Samsung LH32DBDPLGC/EN manuals
TV and Video > Professional LFD Displays
When we buy new device such as Samsung LH32DBDPLGC/EN we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung LH32DBDPLGC/EN begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Professional LFD Displays Samsung LH32DBDPLGC/EN is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Professional LFD Displays on our side using links below.
Samsung LH32DBDPLGC/EN Manual
76 pages 12.03 Mb
1 pages 0 b
1 pages 0 b
1 pages 0 b
1 pages 0 b
2 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
1 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
1 DB32D DB40D DB48D DB55D2 Antes de usar el productoPreparativos Conexión y uso de un dispositivo fuente Uso de MDC Función Inicio Ajuste de pantalla Pantalla de OnScreen 3 Ajuste del sonidoRed Sistema Soporte técnico Reproducción de fotografías, vídeos y música (reproducción de medios) Solución de problemas Especificaciones 4 Apéndice5 Antes de usar el productoSOLO MÉXICO 6 LimpiezaSímbolos 7 AlmacenamientoElectricidad y seguridad 8 Instalación9 •• El producto podría caerse y dañarse o provocar daños personalesNo instale el producto al alcance de los niños pequeños •• El producto podría caerse y provocar daños personales a los niños No deje caer el producto cuando lo mueva •• Podrían producirse daños en el producto o daños personales No apoye el producto sobre su parte delantera •• La pantalla podría dañarse Suelte el producto con cuidado 10 Funcionamiento•• Podrían producirse una explosión o fuego ranuras de ventilación, los puertos de entrada/salida, etc.) •• Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego 11 Utilice el producto con la resolución y la frecuencia recomendadas •• De lo contrario, su vista podría dañarse No sujete el producto boca abajo ni lo agarre por el soporte para moverlo No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto 12 Descanse los ojos durante más de 5 minutos por cada hora de uso del producto•• Esto permitirá descansar la vista Tenga cuidado al ajustar el ángulo del producto o la altura del soporte Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -) •• Una mano o un dedo podrían quedar atrapados y producirse heridas No coloque objetos pesados sobre el producto Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto •• El sonido demasiado alto puede dañar los oídos 13 PreparativosComprobación de los componentes14 Accesorios que se venden por separadoJuego de montaje mural Cable HDMI Cable RCA Caja de red Soporte Cable de vídeo Adaptador de componentes Cable DP-DVI (Utilizado para conectar una caja de red) Cable estéreo RS232C Cable DVI Cable HDMI-DVI Cable estéreo Cable de componentes Cable RCA a estéreo Adaptador de AUDIO Adaptador RS232C (OUT) Cable LAN Sensor ambiental externo 15 Panel de controlBotones Descripción BotonesDescripción 16 Volver17 Parte posterior18 Bloqueo antirrobo19 Mando a distanciaVolver al menú anterior Mostrar información sobre la fuente de entrada actual Confirmar una selección de menú. Salir del menú actual Seleccionar manualmente una fuente de entrada conectada desde PC, DVI o HDMI Se utilizan en el modo Anynet+ y el modo multimedia 20 Para introducir pilas en el mando a distancia21 Ángulo de inclinación y rotaciónVentilación 22 Vista superiorNombre del modelo 23 Uso del CUBRE CONECTOR24 Instalación del juego de montaje muralEspecificaciones del juego de montaje mural (VESA) 26 Conexión del cable30 Códigos de controlTipo de comando Valor del rango 31 Control de potenciaControl de volumen 32 Control de fuente de entradaLa fuente de entrada de un producto puede cambiarse mediante un PC •• Establecimiento de la fuente de entrada (Establecer fuente de entrada)"Input Source Input Source ――Este modelo no admite los puertos HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 y HDMI2_PC 33 Control del modo de pantallaEl modo de pantalla de un producto puede cambiarse mediante un PC •• Visualización del estado de la pantalla (Obtener estado modo de pantalla) •• Establecimiento del tamaño de la imagen (Establecer tamaño de imagen) "Screen Mode": Código que establece el estado del producto Control del tamaño de pantallaEl tamaño de pantalla de un producto puede cambiarse mediante un PC •• Visualización del tamaño de la pantalla (Obtener estado tamaño de pantalla) 34 Control del encendido y apagado de PIP"PIP": Código utilizado para activar o desactivar el modo PIP en un producto 1: PIP activado 0:PIP desactivado Control del ajuste automático (sólo PC y BNC)Ajuste automático de la pantalla del sistema del PC mediante un PC •• Establecimiento del ajuste automático (Establecer ajuste automático) "Auto Adjustment" : 0x00 (siempre) 35 Control del modo de mural de vídeosEl modo Video Wall se puede activar en un producto mediante un PC"Video Wall Mode Video Wall Mode 1:Llena 0:Natural Bloqueo de seguridad 36 Mural de vídeos ActivadoEl PC enciende/apaga el Mural de vídeos del producto •• Obtener estado activado/desactivado del Mural de vídeos •• V.Wall_On : Código de Mural de vídeos que establecer en el producto 1: Mural de vídeos Activado 0:Mural de vídeos Desactivado V.Wall_On : Como anterior Control de usuario de Mural de vídeos 39 Conexión y uso de un dispositivo fuente48 Uso de MDC52 Función Inicio81 Ajuste de pantalla96 Pantalla de OnScreenPantalla de OnScreenGirar Protección pantalla Mostrar mensajes Transpar. de menú Idioma del menú Restab. pant. OnScreen Ajustes de PIPImagen principal Imagen secundaria GirarGirar menú Rotar contenido Relación de aspecto 98 Girar menúRotar contenido Relación de aspecto Protección pantallaTiempo protec. autom Protección pant 99 Tiempo protec. automProtección pantAjustes de Cambio píxel disponibles y ajustes óptimos Ajustes disponibles Ajustes óptimos Mostrar mensajesInformación de fuente No hay mensaje de señal Mensaje MDC 101 Información de fuenteNo hay mensaje de señal Mensaje MDC 103 Restab. pant. OnScreenPantalla de OnScreen MENU m→ Pantalla de OnScreen → Restab. pant. OnScreen → ENTER E 104 Ajuste del sonido109 Red118 Sistema136 Soporte técnico140 Reproducción de fotografías, vídeos y música (reproducción de medios)152 Solución de problemas161 EspecificacionesNombre del modelo DB32D DB40D DB48D DB55DAlimentación eléctrica Consideraciones Funcionamiento medioambientales Almacenamiento 162 ――Plug & Play――Este dispositivo es un aparato digital de Clase A 163 Ahorro de energíaModo de ahorro de energía (Señal SOG:no admite el (Interruptor Normal Máx modo DPM) alimentación) 164 DB32D / DB40D / DB48D / DB55DReloj de píxeles Polaridad de (kHz) (Hz) (MHz) sincronización 166 Apéndice
