Husqvarna CTH140TWIN instruction manual Schema Dentretien, Informe DE Servicio

Page 68

6

SCHEMA D'ENTRETIEN

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

 

Selon les

Toutes

Toutes

Toutes

Toutes les

Toutes les

 

besoins

les 8 H

les 25 H

les 50 H

100 H

200 H

Vidange de l'huile moteur

 

 

 

 

 

(sans filtre à huile)

 

 

 

 

 

Vidange de l'huile moteur

 

 

 

 

 

(avec filtre à huile)

 

 

 

 

Graissage des articulations

 

 

 

 

Vérification des freins

 

 

 

 

Nettoyage de la grille d'aération

 

 

 

 

 

Nettoyage.................................................................................du filtre à air et du

 

 

 

 

 

pré-filtre

 

 

 

 

 

Remplacement.............................................................................................................................................de la cartouche du

 

 

 

 

 

filtre à air

 

 

 

 

 

Nettoyage des ailettes de

 

 

 

 

refroidissement moteur

 

 

 

 

Remplacement de la bougie

 

 

 

 

Vérification du gonflage des pneus

 

 

 

 

Remplacement du filtre à carburant

 

 

 

 

 

Nettoyage des cosses de

 

 

 

 

la batterie et des connexions

 

 

 

 

Vérification du pot d'échappement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORME DE SERVICIO

Anote las fechas cuando ha hecho el servicio normal

 

Cuando sea

Cada

Cada

Cada

Cada

Cada

 

necesario

8 horas

25 horas

50 horas

100 horas

200 horas

Cambiar el aceite del...................................................................................motor

 

 

 

 

 

(sin filtro de aceite )

 

 

 

 

 

Cambiar el aceite del.......................................................................................................motor

 

 

 

 

 

(con filtro de aceite)

 

 

 

 

Lubricar los puntos de pivotación

 

 

 

 

 

Controlar..............................................................el funcionamiento.........................................................de los

 

 

 

 

 

frenos

 

 

 

 

Limpiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

Limpiar el filtro y prefiltro de aire

 

 

 

 

 

Sustituir el cartucho........................................................................................................................................de papel del

 

 

 

 

 

filtro de aire

 

 

 

 

 

Limpiar las.......................................................................................................................aletas.................................................................................................................................de refrigeración

 

 

 

 

del motor

 

 

 

 

Cambiar la bujía

 

 

 

 

Sustituir el filtro de combustible

 

 

 

Limpiar la batería y sus bornes

 

 

 

 

