Husqvarna 355RX Técnica de tala, Desramado, El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de

Page 68

TECNICA DE TRABAJO

Desramado

Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado.

Corte las ramas difíciles por partes.

12

3

Tronzado

¡ATENCION! No intente nunca serrar ! troncos apilados ni dos troncos que

están muy juntos. Estos métodos incrementan drásticamente el riesgo de reculada, que comportan riesgo de daños personales graves y peligro de muerte.

Si hay una pila de troncos, se debe separar de ella cada tronco que se va a cortar, colocarlo en un soporte para serrar guiadera y cortarlo por separado.

Aparte los trozos cortados de la zona de trabajo. Si los deja en la zona de trabajo, aumenta el riesgo de reculada por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja.

El tronco en el suelo. No hay riesgo de atasco de la cadena o de partición del objeto de corte. Sin embargo, hay un riesgo considerable de que la cadena toque el suelo después del corte.

Corte desde arriba todo el tronco. Al final del corte, proceda con cuidado para evitar que la cadena toque el suelo. Mantenga la aceleración máxima y esté alerta a lo que va a pasar.

Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco.

Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba.

El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de

partición.

Empiece cortando desde abajo (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco).

Termine el corte desde arriba, hasta que se encuentren los dos surcos.

El tronco está apoyado en ambos extremos. Gran riesgo de atasco de la cadena.

Empiece cortando desde arriba (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco).

Termine el corte desde abajo, hasta que se encuentren los dos surcos.

Técnica de tala

¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no debe talar árboles. ¡Evite los trabajos para los que no se considere suficientemente capacitado!

Distancia de seguridad

La distancia de seguridad entre el árbol a talar y el lugar de trabajo más cercano debe ser de 2,5 longitudes de árbol. Asegúrese de que no haya nadie en esta ”zona de riesgo” antes de la tala y durante la misma.

68 – Spanish

115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26

Image 68
Contents 435 435e 440e KEY to Symbols Symbols on the machineSymbols in the operator’s manual You will find the following labels on your chain sawContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?General Safety Precautions Before using a new chain sawMachine′s safety equipment Always use common sensePersonal protective equipment Chain brake and front hand guardGeneral Safety Precautions Throttle lockout Chain catcherStop switch Right hand guardVibration damping system MufflerCutting equipment designed to reduce kickback Cutting equipmentGeneral rules Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain 435 435e, 440eLubricating cutting equipment Which could lead to serious, even fatal injuries Chain oilFilling with chain oil Checking chain lubricationChecking wear on cutting equipment Chain drive sprocketNeedle bearing lubrication Assembly Fitting the bar and chain435 435e, 440eAssembly Fuel Handling FuelFuel safety FuelingTransport and storage Long-term storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping Stopping Basic safety rules Working TechniquesBefore use General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsTree felling technique LimbingLog is supported at one end. There is a high risk Safe distanceDirectional cuts Felling directionClearing the trunk and preparing your retreat Felling cut Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? Cutting the trunk into logs General MaintenanceCarburetor adjustment Checking the inertia brake release Muffler Tensioning the recoil spring StarterReplacing the starter cord Air filter Replacing the return and drive springsFitting the starter Recoil spring aSpark plug Lubricating the bar tip sprocketNeedle bearing lubrication Cooling systemWinter use Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gaugesYour Warranty Rights and Obligations What is not Covered American Standard Safety Precautions Safety precautions for chain saw usersKickback safety precautions Other safety precautionsAclaracion DE LOS Simbolos Símbolos en la máquinaSímbolos en el manual de instrucciones Etiquetas que se encuentran en la motosierraIndice ÍndiceIntroduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Emplee siempre el sentido común Equipo de protección personalEquipo de seguridad de la máquina Freno de cadena con protección contra reculadasInstrucciones Generales DE Seguridad Fiador del acelerador Captor de cadenaProtección de la mano derecha Sistema amortiguador de vibracionesBotón de parada SilenciadorEquipo de corte Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas EspadaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Control de la lubricación de la cadena Lubricación del equipo de corteRepostaje de aceite para cadena de motosierra Control del desgaste del equipo de corte Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas Montaje Montaje de la espada y la cadena¡ATENCION! Para manipular la cadena Deben utilizarse guantes protectoresMontaje del apoyo de corteza Manipulacion DEL Combustible CarburanteRepostaje Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Almacenamiento prolongadoArranque Arranque Y ParadaArranque y parada Parada Tecnica DE Trabajo Antes de utilizar la máquinaInstrucciones generales de trabajo Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesTécnica de tala DesramadoEl tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de Distancia de seguridadCorte de indicación Dirección de derriboCorte de ramas bajas y camino de retirada Corte de derribo ¿Qué es la reculada? Medidas preventivas de las reculadasTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Control de la función de inercia Silenciador Tensado del muelle de retorno Mecanismo de arranqueCambio del cordón de arranque Filtro de aire Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastreMontaje del mecanismo de arranque Muelle de retorno aBujía Engrase del cabezal de rueda de la espadaLubricación del cojinete de agujas Sistema refrigeranteTemperaturas de -5C 23F o inferiores Depuración centrífuga Air InjectionUtilización en invierno Programa de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia LO QUE no Abarca LA Garantia Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana Precauciones de seguridad para usuarios de motosierrasPrecauciones de seguridad en reculadas Otras precauciones de seguridadEnglish 115 10 82-96 Rev.1 Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana 115 10 82-96 Rev.1 ´z+S=¶5Z¨ 115 10 82-96 Rev.1 1151082-96
Related manuals
Manual 44 pages 52.01 Kb