transporte Período de Garantía Alcance calorífico CertificacionesConsumo CombustibleNASDAQ-RINO