Controlar el silenciador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68

Image 68
Contents CTH140TWIN Page Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ III. Bediening VeiligheidsregelsII. Voorbereiding EN8361997/A2 IV. Onderhoud EN OpslagPosition Neutre Haut HOT Surfaces Drawbar Loading BRAKE/CLUTCH Pedal Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Volant DE Direction Volante DE DirecciónSteering Wheel LenkradPage Nota HinweisRemarque Install battery Installazione della batteriaAccu installeren Einbau der BatteriePage To install bagger components to tractor Discharge Chute Nut Flat WasherBagger adjustment Horizontal adjustmentVertical adjustment To Assemble BaggerInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Auswurfkanal Kontermutter 3/8 Flache unterlegscheibeUnd Fest AnziehenMontage der Grasfangbox Justieren der GrasfangboxSeitenjustierung HöhenjustierungAssemblage des composants du collecteur Pour assembler le collecteur Positionnement du collecteurRéglage de la position horizontale Réglage de la position verticaleContratuercas de 3/8 Descarga de adaptarse Tuercas de 3/8Arandelas planas Para montar el contenedor Regulacion del contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Convogliatore di scarico Dadi 3/8Per montare il cesto di raccolta Regolazione del cestoRegolazione orizzontale Regolazione verticaleStennijzer Borgmoer Zeskantbout Vlakke sluitring 10,3 mm SluitveerDe grascontainer monteren Afstellen van grascontainerHorizontale bijstelling Verticale bijstellingTo assemble and install mulcher plug Montage und Installation des MulcheinsatzesPer Iinstallazione del Kit Mulching Het monteren en installeren van de mulchplugTo Adjust Gauge Wheels Einstellen DER TasträderReglage DES Roulettes DE Jauge Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasPositioning of controls Anordnung der BedienungseinrichtungenUbicación de los mandosè De plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesComandi Commande des gaz Throttle controlGashebel AceleradorLevier de commande de la transmission hydrostatique Brake PedalBremspedal Pédale de freinElevación/descenso rápidos del equipo de corte Quick lifting/lowering of the cutting unitSollevamento/abbassamento del tagliaerba Schnelles Heben und Senken des MähaggregatsOnstart Parking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoCutting height setting Blocage et déblocage de la roue libreAcoplamiento y Desacoplamiento de Rueda Libre Free-wheel Control LeverService Reminder/Hourmeter Service Reminder/StudenzählerStarter EstranguladorFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteTire air pressure ReifendruckPression de gonflage des pneus Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Hinweis IMPORTANT! Cold Starting for Hydro Entlüften DES GetriebesATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER TrasmissionPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malConduite ConducciónDriving GuidaReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsTo Dump Bagger Entleeren der GrasfangboxPour vider le bac Para vaciar la cargadoraPour broyer To convert mowerPour passer dune fonction à une autre De Maaier Ombouwen Para cambiar el ajuste de la segadoraRegolazione della funzione di taglio Warnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsArrête le moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance Mantenimiento WartungManutenzione Entretien OnderhoudTo service engine Wartung des MotorsPour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Blades MesserbalkenLames CuchillasStar pattern blade Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Ausspar- ungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Auss- parungCuchilla de orificio-estrella de cinco puntas Lama con for stellare a 5 punteMes met 5-hoekige ster Cuchilla de orificio-estrella de seis puntasBlade Removal To Check Brake Überprüfen der BremsePour vérifier le frein Controlar el FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMise en place du carter de coupe Montaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Reglage TransversalReplacement of drive belt Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes Transaxle Motion Control Lever NEU- Tral AdjustmentReglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT Page Transaxle Cooling TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeService Reminder / Hour Meter Service Reminder / StundenzählerRappel D’ENTRETIEN /COMPTEUR Horaire Recordatorio Mantenimiento / CUENTA- HorasTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Rangement . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen Servizio532 42 19-48 07.18.08 SBW/AP

CTH140TWIN specifications

The Husqvarna CTH140TWIN is a powerful and versatile lawn tractor that makes mowing large lawns a breeze. With its impressive features and advanced technologies, it's designed to provide a smooth mowing experience while ensuring optimal performance.

One of the main characteristics of the CTH140TWIN is its robust engine. Equipped with a strong twin-cylinder engine, it delivers high torque and superior performance. This ensures consistent power even in challenging mowing conditions. The engine is paired with a smooth hydrostatic transmission that allows for seamless speed control and ease of operation, meaning users can effortlessly adjust their speed without having to change gears.

Another standout feature of the Husqvarna CTH140TWIN is its innovative mowing deck design. The 40-inch cutting deck is made from high-quality steel, offering durability and longevity. It features an easy-to-adjust cutting height, allowing users to select the perfect height for their lawn conditions. This flexibility ensures that your grass is cut to the desired length without compromising health.

The CTH140TWIN also integrates advanced technologies to enhance user convenience. The ergonomic steering wheel, coupled with a comfortable seat with armrests, provides a superior level of comfort during extended mowing sessions. In addition, the easy-access control panel enables users to operate the mower's various functions effortlessly.

For those concerned about storage and space, the Husqvarna CTH140TWIN boasts a compact design, making it easy to navigate through tight areas. The tight turning radius allows for efficient maneuverability, ensuring that users can effectively reach tricky spots in their yard without leaving uncut patches.

Furthermore, the tractor features a reliable cutting system that can be configured for either side discharge, mulching, or bagging grass clippings. This versatility provides homeowners with options to manage their lawn waste according to their preferences.

Finally, maintenance is simplified with the inclusion of an automatic blade engagement feature. This ensures that the mower blades engage smoothly and helps minimize wear on the engine and transmission.

In conclusion, the Husqvarna CTH140TWIN is engineered for those seeking a robust, versatile, and user-friendly lawn tractor. Its powerful twin-cylinder engine, innovative features, and comfortable design make it an excellent investment for maintaining a beautiful and healthy lawn. Whether you are managing a small garden or a substantial lawn, the CTH140TWIN from Husqvarna stands ready to deliver exceptional results.