Husqvarna 355RX, 355FXT, 355FRM manual Reglas básicas

Page 66

TECNICA DE TRABAJO

6Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Para los desplazamientos largos y los transportes utilice siempre la protección de la espada.

7Cuando ponga la motosierra en el suelo, bloquee la cadena de sierra con el freno de cadena y no pierda de vista la motosierra. Para el 'estacionamiento prolongado', se debe parar el motor.

Reglas básicas

1Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, Ud. puede reducir o eliminar sorpresas que incrementen el riesgo de accidente. La mayoría de reculadas son pequeñas, aunque algunas son rapidísimas y muy violentas.

2Sujete siempre la motosierra con firmeza, con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero, agarrando los mangos con todos los dedos. Este agarre deben utilizarlo todos los usuarios, incluso los zurdos. Este agarre es la mejor forma de reducir el efecto de una reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra. ¡No suelte los mangos!

3La mayoría de los accidentes por reculada se producen al desramar. Procure trabajar con una postura estable y que en el suelo no hayan objetos que puedan hacerle tropezar y perder el equilibrio.

Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de reculada de la espada puede tocar involuntariamente una rama, un árbol u otro objeto y producir una reculada.

66 – Spanish

Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted.

Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede sorprenderle y hacerle perder el control de la motosierra. No sierre nunca troncos apilados ni ramas sin separarlos antes. Sierre solamente los troncos de trozo en trozo. Aparte los trozos aserrados para mantener segura su zona de trabajo.

4No utilice nunca la motosierra por encima de los hombros y evite cortar con la punta de la motosierra. ¡No utilice nunca la motosierra con una sola mano!

5Para obtener máximo control de la motosierra, es necesario adoptar una posición estable. No trabaje nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en una posición que carezca de una base firme.

6Corte con velocidad de cadena alta, acelerando al máximo.

7Para cortar con la parte superior de la espada, en sentido ascendente desde la parte inferior del objeto a cortar, proceda con muchísimo cuidado. Al trabajar con esta técnica, llamada de cadena impelente, la cadena empuja la motosierra hacia atrás, hacia el

115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26

Image 66
Contents 435 435e 440e Symbols in the operator’s manual KEY to SymbolsSymbols on the machine You will find the following labels on your chain sawContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?General Safety Precautions Before using a new chain sawPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense Chain brake and front hand guardGeneral Safety Precautions Throttle lockout Chain catcherVibration damping system Stop switchRight hand guard MufflerCutting equipment General rulesCutting equipment designed to reduce kickback Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain 435 435e, 440eFilling with chain oil Lubricating cutting equipmentWhich could lead to serious, even fatal injuries Chain oil Checking chain lubricationChain drive sprocket Needle bearing lubricationChecking wear on cutting equipment 435 AssemblyFitting the bar and chain 435e, 440eAssembly Fuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageStarting and Stopping Starting and stoppingStarting Stopping Before use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsLog is supported at one end. There is a high risk Tree felling techniqueLimbing Safe distanceFelling direction Clearing the trunk and preparing your retreatDirectional cuts Felling cut How to avoid kickback What is kickback?Freeing a tree that has fallen badly Cutting the trunk into logs Maintenance Carburetor adjustmentGeneral Checking the inertia brake release Muffler Starter Replacing the starter cordTensioning the recoil spring Fitting the starter Air filterReplacing the return and drive springs Recoil spring aNeedle bearing lubrication Spark plugLubricating the bar tip sprocket Cooling systemAir Injection centrifugal cleaning Temperature -5C 23F or colderWinter use Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gaugesYour Warranty Rights and Obligations What is not Covered Kickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsSímbolos en el manual de instrucciones Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Etiquetas que se encuentran en la motosierraIndice ÍndiceIntroduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Equipo de seguridad de la máquina Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Freno de cadena con protección contra reculadasInstrucciones Generales DE Seguridad Fiador del acelerador Captor de cadenaBotón de parada Protección de la mano derechaSistema amortiguador de vibraciones SilenciadorEquipo de corte reductor de reculadas Equipo de corteReglas básicas EspadaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Lubricación del equipo de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraControl de la lubricación de la cadena Piñón de arrastre de la cadena Lubricación del cojinete de agujasControl del desgaste del equipo de corte ¡ATENCION! Para manipular la cadena MontajeMontaje de la espada y la cadena Deben utilizarse guantes protectoresMontaje del apoyo de corteza Manipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoArranque Y Parada Arranque y paradaArranque Parada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesEl tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de Técnica de talaDesramado Distancia de seguridadDirección de derribo Corte de ramas bajas y camino de retiradaCorte de indicación Corte de derribo Medidas preventivas de las reculadas Tratamiento de una tala fallida¿Qué es la reculada? Tronzado del tronco Mantenimiento GeneralidadesAjuste del carburador Control de la función de inercia Silenciador Mecanismo de arranque Cambio del cordón de arranqueTensado del muelle de retorno Montaje del mecanismo de arranque Filtro de aireCambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Muelle de retorno aLubricación del cojinete de agujas BujíaEngrase del cabezal de rueda de la espada Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Utilización en inviernoTemperaturas de -5C 23F o inferiores Programa de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia LO QUE no Abarca LA Garantia Precauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridadEnglish 115 10 82-96 Rev.1 Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana 115 10 82-96 Rev.1 ´z+S=¶5Z¨ 115 10 82-96 Rev.1 1151082-96
Related manuals
Manual 44 pages 52.01 Kb