| ENGLISH |
|
|
| DEUTSCH |
Preparation |
|
| Vorbereitung | ||
Lithium Battery Installation |
|
| Lithiumbatterie einsetzen | ||
Lithium Battery Installation for the Internal Clock |
| Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen | |||
1. | Remove the Battery Pack from the rear of the |
|
| 1. Entfernen Sie den Akku von der Rückseite des | |
2. | DVD Camcorder. |
|
|
| |
Open the Lithium Battery Cover on the rear of |
|
| 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der | ||
3. | the DVD Camcorder. |
|
|
| Rückseite des |
Position the Lithium Battery in the Lithium |
|
| 3. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol (+) | ||
| Battery Holder, with the positive (+) terminal |
|
| nach oben in das Batteriefach. Achten Sie beim | |
|
|
| Einlegen auf die richtige Polarität. | ||
| face up. |
|
|
| |
|
|
|
| 4. Schließen Sie das Batteriefach. | |
| Be careful not to reverse the polarity of the |
|
| ||
| Battery. |
|
| Lithiumbatterie in die Fernbedienung einlegen (nur | |
4. | Close the Lithium Battery Cover. |
|
| ||
|
| DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) | |||
Installing the Lithium Battery in the Remote |
| ||||
|
| 1. Drehen Sie das Batteriefach entgegen dem | |||
Control |
|
| |||
|
| Uhrzeigersinn (wie mit [ ] gekennzeichnet). Das | |||
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi only) | 1 | 2 | 3 | Batteriefach öffnet sich. | |
1. | Turn the battery holder counterclockwise (as |
|
| 2. Drehen Sie die Batteriehalterung um, und | |
| Battery | drücken Sie die Batterie vorsichtig mit dem | |||
| indicated with [ ] mark), using your fingernail |
| |||
|
| Holder | Pluspol (+) nach unten (zur Halterung) hinein, | ||
2. | or a coin to open it. The battery holder opens. |
|
| ||
Insert the battery while the positive (+) terminal |
|
| bis diese einrastet. | ||
3. | faces down and press it firmly until you hear locking sound. |
| 3. Setzen Sie die Batteriehalterung so ein, dass die Markierung [ ] mit der Markierung | ||
Place the battery holder to match its [ | ] mark with the [] mark on the | [] auf der Fernbedienung übereinstimmt, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. | |||
| remote control, and turn the battery holder clockwise to fix it. |
| Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie | ||
Precautions regarding the Lithium Battery |
| 1. Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und sonstige | |||
| Einstellungen unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders | ||||
1. | The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents of | durch Akku oder Netzteil gespeichert bleiben. | |||
2. | the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is removed. | 2. Die Lithiumbatterie des | |||
The Lithium Battery for the DVD Camcorder lasts about 6 months under | Lebensdauer von ca. sechs Monaten. | ||||
3. | normal operation from time of installation. |
| 3. Wenn die Batterie schwächer wird, zeigt die | ||
When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time |
| 00:00 01.JAN.2007 an, wenn die Datums- und Zeitanzeige eingeschaltet ist. | |||
| indicator will display 00:00 01.JAN.2007 when you set the Date/Time to | Setzen Sie in diesem Fall eine neue Lithiumbatterie des Typs CR2025 ein. | |||
| On. When this occurs, replace the Lithium Battery with a new one (type | 4. Bei falscher Handhabung kann die Lithiumbatterie explodieren! | |||
4. | CR2025). |
|
| Verwenden Sie ausschließlich Batterien des entsprechenden Typs. | |
There is a danger of explosion if Lithium Battery is incorrectly replaced. | Achtung: Bewahren Sie Lithiumbatterien für Kinder unzugänglich auf. Suchen | ||||
| Replace only with the same or equivalent type. |
| |||
|
| Sie umgehend einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde. | |||
|
|
|
| ||
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should a | Entsorgung von Batterien und Akkus | ||||
battery be swallowed, consult a doctor immediately. |
| Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte | |||
|
|
|
| Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus | |
|
|
|
| bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der | |
| 20 |
|
| betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand | |
|
|
| in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse. | ||
|
|
|
|