Dolmar PE-251 instruction manual Reabastecimiento

Page 35

Poner en marcha la desbrozadora sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor.

Utilizar la desbrozadora sólo para las aplicaciones que se especifican.

Poner en marcha el motor unicamente cuando se ha realizado el ensamblaje completo. Sólo se permite el funcionamiento de la máquina después de colocar todos los accesorios adecuados.

Antes de la puesta en marcha asegurarse que la herramienta de corte no está en contacto con objetos duros, tales como ramas, piedras.

El motor debe apagarse inmediatamente si hay problemas de motor.

Si la herramienta de corte tropieza con una piedra u objeto duro, debe la máquina inmediatamente e inspeccionar la herramienta de corte.

Inspeccionar la herramienta de corte a intervalos cortos de tiempo (detección de grietas finas mediante el test de ruido de enroscado).

Utilizar la máquina sólo con la correa para hombro que se incluye, que debe ajustarse adecuadamente antes de que la máquina esté en marcha. Es esencial que se ajuste la correa de acuerdo con la talla del usuario para evitar la fatiga que se produce durante el uso. Nunca sujetar la máquina con una mano durante el luso.

Durante el uso siempre sujetar la desbrozadora con ambas manos. Siempre procurar una posición segura.

Utilizar la máquina de forma que se evite la inhalación de los gases de escape. Nunca poner en marcha el motor en habitaciones cerradas (riesgo de envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro.

Apagar el motor cuando se descansa y cuando se deja la máquina sin atender, y colocarla en lugar seguro para prevenir el peligro para otras personas o el daño para la máquina.

Nunca deje la máquina caliente sobre hierba seca o materiales combustibles.

Las herramientas de corte deben estar siempre equipadas con un cubierta de la cuchilla adecuado. Nunca manejar la máquina sin este cubierta de la cuchilla.

Todos los accesorios y equipos de seguridad proporcionados con la máquina deben utilizarse durante el uso.

Nunca trabajar con el silenciador de escape averiado.

Apagar el motor durante el transporte.

Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del equipo que se incluye con la máquina.

Procurar una posición segura de la desbrozadora durante el transporte por coche para evitar pérdidas de combustible.

Cuando se almacena la desbrozadora, asegurarse que el tanque de combustible está completamente vacío.

Cuando se almacene por un largo período de tiempo la desbrozadora, nunca deje caer el Motor a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente el tanque de combustible.

Salvo en el caso de emergencia, nunca deje caer o tirar la desbrozadora a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente la desbrozadora.

Aparte completamente la unidad de la máquina del suelo sin falta cuando se traslada.

Si se traslada restregando el tanque de combustible al suelo, hay un gran peligro de que se rompa el tanque provocando fuga del combustible, y eso pueda causar incendio.

Reabastecimiento

Apagar el motor durante el reabastecimiento, mantenerse lejos de llamas y no fumar.

Evitar el contacto de la piel con combustibles minerales. No inhalar vapores del combustibles. Siempre llevar guantes protectores durante el reabastecimiento. Cambiar y limpiar la ropa protectora a intervalos regulares.

Tomar la precaución de no derramar el combustible o aceite para evitar la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Lavar la Cortabordes inmediatamente si se ha derramado combustible.

Evitar el contacto del combustible con su ropa. Cambiar la ropa al instante si se ha derramado combustible sobre ella (peligro de muerte).

Inspeccionar el tapón del combustible a intervalos regulares, asegurando que puede cerrar el depósito completamente.

Apretar con cuidado el tornillo de cierre del tanque de combustible. Cambiar de lugar para encender el motor (por lo menos a 3 metros del lugar de reabastecimiento).

Nunca llenar el depósito en habitaciones cerradas. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosiones).

Sólo transportar y almacenar combustible en contenedores aprobados. Asegurarse que el combustible almacenado permanece fuera del alcance de niños.

