McCulloch MS1432 manuals
Lawn and Garden > Chainsaw
When we buy new device such as McCulloch MS1432 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with McCulloch MS1432 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Chainsaw McCulloch MS1432 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Chainsaw on our side using links below.
McCulloch MS1432 User Manual
42 pages 945.77 Kb
USER MANUAL MANUEL DE UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Models : MS1432, MS1435, MS1635, MS1435AV, MS1635AV, MS1838AV 6 2 - SAFETY PRECAUTIONS MEASURES DE SECURITE PRECAUTIONES DE SEGURIDAD2-2. OTHER SAFETY PRECAUTIONS 2-2. MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 2-2. OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-1991, Annex C, CAN3-Z62.1-M85 FEB85) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONSMESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-1991, Annexe C, CAN3-Z62.1-M85 FEB85) 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE 7 2 - SAFETY PRECAUTIONS MEASURES DE SECURITE PRECAUTIONES DE SEGURIDAD10 2-3. MORE ABOUT KICKBACKAA 2-3A 2-3B DANGER! BEWARE OF KICKBACK! 2-3. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRESDANGER! ATTENTION AUX REBONDS! 2-3. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPEPELIGRO! CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE! BEWARE OF: ATTENTION AUX: CUIDESE DE: 2-4. KICKBACK SAFETY LABELS 2-4. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS 2-4. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE 11 2-3. MORE ABOUT KICKBACKAA 2-3A 2-3B DANGER! BEWARE OF KICKBACK! 2-3. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRESDANGER! ATTENTION AUX REBONDS! 2-3. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPEPELIGRO! CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE! BEWARE OF: ATTENTION AUX: CUIDESE DE: 2-4. KICKBACK SAFETY LABELS 2-4. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS 2-4. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE 12 WARNING (Figure 2-4A)AVERTISSEMENT (Figure 2-4A) ADVERTENCIA 3-1. TOOLS FOR ASSEMBLY 3-2. ASSEMBLY REQUIREMENTS 3-3. GUIDE BAR / SAW CHAIN / CLUTCH COVER INSTALLATION 3-1. OUTILS POUR MONTAGE 3-2. MONTAGE DELEMENTS 3-3.GUIDE-CHAINE / CHAINE / INSTALLATION DU CARTER DEMBRAYAGE 3-1. HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO 3-2. REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO 3-3. BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTALACION DE LA CUBIERTADEL EMBRAGUE 2-5. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX - SIMBOLOS INTERNACIONALES 3 - ASSEMBLYINSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 13 WARNING (Figure 2-4A)AVERTISSEMENT (Figure 2-4A) ADVERTENCIA 3-1. TOOLS FOR ASSEMBLY 3-2. ASSEMBLY REQUIREMENTS 3-3. GUIDE BAR / SAW CHAIN / CLUTCH COVER INSTALLATION 3-1. OUTILS POUR MONTAGE 3-2. MONTAGE DELEMENTS 3-3.GUIDE-CHAINE / CHAINE / INSTALLATION DU CARTER DEMBRAYAGE 3-1. HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO 3-2. REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO 3-3. BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTALACION DE LA CUBIERTADEL EMBRAGUE 2-5. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX - SIMBOLOS INTERNACIONALES 3 - ASSEMBLYINSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADOTO INSTALL SAW CHAIN: INSTALLATION DE LACHAINE: PARAINSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:3-3A 3-3B 3-3C 3-3F 3-3G 3-3D 3-3E TO INSTALL GUIDE BAR: INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE: PARAINSTALAR LA BARRA GUIA: 14 PRECAUTIONTO INSTALL SAW CHAIN: INSTALLATION DE LACHAINE: PARAINSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:3-3A 3-3B 3-3C 3-3F 3-3G 3-3D 3-3E TO INSTALL GUIDE BAR: INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE: PARAINSTALAR LA BARRA GUIA: 15 PRECAUTION3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT3-4B 3-4A TO ADJUST SAW CHAIN: 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE REGLAGE DE LA CHAINE: 3-4. AJUSTES DE TENSION DE LACADENA DE LA SIERRAPARAAJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA: 16 ACB3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT3-4B 3-4A TO ADJUST SAW CHAIN: 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE REGLAGE DE LA CHAINE: 3-4. AJUSTES DE TENSION DE LACADENA DE LA SIERRAPARAAJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA: 17 ACB3-5. CHAIN BRAKEMECHANICAL TESTTo Test CHAIN BRAKE Para Probar el CHAIN BRAKE Test du CHAIN BRAKE 3-5. TEST MECANIQUE DU CHAIN BRAKE 3-5. PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE 4-1. FUEL 4-2. MIXING FUEL 