2 pages 0 b
170 pages 0 b
2 pages 0 b
Quick Setup GuidePanduan Penataan Singkat Hướng dẫn cài đặt nhanh 1 DB32D DB40D DB48D DB55DAdjust Brightness and Contrast Space Picture White Balance Điu chnh Brightness và Contrast RGB IN DVI IN / MAGICINFO IN AUDIO OUT 2 RS232C INRS232C OUT RJ45 Model Name DB32D DB40D DB48D DB55D Panel Synchronization Resolution Power Supply Environmental considerations PowerSaver (W) Tên môđen Màn hìnhKích thước (Loại (cm)) Vùng hiển thị (H x V) (mm)Kích thước (R x C x S) (mm) Khối lượng (không có chân đế) (kg) Tín hiệu âm thanh đầu ra Đồng bộ hóaTần số quét ngang (kHz) Tần số quét dọc (Hz) Độ phân giảiĐộ phân giải tối ưu (Hz) Độ phân giải tối đa (Hz) Nguồn điện Các yếu tố môi trường Trình tiết kiệm năng lượng (W)Đánh giá Phổ biến Tối đa Chế độ tiết kiệm điện (Tín độ DPM) Tắt nguồnTắt nguồn (Công tắc Nguồn) Nama Model Sinkronisasi Resolusi Catu Daya Pertimbangan lingkungan Country Customer Care Centre
171 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
171 pages 0 b
1 DB32D DB40D DB48D DB55D2 SisukordEnne seadme kasutamist MDC kasutamine Ettevalmistused Avakuvafunktsioon Ekraani reguleerimine Allikaseadme ühendamine ja kasutamine OnScreen Display 5 Enne seadme kasutamistAutoriõigus 6 EttevaatusabinõudPuhastamine Sümbolid 7 HoidmineElekter ja ohutus 8 Installimine9 •• Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi•• Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse •• Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused Ärge asetage seadet selle esiküljele •• Ekraan võib viga saada •• Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale 10 Kasutamine•• Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne) •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju 11 Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega •• Teie nägemine võib halveneda •• Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti 12 Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit•• Silmade väsimus leeveneb Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik •• Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient •• Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks •• Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada 13 EttevalmistusedKomponentide kontrollimine14 Eraldi müüdavad tootedSeinakomplekt Alus RS232C-stereokaabel DVI-kaabel HDMI-DVI-kaabel HDMI-kaabel Videokaabel Stereokaabel Komponendikaabel RCA-stereokaabel RCA-kaabel AV/komponendi adapter AUDIO-adapter Adapter RS232C(OUT) LAN-kaabel DP-DVI-kaabel Võrguboks (Kasutatakse võrguboksi Välissensor ühendamiseks) 15 Osad23 PESAKATTE kasutamine24 Seinakinnituse paigaldamineSeinakinnituse komplekti paigaldamine Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed (VESA) 26 Kaugjuhtimispult (RS232C)Kaabliühendus 30 JuhtkoodidVäärtuse ulatus 31 Voolu juhtimine•• Funktsioon Seadme saab sisse ja välja lülitada arvuti abil •• Toite oleku vaatamine (Get Power ON / OFF Status) •• Toite sisse/välja lülitamine (Set Power ON / OFF) "Power": seadmele seadistatav toitekood 1:Toide SEES 0:Toide VÄLJAS •• Ack (jaatussõnum) •• Nak (eitussõnum) Helitugevuse reguleerimineSeadme helitugevust saab reguleerida arvuti abil •• Helitugevuse oleku kuvamine (Get Volume Status) •• Helitugevuse seadistamine (Set Volume) "Volume": seadmele seadistatav helitugevuse väärtuse kood. (0-100) "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist 32 Sisendallika juhtimineSeadme sisendallikat saab muuta arvuti abil •• Sisendallika oleku kuvamine (Get Input Source Status) •• Sisendallika seadistamine (Set Input Source) "Input Source": seadmele seadistatav sisendallika kood ――See mudel ei toeta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 ja HDMI2_PC porte 33 Ekraanirežiimi juhtimineSeadme ekraanirežiimi saab muuta arvuti abil •• Ekraani oleku kuvamine (Get Screen Mode Status) •• Pildisuuruse seadistamine (Set Picture Size) Ekraanisuuruse juhtimineSeadme ekraanisuurust saab muuta arvuti abil •• Ekraanisuuruse kuvamine (Get Screen Size Status) "Screen Mode": Kood, mis määrab seadme oleku Nak (eitussõnum) 34 PIP sees-/väljasolekujuhtimine•• PIP sees-/väljasolekukuvamine (Get the PIP ON / OFF Status) •• PIP-režiimi sisse-/väljalülitamine(Set the PIP ON / OFF) "PIP": Kood, mida kasutatakse seadme PIP-režiimisisse- või väljalülitamiseks 1:PIP SEES 0:PIP VÄLJAS Automaatreguleerimise juhtimine (ainult arvuti ja BNC puhul)Arvutisüsteemi ekraani saab automaatselt reguleerida arvuti abil •• Automaatse reguleerimise oleku kuvamine (Get Auto Adjustment Status) Puudub •• Automaatse reguleerimise seadistamine (Set Auto Adjustment) "Auto Adjustment" : 0x00 (alati) 35 Režiimi Video Wall juhtimineRežiimi Video Wall saab seadmel aktiveerida arvuti abil •• Režiimi Video Wall kuvamine (Get Video Wall Mode) •• Režiimi Video Wall seadistamine (Set Video Wall Mode)"Video Wall Mode Video Wall Mode 1:Full 0:Natural Turvalukk•• Turvaluku oleku kuvamine (Get Safety Lock Status) •• Turvaluku lubamine või keelamine (Set Safety Lock Enable / Disable) "Safety Lock": Seadmele seadistatav turvaluku kood 1:SEES 0:VÄLJAS 36 Video Wall seesArvuti lülitab toote funktsiooni Video Wall SISSE/VÄLJA •• Funktsiooni Video Wall oleku (sees/väljas) kuvamine •• Funktsiooni Video Wall sisse-/väljalülitamine Funktsiooni Video Wall kasutaja juhtelementFunktsioon Funktsiooni Video Wall oleku kuvamine •• V.Wall_On : seadmele määratav funktsiooni