Descanso

Transporte

Reabastecimiento

Mantenimiento

Cambio de Herramienta

 

 

 

s

 

 

o

 

r

 

t

 

 

e

 

 

 

m

 

 

 

3

 

 

 

35

Image 35
Contents PE-251 English SymbolsPersonal protective equipment Safety InstructionsGeneral Instructions Intended use of the machineRefuelling Cutting Blade Maintenance instructionsWhen asking for help, please give the following information Method of operationModel Technical Data PE-251Designation of Parts Designation of PartsConnection of the switch cord Assembly of Engine and ShaftHow to mount the control cable Mounting of Deflector Mounting of HandleMounting of Wheel Fuel and oil mixture FUELS/REFUELLINGHandling fuel Detachment Points in Operation and HOW to StopCorrect Handling of Machine Attachment of shoulder strapStopping Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingServicing Instructions Daily checkup and maintenanceCleaning of air cleaner Servicing InstructionsSupply of grease to flexible shaft Cleaning of muffler exhaust portChecking the spark plug Supply of grease to gear caseStorage Maintenance scheduleFault location Federal Emission Component Defect Warranty Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Français SymbolesÉquipement personnel de protection Consignes DE SécuritéInstructions générales Utilisation spéciale de la machineMètres RavitaillementPremier secour Instructions de maintenanceMéthode d’utilisation Lame de coupePE-251 Caracteristiques Techniques PE-251Nomenclature DES Pièces Raccordement de la corde d’interrupteur Montage du câble de commandeAssemblage DU Moteur ET DE L’ARBRE Montage DU Déflecteur Montage DE LA PoignéeMontage DU Volant CARBURANTS/RAVITAILLEMENT Retrait Manipulation Correcte DE LA MachineConsignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Machine Fixation du harnaisReglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU Ralenti ArrêtNettoyage du filtre à air Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Instructions Relatives AUX RéparationsNettoyage de lorifice du pot déchappement Contôle de la bougie dallumageGraissage du carter de la boîte de vitesse Tête daspiration dans le réservoir de carburantLocalisation des défauts Plan de maintenanceRemisage Lista de contenidos Página SimbolosEquipo Personal de Protección Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Uso recomendado de la máquinaReabastecimiento Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas Método de trabajoCuchilla de corte Instrucciones de mantenimientoModelo Datos Técnicos PE-251Denominacion DE Partes Denominación DE PartesEmpalme del cordón del interruptor Montaje DE Motor Y EJEMontaje del cable de control Montaje DEL Desviador Montaje DEL ManillarMontaje DE LA Rueda COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Separación USO Correcto DE LA MáquinaPuntos Relacionados CON EL Manejo Y LA Parada Colocación de la correa para el hombroAjuste DEL Giro a Baja Velocidad Ralentí ParoLimpieza del filtro de aire Instrucciones DE ServicioInstrucciones DE Servicio Limpieza del orificio de salida del silenciador Comprobación de la BujíaSuministro de grasa a la caja de engranajes Cabezal de succión en el tanque de combustibleAlmacenamiento Page PO Box Alpharetta

PE-251 specifications

The Dolmar PE-251 is a versatile and powerful chainsaw designed for both professional and amateur use. Known for its reliability and robustness, this chainsaw is particularly well-suited for light to medium-duty tasks, making it an excellent choice for homeowners, gardeners, and small-scale forestry operations.

One of the standout features of the Dolmar PE-251 is its lightweight design, which enhances maneuverability and reduces user fatigue. Weighing in at just around 5.5 kg, it enables longer operating periods without compromising performance. The engine, with a displacement of 25.4 cc, delivers a high power-to-weight ratio, ensuring that users can tackle a range of cutting tasks, from trimming branches to felling smaller trees.

The Dolmar PE-251 is equipped with an advanced 2-stroke engine that not only provides exceptional power but also features low emissions, aligning with contemporary environmental standards. This technology ensures that users can work efficiently without contributing excessively to air pollution. The engine operates smoothly, thanks to a well-designed intake and exhaust system that optimizes fuel and air flow.

Another significant characteristic of the PE-251 is its easy-start mechanism, which features a primer bulb and a precision-engineered recoil starter. This technology reduces the effort required for starting the machine, allowing users to get to work quickly. Additionally, the chainsaw incorporates an adjustable oil pump that allows for accurate lubrication of the chain, enhancing performance and prolonging the life of the saw.

Safety is a priority with the Dolmar PE-251, evident in its built-in safety features. The chainsaw includes a chain brake, which can be activated instantly to stop the chain in case of kickback, a common hazard during cutting tasks. Furthermore, the handle is ergonomically designed for a comfortable grip, providing better control and reducing the risk of accidents.

In conclusion, the Dolmar PE-251 is an excellent choice for users seeking a reliable, lightweight chainsaw with innovative features that enhance performance and safety. Whether for maintaining a garden, undertaking landscaping projects, or dealing with storm damage, this chainsaw delivers efficiency and ease of use, making it a valuable addition to any toolkit.