4-1. CARBURANT 4-2. MELANGE DU CARBURANT 4-1. COMBUSTIBLE 4-2. MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 18 4 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION3-5. CHAIN BRAKEMECHANICAL TESTTo Test CHAIN BRAKE Para Probar el CHAIN BRAKE Test du CHAIN BRAKE 3-5. TEST MECANIQUE DU CHAIN BRAKE 3-5. PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE 4-1. FUEL 4-2. MIXING FUEL 4-1. CARBURANT 4-2. MELANGE DU CARBURANT 4-1. COMBUSTIBLE 4-2. MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 19 4 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION4-4. FUEL MIXING TABLE 4-5. RECOMMENDED FUELS 4-6. CHAIN AND BAR LUBRICATION 4-4. TABLEAU DES PROPORTIONS 4-5. CARBURANTS RECOMMANDES 4-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE 4-4. TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 4-5. COMBUSTIBLE RECOMENDADO 4-6. LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA 5-1. ENGINE PRE-START CHECKS 5-2. TO START ENGINE 5-1. VERIFICATION DU MOTEUR 5-2. MISE EN MARCHE DU MOTEUR 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARAEL PRE-ARRANQUE DEL MOTOR 5-2. PARA ARRANCAR EL MOTOR 20 5 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT - INSTRUCCIONES DE OPERACION5-1A 5-2A 4-4. FUEL MIXING TABLE 4-5. RECOMMENDED FUELS 4-6. CHAIN AND BAR LUBRICATION 4-4. TABLEAU DES PROPORTIONS 4-5. CARBURANTS RECOMMANDES 4-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE 4-4. TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 4-5. COMBUSTIBLE RECOMENDADO 4-6. LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA 5-1. ENGINE PRE-START CHECKS 5-2. TO START ENGINE 5-1. VERIFICATION DU MOTEUR 5-2. MISE EN MARCHE DU MOTEUR 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARAEL PRE-ARRANQUE DEL MOTOR 5-2. PARA ARRANCAR EL MOTOR 21 5 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT - INSTRUCCIONES DE OPERACION5-1A 5-2A 22 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE5-4. TO STOP ENGINE 5-5. PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE 5-5. TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE 5-5. CHAIN BRAKEOPERATIONAL TEST 5-3. REDEMARRAGE DUN MOTEUR CHAUD 5-4. ARRET DU MOTEURETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE: 5-3. PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE 5-4. PARA APAGAR EL MOTORPRUEBE EL CHAIN BRAKECOMO SIGUE: 23 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE5-4. TO STOP ENGINE 5-5. PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE 5-5. TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE 5-5. CHAIN BRAKEOPERATIONAL TEST 5-3. REDEMARRAGE DUN MOTEUR CHAUD 5-4. ARRET DU MOTEURETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE: 5-3. PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE 5-4. PARA APAGAR EL MOTORPRUEBE EL CHAIN BRAKECOMO SIGUE: 24 5-6. SAW CHAIN / BAR LUBRICATION5-7. AUTOMATIC OILER 5-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE 5-7. GRAISSAGE AUTOMATIQUE 5-6. LUBRICACION DE LA BARRA / CADENA DE LA SIERRA 5-7. ACEITADOR AUTOMATICO 25 5-6. SAW CHAIN / BAR LUBRICATION5-7. AUTOMATIC OILER 5-6. LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE 5-7. GRAISSAGE AUTOMATIQUE 5-6. LUBRICACION DE LA BARRA / CADENA DE LA SIERRA 5-7. ACEITADOR AUTOMATICO 6-1. FELLING 6-1. ABATTAGE 6-1. TALADODESRAMANDO UN ARBOL: GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES: REGLES GENERALES AOBSERVER POUR LABATTAGE: REGLAS GENERALES PARAEL TALADO DE ARBOLES: 26 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES6-1. FELLING 6-1. ABATTAGE 6-1. TALADODESRAMANDO UN ARBOL: GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES: REGLES GENERALES AOBSERVER POUR LABATTAGE: REGLAS GENERALES PARAEL TALADO DE ARBOLES: 27 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALESFELLING CUT: TRAIT DABATTAGE: CORTE DE TALADO: 28 6-2. LIMBING6-3. BUCKING 6-2. EBRANCHAGE 6-3. TRONCONNAGE 6-2. DESRAMADO 6-3. LEADOGH FELLING CUT: TRAIT DABATTAGE: CORTE DE TALADO: 29 6-2. LIMBING6-3. BUCKING 6-2. EBRANCHAGE 6-3. TRONCONNAGE 6-2. DESRAMADO 6-3. LEADO 6-4. BUCKING USING A SAWHORSE 6-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALET 6-4. LEADO USANDO UN CABALLETE PARAASERRAR 7-1. PREVENTIVE MAINTENANCE 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF 7-1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 30 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTOMAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS DENTRETIEN LISTADE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADAUSO HOURS OF OPERATION HEURES DOPERATION HORAS DE OPERACION 6-4. BUCKING USING A SAWHORSE 