Video Wall kood Wall_Div: seadmele määratud funktsiooni Video Wall Divider kood V.Wall_On : sama, mis üleval 37 Video Walli mudel 10 x38 Video Walli mudel 10 x 10: ( 1 ~ 100)39 Allikaseadme ühendamine ja kasutamine48 MDC kasutamine52 AvakuvafunktsioonPlayer 67 ScheduleLehel Schedule saadaolevad funktsioonid68 Kanali ajakavade seadistamineValige video-,muusika- ja fotosisu, mille soovite kanali ajakavva lisada Määrake ajakava esitamise aeg. (Start Time ~ Stop Time) Muutke kanali ajakava nime ja seejärel valige salvestamise sihtkaust Vajutage nuppu Save ――Kohaldub ainult siis, kui suvandi Type seadeks on valitud Local Kanali ajakava muutmineValige muudetav kanal Valige kanali ajakavast muudetav video-,foto- või muusikasisu 69 Template72 Clone ProductClone Product Kui USB ei sisalda duplikaatfaili Kui USB sisaldab duplikaatfaili 73 ID SettingsID Settings Device ID PC Connection Cable Device ID Auto Set 74 Video Wall75 Natwork Status77 On/Off Timer79 TickerMore settings 80 URL Launcher81 Ekraani reguleerimine96 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Rotation Screen Protection Message Display Menu Transparency Menu Language Reset OnScreen Display PIP-seaded 98 RotationRotationRotate menu Rotate Content Aspect Ratio Rotate menu Rotate Content Aspect Ratio 99 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Auto Protection Time Screen Burn ProtectionFunktsiooni Pixel Shift saadaolevad sätted ja optimaalsed sätted Saadaolevad sätted Optimaalsed sätted 101 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Source Info No Signal Message MDC Message OnScreen Display 102 Menu Language103 Reset OnScreen Display104 Heli reguleerimine109 Network118 SystemSetupAlgseaded (System)Touch Control Time Power Control Eco Solution Temperature Control 119 Touch Control120 TimeTimeClock Set DST Sleep Timer Power On Delay Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay 121 Source AutoSwitch SettingsSource AutoSwitch SettingsPrimary Source Recovery Primary Source All Secondary Source Source AutoSwitch Settings Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 122 Power ControlPower ControlAuto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Auto Power Button Network Standby Auto Power On PC module power Max. Power Saving 123 Standby ControlPower Button Network Standby 124 Eco SolutionEco SolutionEnergy Saving Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off Energy Saving Eco Sensor Screen Lamp Schedule 125 Temperature ControlNo Signal Power Off Auto Power Off 126 Device ManagerDevice ManagerKeyboard Settings Mouse Settings Keyboard SettingsKeyboard Language Keyboard type Switch Input Language 127 Mouse SettingsPrimary Button Pointer Speed 128 Play viaChange PIN 129 General135 Reset System136 Tugi140 Fotode, videote ja muusika esitamine (meediumiesitus)152 Tõrkeotsingu juhend161 Tehnilised andmedÜldandmed 163 EnergiasäästjaEnergiasäästja Tavaline töörežiim Energiasäästurežiim Väljalülitamine (SOG-signaal:ei toetata (Toitelüliti) Hinnang Tavaline Maks režiimis DPM) 164 Eelseadistatud ajastusrežiimidDB32D / DB40D / DB48D / DB55D Vertikaalsagedus Pikslikell Sünkroonitud (kHz) (Hz) (MHz) polaarsus (H/V) 166 Lisa
171 pages 0 b
1 DB32D DB40D DB48D DB55D2 TurinysPrieš naudojant gaminį Pasiruošimas Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas MDC naudojimas Pagrindinio ekrano funkcija Ekrano reguliavimas OnScreen Display 5 Prieš naudojant gaminįAutorių teisės 6 Saugos priemonėsValymas Simboliai 7 LaikymasElektra ir saugumas 8 Diegimas10 VeikimasNenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio •• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos ventiliacijos angą ar įvesties / išvesties prievadus ir pan.) •• Gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus 11 Naudokite gaminį nustatę rekomenduojamą skiriamąją gebą ir dažnį •• Jūsų regėjimas gali pablogėti Nelaikykite gaminio apvertę ar nejudinkite jo laikydami už stovo •• Gaminys gali nukristi ir sugesti arba sužeisti Ilgą laiką žiūrėdami į ekraną per arti, galite pakenkti regėjimui Šalia gaminio nesinaudokite drėkintuvais ar virykle 12 •• Taip sumažinsite akių nuovargįSmulkius priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje Reguliuodami gaminio kampą ar stovo aukštį būkite atsargūs •• Įstrigus rankai ar pirštui galite susižeisti •• Per daug pakreiptas gaminys gali nukristi ir sužeisti Nedėkite ant gaminio sunkių daiktų Naudodami uždedamas ar įkišamas ausines, nenustatykite per didelio garsumo •• Pernelyg stiprus garsas gali pakenkti klausai Keisdami maitinimo elementus nesupainiokite jų polių (+, -) ar įkraunamus maitinimo elementus perdirbimui •• Klientas gali grąžinti panaudotus ar įkraunamus maitinimo elementus 13 PasiruošimasSudedamųjų dalių tikrinimas14 Atskirai parduodami priedaiHDMI laidas RCA laidas Tinklo dėžutė Stovas Vaizdo signalo laidas AV / komponentinės jungties adapteris DP-DVIlaidas (Naudojamas tinklo dėžutei prijungti) DVI laidas HDMI-DVIlaidas laidas Stereokabelis Komponentinis laidas Garso jungties adapteris RS232C(OUT) adapteris Išorinis aplinkos jutiklis 15 Dalys23 LIZDO DANGTELIO naudojimas24 Sieninio laikiklio pritvirtinimasSieninio laikiklio komplekto pritvirtinimas Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA) 26 Nuotolinio valdymo pultas (RS232C)Laidų jungtys 29 Jungtis30 Kontroliniai kodaiNr Komandos tipas 31 Maitinimo valdymas•• Funkcija Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį •• Maitinimo ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI maitinimą) "Power": maitinimo kodas, kuris bus nustatytas gaminyje 1:ĮJUNGTI maitinimą 0:IŠJUNGTI maitinimą •• ACK •• NAK Garsumo valdymasGaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį •• Garsumo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie garsumo būseną) "Volume": garsumo reikšmės kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje. (0-100) "ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida 32 Įvesties šaltinio valdymasgaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį •• Įvesties šaltinio nustatymas (nustatyti įvesties šaltinį) "Input Source": įvesties šaltinio kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 33 Ekrano veiksenos valdymas•• Ekrano būsenos peržiūra (gauti informaciją apie ekrano veiksenos būseną) •• Vaizdo dydžio nustatymas (nustatyti vaizdo dydį) Ekrano dydžio valdymasGaminio ekrano rodinio dydį galima pakeisti naudojant kompiuterį "Screen Mode": kodas, kuriuo nustatoma gaminio būsena 34 PIP įjungimo / išjungimo valdymasTik modeliams su PIP funkcija IŠJUNGTA) •• PIP įjungimas / išjungimas (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI PIP) "PIP": kodas, naudojamas norint įjungti arba išjungti gaminio PIP režimą 1:ĮJUNGTI PIP 0:IŠJUNGTI PIP Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC)Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį •• Automatinio reguliavimo nustatymas (nustatyti automatinį reguliavimą) "Auto Adjustment" : 0x00 (visada) 35 Vaizdo sienos veiksenos valdymas•• Vaizdo sienos nustatymas (nustatyti vaizdo sienos veikseną) "Video Wall Mode": kodas, naudojamas gaminio režimui„Video Wall“ suaktyvinti Apsauginis užraktas"Safety Lock": apsauginio užrakto kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:ĮJUNGTI 0:IŠJUNGTI 36 Vaizdo sienos įjungimasKompiuteris ĮJUNGIA / IŠJUNGIA gaminio vaizdo sieną •• Peržiūrėti ĮJUNGTOS / IŠJUNGTOS vaizdo sienos būseną •• Nustatyti vaizdo sienos ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO būseną •• V.Wall_On : Vaizdo sienos kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:Vaizdo sienos ĮJUNGIMAS 0:Vaizdo sienos IŠJUNGIMAS V.Wall_On : Kaip ir aukščiau Vaizdo sienos vartotojo valdymasKompiuteris įjungia / išjungia gaminio vaizdo sienos funkciją •• Peržiūrėkite vaizdo sienos būseną •• Nustatyti vaizdo sieną Wall_Div: Vaizdo sienos dalytuvo kodas, nustatytas gaminyje 37 10x10 vaizdo sienos modelis38 10x10 vaizdo sienos modelis: ( 1 ~ 100)39 Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas48 MDC naudojimas52 Pagrindinio ekrano funkcija81 Ekrano reguliavimas96 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Rotation Screen Protection Message Display Menu Transparency Menu Language Reset OnScreen Display PIP parametraiPagrindinis vaizdas Šalutinis vaizdas97 OffSize Sound Select Main Sub 98 RotationRotationRotate menu Rotate Content Aspect Ratio Rotate menu Rotate Content Aspect Ratio 99 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Auto Protection Time Screen Burn ProtectionGalimi Pixel Shift parametrai ir optimalūs parametrai Prieinami parametrai Optimalūs parametrai 101 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Source Info No Signal Message MDC Message OnScreen Display 102 Menu Language103 Reset OnScreen Display104 Garso nustatymas109 Network118 System136 Software UpdateContact Samsung 137 Go to HomePlayer Schedule Template Clone Product ID Settings 138 Natwork StatusPicture Mode On/Off Timer Ticker More settings 139 Reset All140 Prieš naudodami medijos leistuvą su USB įrenginiu perskaitykite šią informaciją141 Su medijos leistuvu suderinami įrenginiai•• Medijos leistuvas yra suderinamas tik su USB MSC įrenginiais Šie MSC įrenginiai turi būti jungiami tiesiogiai į gaminio USB prievadą Failų sistema ir formatai•• „Media Transfer Protocol“ (MTP) protokolas nėra palaikomas •• Palaikomos tokios failų sistemos kaip FAT16, FAT32 ir NTFS (tik skaityti) •• Didesnės skyros vaizdams parodyti ekrane sugaištama daugiau laiko •• Didžiausia palaikoma JPEG skyra yra 15360 x 8640 pikseliųNot Supported File Format 142 USB įrenginio naudojimasUSB įrenginio atjungimas nuo Source 143 Medijos turinio leidimas iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio144 Medijos turinio sąrašo puslapyje pateikiamos funkcijos146 Atkuriant nuotraukas pateikiami mygtukai ir funkcijos147 Atkuriant vaizdo įrašus pateikiami mygtukai ir funkcijosPristabdykite arba paleiskite vaizdo įrašą 148 Atkuriant muziką pateikiami mygtukai ir funkcijos149 Palaikomi subtitrų ir medijos leistuvo failų formatai152 Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija161 SpecifikacijosBendrosModelio pavadinimas DB32D DB40D DB48D DB55D 163 „PowerSaver“„PowerSaver“ Įprastas veikimasEnergijos taupymo veiksena Išjungti maitinimą Kategorija Maks režimo) (Maitinimo jungiklis) 164 Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenosDB32D / DB40D / DB48D / DB55D Horizontaliosios Vertikaliosios Taškų laikrodis Sinchronizavimo skleistinės dažnis (MHz) poliškumas (Hz) 166 PriedasAtsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos)Tai nėra gaminio defektas Gaminio gedimas dėl kliento kaltės Kita 167 WEEETinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) Tinkamas šio produkto akumuliatorių išmetimas 168 Optimali vaizdo kokybėApsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo 170 Licencija171 Terminologija
171 pages 0 b
1 DB32D DB40D DB48D DB55D2 Saturā rādītājs5 Pirms izstrādājuma lietošanasAutortiesības 6 Drošības pasākumi7 UzglabāšanaElektrība un drošība•• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks Nepievienojiet vienai kontaktligzdai vairākus izstrādājumus •• Pārkarsušas kontaktligzdas dēļ var izcelties ugunsgrēks Ievietojiet strāvas kontaktspraudni līdz galam kontaktligzdā •• Nedrošs savienojums var izraisīt ugunsgrēku •• Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi •• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu Nenovietojiet strāvas vadu vai izstrādājumu karstuma avotu tuvumā •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā •• Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu 8 InstalēšanaPie sienas piestiprināmas piekares uzstādīšanu uzticiet tehniķim •• Izmantojiet tikai reģistrēta uzņēmuma pakalpojumus Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, turiet kontaktspraudni •• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks Plastmasas iesaiņojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā •• Pretējā gadījumā pastāv bērna nosmakšanas risks 9 •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumusNeuzstādiet izstrādājumu bērniem viegli pieejamā vietā •• Izstrādājums var nokrist un savainot bērnus Pārvietojiet izstrādājumu uzmanīgi, lai to nenomestu Nenovietojiet izstrādājumu ar ekrānu uz leju •• Tā var sabojāt ekrānu •• Izstrādājuma uzstādīšanai izvēlieties pietiekami lielu skapi vai plauktu Novietojiet izstrādājumu saudzīgi 10 Darbībaelektriskās strāvas trieciens Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā •• Bērni var tikt savainoti vai gūt nopietnus ievainojumus Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu Nemetiet uz izstrādājuma priekšmetus un negrūstiet to Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa •• Dzirksteles var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku 11 •• Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēksPārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres Izmantojiet izstrādājumu ar ieteicamo izšķirtspēju un frekvenci •• Pretējā gadījumā var pasliktināties redze Neturiet izstrādājumu apgrieztu otrādi un nepārvietojiet to, turot aiz statīva •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts vai izraisīt ievainojumus Izstrādājuma tuvumā neizmantojiet mitrinātājus vai krāsnis 12 Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis•• Tādējādi atvieglosit acu nogurumu Sīkos piederumus glabājiet bērniem nepieejamā vietā Pielāgojot izstrādājuma leņķi vai statīva augstumu, rīkojieties uzmanīgi •• Ja bērns ir ielicis mutē bateriju, nekavējoties ziņojiet par to ārstam Nomainot bateriju, ievietojiet to ar pareizo polaritāti (+, -) •• Jūsu roka vai pirksts var iesprūst un tikt savainots akumulatoru nodošanu otrreizējai pārstrādei •• Klients var nodot izlietotās baterijas vai akumulatorus tuvākajā Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu •• Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi 13 Sagatavošana14 Atsevišķi iegādājamās sastāvdaļasStatīvs RS232C stereo kabelis DVI kabelis HDMI-DVIkabelis HDMI kabelis Video kabelis Stereo kabelis Komponentu kabelis RCA stereo kabelis RCA kabelis AV/komponentu adapteris AUDIO adapteris RS232C(OUT) adapteris LAN kabelis DP-DVIkabelis Tīkla bloks (Paredzēts tīkla bloka pievienošanai) 15 DetaļasPogasApraksts 16 Return17 PieslēgvietaApraksts 18 Pretnozagšanas slēdzeneLogotipa etiķeteLai bloķētu pretnozagšanas ierīci:Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt norauts vai nolauzts Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai Nobloķējiet bloķēšanas ierīci --Pretnozagšanas ierīci var iegādāties atsevišķi 19 Tālvadības pultsPOWER OFF Ciparu pogas Ievadiet paroli ekrāna displeja izvēlnē izslēdziet skaņu mainiet ievades avotu VOLHOME atgriezieties iepriekšējā izvēlnē Go to Home palaišanas poga Atgriezieties iepriekšējā izvēlnē Drošas bloķēšanas funkcijas iestatīšana Attēlojiet informāciju par pašreizējo ievades avotu Izejiet no pašreizējās izvēlnes Tiek izmantota Anynet+ režīmā un multivides režīmā 20 Lai ievietotu tālvadības pultī baterijas21 Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata)•• Pretējā gadījumā tas var nokrist, radot traumas •• Pārliecinieties, lai tiek uzstādīts pareizais sienas montāžas komplekts Slīpuma leņķis un sagriešana――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru VentilācijaUzstādīšana pie perpendikulāras sienasA Minimālais attālums 40 mm BApkārtējās vides temperatūra: līdz 35C1.1 attēls Skats no sāniem 22 Skats no augšas Modeļa 23 PĀRSEGA LIGZDAS lietošana24 Sienas montāžas komplekta uzstādīšana26 Tālvadības pults (RS232C)Kontakts 27 KontaktaStandarta krāsa numurs 28 Tiešais LAN kabelis (no PC uz HUB)Krusteniskais LAN kabelis (no PC uz PC) 29 Savienojums•• 1. savienojums •• 3. savienojums 30 NrVērtību diapazons 31 Jaudas kontroleSkaļuma kontrole 32 Ievades avota kontroleizstrādājuma ievades avotu var mainīt, izmantojot datoru •• Ievades avota statusa aplūkošana (Iegūt ievades avota statusu) •• Ievades avota iestatīšana (Iestatīt ievades avotu) "Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods ――Šis modelis neatbalsta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 un HDMI2_PC portus 33 Ekrāna režīma kontroleEkrāna izmēra kontrole 34 PIP ieslēgšanas/izslēgšanas kontrole"PIP": Izstrādājuma PIP režīma ieslēgšanai vai izslēgšanai izmantojamais kods 1:PIP IESLĒGTS 0:PIP IZSLĒGTS Automātiskās pielāgošanas kontrole (tikai PC un BNC)Varat automātiski pielāgot datora sistēmas ekrānu, izmantojot datoru •• Automātiskās pielāgošanas iestatīšana (Iestatīt automātisko pielāgošanu) "Auto Adjustment" : 0x00 (vienmēr) Ack Nak 35 Videosienas režīma kontroleIzstrādājuma režīmu Video Wall var aktivizēt, izmantojot datoru •• Videosienas režīma aplūkošana (Iegūt videosienas režīmu) •• Videosienas iestatīšana (Iestatīt videosienas režīmu)"Video Wall Mode Video Wall Mode 1:Full 0:Natural Drošības slēdzene•• Drošības slēdzenes statusa aplūkošana (Iegūt drošības slēdzenes statusu) "Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods 36 Videosienas ieslēgšanaFunkcija •• Iestatīt videosienas ieslēgšanu/izslēgšanu •• V.Wall_On : Videosienas kods, kas jāiestata izstrādājumā 1:Videosiena IESLĒGTA 0:Videosiena IZSLĒGTA V.Wall_On : tāpat kā iepriekš Videosienas lietotāja vadībaIestatīt videosienu Wall_Div: Izstrādājumā iestatītais videosienas dalītāja kods 37 10x10 videosienas modelis38 10x10 videosienas modelis: ( 1 ~ 100)39 Avota ierīces pievienošana un izmantošana48 MDC izmantošana52 Funkcija SākumsPlayer53 Pievienotās ierīces apstiprināšana serverīNetwork Settings Unapproved Approve 7 Lai apstiprinātu ierīci, ievadiet nepieciešamo informāciju •• Device Name: ievadiet ierīces nosaukumu pēc lejupielādes tiek palaists MagicInfo Server 54 Pareiza laika iestatīšana55 Network ChannelDemonstrējiet saturu, veidnes un serverī konfigurētos grafikus Local ChannelIzvēlnē Player atlasiet Local Channel Izvēlnē atlasiet Tiks palaista funkcija Local Channel 56 Opcijas nosaukumsDarbības Settings 57 Aspect RatioDisplay Duration Transition Effect Content Layout Safely Remove USB Reset Settings 58 