6-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALET 6-4. LEADO USANDO UN CABALLETE PARAASERRAR 7-1. PREVENTIVE MAINTENANCE 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF 7-1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 31 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTOMAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS DENTRETIEN LISTADE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADAUSO HOURS OF OPERATION HEURES DOPERATION HORAS DE OPERACION 32 7-2. AIR FILTER7-2A 7-3A TO CLEAN AIR FILTER: 7-2. FILTRE A AIRNETTOYAGE DU FILTRE AAIR: 7-2. FILTRO DE AIREPARALIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: 7-3. FUEL FILTER 7-3. FILTRE A ESSENCE 7-3. FILTRO DE COMBUSTIBLE 33 7-2. AIR FILTER7-2A 7-3A TO CLEAN AIR FILTER: 7-2. FILTRE A AIRNETTOYAGE DU FILTRE AAIR: 7-2. FILTRO DE AIREPARALIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: 7-3. FUEL FILTER 7-3. FILTRE A ESSENCE 7-3. FILTRO DE COMBUSTIBLE 34 7-4. GRILLE PARE-ETINCELLES (Figure 7-4A)7-5. BOUGIE 7-4. PANTALLACONTRA CHISPA (Figura 7-4A) 7-5. BUJIA 7-6. CARBURETOR ADJUSTMENT 7-7. STORING A CHAIN SAW 7-6. REGLAGE DU CARBURATEUR 7-7. ENTREPOSAGE DUNE TRONCONNEUSE 7-6. AJUSTES DEL CARBURADOR 7-7. ALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENA 7-4. SPARK ARRESTER SCREEN (Figure 7-4A) 7-5. SPARK PLUG 35 7-4. GRILLE PARE-ETINCELLES (Figure 7-4A)7-5. BOUGIE 7-4. PANTALLACONTRA CHISPA (Figura 7-4A) 7-5. BUJIA 7-6. CARBURETOR ADJUSTMENT 7-7. STORING A CHAIN SAW 7-6. REGLAGE DU CARBURATEUR 7-7. ENTREPOSAGE DUNE TRONCONNEUSE 7-6. AJUSTES DEL CARBURADOR 7-7. ALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENA 7-4. SPARK ARRESTER SCREEN (Figure 7-4A) 7-5. SPARK PLUG 36 7-8. PREPARATION APRES EMMAGASINAGE7-8. RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE 7-8. REMOVING A UNIT FROM STORAGE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE7-8A SPROCKET TIP LUBRICATION: TOOLS FOR LUBRICATION: 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINELUBRIFICATION DE LAROULETTE: OUTILS DE LUBRIFICATION: 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIALUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: HERRAMIENTAS PARALA LUBRICACION: 37 7-8. PREPARATION APRES EMMAGASINAGE7-8. RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE 7-8. REMOVING A UNIT FROM STORAGE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE7-8A SPROCKET TIP LUBRICATION: TOOLS FOR LUBRICATION: 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINELUBRIFICATION DE LAROULETTE: OUTILS DE LUBRIFICATION: 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIALUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: HERRAMIENTAS PARALA LUBRICACION: LUBRIFIER LA ROULETTE: ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: PARALUBRICAR LA RUEDA DENTADA: MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: TO LUBRICATE SPROCKET TIP: GUIDE BAR MAINTENANCE: 38 8-2. CHAIN MAINTENANCE8-1A CHAIN TENSION: BREAKING IN ANEW SAW CHAIN: 8-2. ENTRETIEN DE LA CHAINETENSION DE LA CHAINE: RODAGE DE VOTRE NOUVELLE TRONCONNEUSE: 8-2. MANTENIMIENTO DE LA CADENATENSION DE LA CADENA: PAUSADO EN UNACADENA DE LA SIERRA NUEVA: LUBRIFIER LA ROULETTE: ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: PARALUBRICAR LA RUEDA DENTADA: MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: TO LUBRICATE SPROCKET TIP: GUIDE BAR MAINTENANCE: 39 8-2. CHAIN MAINTENANCE8-1A CHAIN TENSION: BREAKING IN ANEW SAW CHAIN: 8-2. ENTRETIEN DE LA CHAINETENSION DE LA CHAINE: RODAGE DE VOTRE NOUVELLE TRONCONNEUSE: 8-2. MANTENIMIENTO DE LA CADENATENSION DE LA CADENA: PAUSADO EN UNACADENA DE LA SIERRA NUEVA:Ne jamais enlever plus de 3 maillons dune chane. Cela pourrait endommager la roulette. LUBRIFICATION DE LACHAINE: AFFUTAGE DE LACHAINE: LUBRICACION DE LA CADENA: AFILADO DE LA CADENA:Never have more than 3 links removed from a loop of chain. This could cause damage to the sprocket. CHAIN LUBRICATION: CHAIN SHARPENING: 40 9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE DEPANNAGE DU MOTEUR DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTORNe jamais enlever plus de 3 maillons dune chane. Cela pourrait endommager la roulette. 41 LUBRIFICATION DE LACHAINE:AFFUTAGE DE LACHAINE: LUBRICACION DE LA CADENA: AFILADO DE LA CADENA:Never have more than 3 links removed from a loop of chain. This could cause damage to the sprocket. CHAIN LUBRICATION: CHAIN SHARPENING: 42 USER MANUAL MANUEL DE UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Models : MS1432, MS1435, MS1635, MS1435AV, MS1635AV, MS1838AV
Also you can find more McCulloch manuals or manuals for other Lawn and Garden.