Kad tiek palaists satursPalaistā satura datu apskateInformationLocal Channel CH Number CH Name Software Version MAC ID: parāda ierīces sākotnējo identifikācijas numuru Tags: atzīmju iestatījumi, ko ierīcei piešķīris serverisServer Connected Disconnected Not approved USB: parāda USB ierīces savienojuma statusu Schedule download: parāda tīkla grafika lejupielādes progresu no servera 59 Satura iestatījumu maiņa demonstrēšanas laikāSound Mode •• Playlist Skatiet šobrīd atskaņoto satura objektu sarakstu Iestatiet fona mūziku šobrīd demonstrētajam saturam Pielāgo ekrāna iestatījumus atbilstoši šobrīd demonstrētajam saturam•• Sound Mode Standard Music Movie Clear Voice Amplify •• Repeat Iestatiet atkārtošanas režīmu. -- One / All 60 Demonstrēšanas ierobežojumiSkaņas izvades ierobežojumi Ierobežojumi 61 FailaKonteiners Video kodeks Izšķirtspēja KadruBitu pārraides Audio kodeks paplašinājums nomaiņas ātrums (Mbps) (fps) 62 VideoAudio 63 FlashPower Point 64 WORDVeidņu faili 65 Ar Video Wall saderīgi failu formāti 67 Schedule69 Template72 Clone ProductClone Product Ja USB ierīcē nav faila dublikāta Ja USB ierīcē ir faila dublikāts 73 ID Settings74 Video Wall75 Natwork Status77 On/Off TimerOn/Off Timer 78 Off TimerHoliday ManagementLaika periodā, kas atzīmēts kā brīvdienas, taimeris būs atspējots •• Add Holiday: norādiet periodu, kuru vēlaties pievienot kā brīvdienas -- Start: iestatiet brīvdienu sākuma datumu -- End: iestatiet brīvdienu beigu datumu ――Delete: izdzēsiet izvēlētos objektus no brīvdienu saraksta ――Edit: izvēlieties brīvdienu elementu un pēc tam mainiet datumu 79 TickerMore settings 80 URL Launcher81 Ekrāna pielāgošana96 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Rotation Screen Protection Message Display Menu Transparency Menu Language Reset OnScreen Display Galvenais attēls Apakšattēls 98 RotationRotationRotate menu Rotate Content Aspect Ratio 99 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Pieejamie iestatījumi Optimālie iestatījumi 101 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message OnScreen Display 102 Menu Language103 Reset OnScreen Display104 Skaņas pielāgošana109 Network118 System136 Atbalsts152 Problēmu novēršanas rokasgrāmata161 SpecifikācijasVispārīgiModeļa nosaukums DB32D DB40D DB48D DB55D 163 Enerģijas taupīšanaEnerģijas taupīšana Normāla darbībaEnerģijas taupīšanas režīms Izslēgts (Ieslēgšanas Kategorija Tipiskais Maks režīmu) Izslēgšanas poga) 164 Iepriekš iestatīti laika režīmiDB32D / DB40D / DB48D / DB55D Pikseļu pulkstenis Sinhronizācijas (kHz) (Hz) (MHz) polaritāte 166 Pielikums
171 pages 0 b
1 DB32D DB40D DB48D DB55D2 Перед использованием изделияПодготовкаПодключение и использование устройства-источникасигналов Использование MDC Домашний кинотеатр Настройка экрана Отобр. на экране 3 Регулировка звукаСеть Система Поддержка Воспроизведение фотографий, видео и музыки (воспроизведение мультимедиа) Руководство по поиску и устранению неисправностей 4 Техническиехарактеристики Приложение 5 Перед использованием изделия6 Меры безопасностиОсторожноОпасность поражения электрическим током. Не открывать Внутри нет деталей, требующих обслуживания пользователем Любой контакт с внутренними частями изделия опасен СимволыПредупреждениеПри несоблюдении инструкций возможны серьезные и фатальные травмы Чистка――При чистке выполните следующие действия Выключите изделие и компьютер Отключите кабель питания от изделия влажными руками. При несоблюдении этого требования возможно поражение электрическим током Протрите изделие чистой мягкой сухой тканью •• Не используйте чистящие средства содержащие спирт, растворители или поверхностно активные вещества •• Не брызгайте воду или моющее средство непосредственно на изделие чтобы очистить внешние поверхности изделия чистки Включите изделие и компьютер Следует соблюдать инструкции, отмеченные этим символом 7 ХранениеЭлектрическая часть и безопасностьНе отключайте кабель питания во время использования изделия •• Возможно повреждение изделия или поражение электрическим током При отключении кабеля питания от розетки электропитания держите его за вилку 8 УстановкаУстановка настенного крепления должна выполняться специалистом •• Установка неквалифицированным персоналом может стать причиной травм •• Повышенная температура может стать причиной возгорания Пластиковую упаковку следует хранить в месте, недоступном детям •• Дети могут задохнуться 9 •• Возможно падение и повреждение изделия и/или травмы•• Возможно сокращение срока службы изделия или возгорание Не устанавливайте изделие в местах, доступным маленьким детям •• Изделие может упасть и травмировать детей Не уроните изделие во время его перемещения Не кладите изделие лицевой стороной вниз •• Возможно повреждение экрана •• Устанавливайте изделие только на шкафы или полки подходящего размера Осторожно разместите изделие на поверхности Установка изделия в неподходящих местах 10 Эксплуатация•• Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный центр Samsung отсоедините кабель питания и все остальные подключенные кабели кабеля питания или поражение электрическим током Если изделие издает странный звук, выделяет запах гари или дым, немедленно отключите кабель питания и обратитесь в сервисный центр Samsung •• Иначе, возможно поражение электрическим током или травмы Не позволяйте детям виснуть на изделии или забираться на него •• Дети могут получить ранения или серьезные травмы выключатель питания и отсоедините кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung •• При продолжении использования изделия возможно возгорание или поражение электрическим током Во время молний или грозы выключите изделие и отсоедините кабель питания Не роняйте предметы на изделие и не ударяйте его Не передвигайте изделие, таща его за кабель питания или любой другой кабель •• Искры могут стать причиной взрыва или возгорания •• Это может стать причиной взрыва или возгорания Не вставляйте металлические предметы (спицы, монеты порты ввода-выводаи т. д.) Не помещайте на верх емкости с водой (вазы, горшки, бутылки и т. д.) или металлические предметы 11 Задайте рекомендованные для изделия разрешение и частоту •• В противном случае возможно ухудшение зрения •• Возможно падение и повреждение изделия или травмы Не используйте увлажнители воздуха или печи рядом с изделием 12 •• Это ослабит утомление глазМелкие аксессуары следует хранить в месте, недоступном детям Будьте осторожны при регулировке угла наклона изделия и высоты подставки •• Ваши руки или пальцы могут застрять, что может стать причиной травм причиной падения и травм Не кладите на изделие тяжелые предметы При использовании наушников не включайте звук слишком громко •• Слишком высокий уровень громкости может привести к нарушениям слуха •• Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу При замене батареи соблюдайте полярность (+, -) •• В противном случае устройство может быть повреждено или возможно возгорание, получение травм вследствие утечки внутренней жидкости батарейки Используйте только батареи указанного стандарта и не используйте новую и старую батареи одновременно •• В противном случае возможно повреждение батареи или жидкости батареи •• Потребитель может вернуть использованные батареи и аккумуляторные батареи того же типа 13 Подготовка14 Элементы, приобретаемые отдельноКомплект для настенного Подставка Стереокабель RS232C Кабель DVI Кабель HDMI-DVI крепления Кабель HDMI Видеокабель Стереокабель Компонентный кабель Стереокабель RCA Кабель RCA AV/Компонентный Аудио адаптер Адаптер RS232C(OUT) адаптер Блок сети Кабель DP-DVI Внешний датчик (Используется для подключения медиаресивера) 15 КнопкиОписаниеКнопки Описание 16 Возврат17 Порт18 Замок для защиты от кражЛоготип――Замок для защиты от краж позволяет спокойно использовать устройство даже в самых оживленных местах может порваться или оторваться от монитора сведений см. руководство пользователя, прилагаемое к замку для защиты от краж ――Следующие изображения приведены только для справки. Реальные ситуации могут отличаться от изображенных Чтобы установить блокировку с помощью замка для защиты от краж:Протяните один конец кабеля через петлю на другом конце Установите блокировку замка --Замок для защиты от краж можно приобрести отдельно 19 Пульт дистанционного управленияПроверьте настройки громкости Изменение источника входного сигнала POWER OFF VOLЦифровые кнопки Введите пароль в экранном меню Выключение звука Кнопка включения На домашнюю страницу функций блокировки 20 Установка батарей в пульт дистанционного управленияОтображение информации о текущем источнике входного сигнала Переход к верхнему, нижнему, левому или правому меню или настройка параметра Используется в режиме Anynet+ и мультимедийном режиме 21 Перед установкой устройства (Руководство по установке)Название модели 23 Использование заглушки24 Установка настенного кронштейнаУстановка настенного кронштейна Характеристики комплекта для крепления на стену (VESA)•• Не устанавливайте устройство под углом более 15 градусов •• Крепление продукта на стену должно производиться двумя людьми 25 Название модели РасстоянияТип винта Количество между отверстиями под винты VESA (A x B), мм 26 Контакт27 НомерСтандартный цвет контакта 28 Прямой кабель локальной сети (PC к HUB)Кросс-кабельлокальной сети (PC к PC) 29 Подключение30 Тип командыДиапазон значений 31 Включение и выключение питания•• Функция Питание изделия можно включать и выключать с помощью компьютера •• Включение и выключение питания (“ВКЛ./ВЫКЛ.” для питания) "Power": Код питания, который требуется задать на изделии 1:включение питания 0:выключение питания •• Подтверждение •• Без подтверждения Регулировка громкости•• Функция Громкость изделия можно отрегулировать с помощью компьютера •• Просмотр уровня громкости (получение данных о состоянии громкости) •• Установка громкости (задание параметра “Громк.”) "Volume": Код значения громкости, который требуется задать на изделии. (0-100) "ERR" : Код, указывающий на характер ошибки 32 Управление источником входного сигнала•• Настройка источника входного сигнала (задание источника входного сигнала) Input Source ――RF (TV) и DTV доступны лишь для моделей, оснащенных функцией ТВ приемника 33 Управление режимом экрана•• Функция Режим экрана изделия можно изменить с помощью компьютера ――Такое управление возможно в моделях, включающих телевизор •• Просмотр состояния экрана (получение данных о состоянии режима экрана) •• Настройка размера изображения (установка размера изображения) "Screen Mode": Код, задающий состояние изделия "ERR" : Код, указывающий на характер ошибки Управление размером экрана•• Функция Размер экрана изделия можно изменить с помощью компьютера •• Просмотр размера экрана (получение данных о размере экрана) Screen Size 34 Управление включением/выключением PIPУправление автонастройкой (только PC и BNC) 35 Управление режимом видеотаблоVideo Wall Mode 1:Полн 0:Натуральный 36 Видеотабло включено•• Функция Включение и выключение видеотабло выполняется с помощью компьютера •• Получение данных о состоянии включения и выключения видеотабло •• Установка значений «ВКЛ./ВЫКЛ.» для видеотабло •• V.Wall_On : Код видеотабло, который необходимо задать на устройстве 1:Видеотабло включено 0:Видеотабло выключено V.Wall_On : См. выше Управление видеотабло пользователем 39 Подключение и использование устройства-источника48 Использование MDC52 Домашний кинотеатр53 Утверждение подключенного устройства с сервераРежим MagicInfo Сетевые настройки сервера Настройки сети Device Unapproved Approve 7 Введите информацию, необходимую для утверждения устройства Device Name: указание имениустройства Device Group: выбор , чтобы указать группу •• Location: указание текущего местоположения устройства INFO 8 Выберите меню All, чтобы проверить регистрацию устройства MagicInfo Server 54 Настройка текущего времени1 Перейдите ко вкладкам Device → Time Выберите устройство •• Время на изделии можно изменить с сервера, как показано в шаге 55 Сетевой каналВоспроизведение содержимого, шаблонов и расписаний, настроенных на сервере кнопку INFO на пульте ДУ Выберите Сетевой канал в меню Проиг-тель Выберите в меню Запустится Сетевой канал Запустится Локальный канал1 Выберите Локальный канал в меню Проиг-тель Нет каналов 2 Запустится Локальный канал 56 Название параметраДействие 57 НастройкиСоотношение Длительность показа Эффект перехода Макет содержимого Безопасное извлечение USB Сброс настроек 58 При воспроизведении содержимогоПросмотр сведений о воспроизводимом содержимомИнформация Нажмите кнопку INFO на пульте ДУ Тип Доступно только при воспроизведении типов Имя канала •• Версия ПО: отображение версии программного обеспечения устройства •• ИД MAC: отображение оригинального идентификационного номера устройства •• Метки: Настройки тегов, назначенные сервером для устройства Сервер Подключено Отключено Нет подтверждения •• USB: отображение состояния подключения USB-устройства Загрузка расписания 59 Изменение настроек воспроизводимого содержимогоРежим звука •• Спис. вос Просмотр списка элементов воспроизводимого в данный момент содержимого •• Музыка Настройка фоновой музыки для воспроизводимого в данный момент содержимого •• Реж. изображения •• Режим звука Настройка параметров звука для воспроизводимого в данный момент содержимого -- Стандартный / Музыка / Кино / Четкий голос / Усиление •• Повтор Режим повторения -- Один / Все 60 Ограничения воспроизведенияОграничения звукового выхода Ограничения 61 Расширение Контейнер ВидеокодекРазрешение Частота файла смены передачи в кадров битах (кадров в (Мб/с) секунду) 62 Аудио63 FlashPower Point 64 WORDФайлы шаблона 65 Форматы файлов, совместимые с проигрывателем Видеотабло66 Ограничения•• Воспроизводить по запросу клиента можно только видеофайл (Видео) Доступно 67 параметра68 Настройка расписаний воспроизведения каналовУстановите время использования расписания. (Время начала ~ Время остановки) Нажмите кнопку Сохранить Редактирование расписания воспроизведения каналаВыберите канал для редактирования 69 TemplateHOME → Template → ENTER E Функции, доступные на странице проигрывателя TemplateОтсортируйте список шаблонов на основе следующих критериев Рынок Компоновка -- Альбом / Книга 70 Изменить текстВыбор шрифта 71 ПрослушиваниеNew town interior design Прослушивание Для сохранения шаблона нажмите кнопку Сохранить Произведите настройку параметров Имя шаблона и Хранение 72 Clone ProductЕсли на USB-устройственет файла-дубликата Если на USB-устройствеесть файл-дубликат 73 Настройки ID74 Видеотабло75 Natwork Status76 HOME → Реж. изображения → ENTER E77 Таймер вкл./выкл78 Таймер выключенияТаймер выключения Таймер выключ Управление выходными днямиТаймер будет отключен в дни, назначенные как выходные Добавить праздник -- Завершить: указание даты окончания выходных ――Удалить: удаление выбранных записей из списка выходных дней ――Правка: Выберите параметр на выходные дни и затем измените дату : установка параметров таким образом, чтобы они не были активны в государственные праздники 79 Бегущая строкаДополнит. настройки 80 Запуск URL-адреса81 Настройка экрана87 АвтоконтрастРегулировка контраста экрана •• Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Черный тонВыбор уровня черного для регулировки глубины экрана •• Выкл. / Темный / Темнее / Самый темный Телесный оттенокВыделить розовый Телесный оттенок Режим только RGB•• Выкл. / Красный / Зеленый / Синий Цвет. пространство•• Авто / Исходный / Пользов-кий Цвет. пространство Пользов-кий Подсветка движения 88 Параметры изображенияЦифр. фильтр шумов Фильтр шумов MPEG Черный HDMI Режим "Фильм 89 ОттенокHDMI •• Выкл. / Хол. / Стандартный / Теплый Если в качестве источника входящего сигнала выбран порт AV, Компонент или HDMI •• Выкл. / Хол. / Стандартный / Теплый1 / Теплый2 Цифр. фильтр шумовЦифр. фильтр шумов •• Выкл. / Низкий / Средний / Высокий / Авто Фильтр шумов MPEGУменьшение шума в MPEG-потокедля повышения качества картинки 90 Черный HDMIВыбор уровня черного для настройки глубины экрана •• Низкий / Норм Режим "ФильмДанный режим подходит для просмотра кинофильмов •• Выкл. / Авто1 / Авто2 Динамическая подсветка 93 РазрешениеДоступные значения разрешения: Выкл. / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 96 Отобр. на экранеОтобр. на экранеPIP Повернуть Защита экрана Отображение сообщения Прозрачность меню Язык меню Сброс отобр. на экране Основное изображение Дополнительное изображение 98 ПовернутьПоворот меню Поворот содержимого 99 Защита экранаВремя автозащиты Защита от выгорания Доступные и оптимальные параметры функции Сдвиг пикселов Доступные параметры Оптимальные параметры 101 Отображение сообщенияИнформация об источнике Сообщ. об отс. сигнала Сообщение MDC 102 Средний103 Сброс отобр. на экранеMENU m → Отобр. на экране → Сброс отобр. на экране → 104 Регулировка звукаЗвукРежим звука Звуковой эффект Вывод звука AV(HDMI) Звук видеовызова Сброс звука 105 Звуковой эффектVirtual Surround Dialog Clarity Эквалайзер 107 Настройка громкоговорMENU m → Звук → Настройка громкоговор. → ENTER E Громкость автоMENU m → Звук → Громкость авто → ENTER E Вывод звука ТВ•• Внешний / Внутренняя / Приемник •• Выкл. / Норм. / Ночь Громкость авто Ночь 108 Сброс звуказаводских параметров звука MENU m → Звук → Сброс звука → ENTER E 109 Сеть110 Настройки сетиMENUm → Сеть → Настройки сети → ENTERE Тип сети 111 Настройки сети (проводной)Подключение к проводной сетиСуществует три способа подключения устройства к локальной кабельной сети См. рисунок ниже некоторых конфигурациях сетей требуется наличие статического 112 Автоматическая настройкаПолучение параметров подключения к сети Ручная настройка 113 Настройка сети (беспроводной)115 WPS(PBC)Настройка с помощью WPS(PBC)Если на маршрутизаторе есть кнопка WPS(PBC), выполните указанные ниже действия Выберите WPS(PBC), затем нажмите E, после чего вновь нажмите E сети На экране появится экран подключения, означая, что сеть настроена 116 Прям. подкл. Wi-FiMENUm → Сеть → Прям. подкл. Wi-Fi → ENTERE Перейдите к экрану Прям. подкл. Wi-Fi.Изделие начинает поиск устройств •• PIN-код:введите отображаемый на устройстве PIN-код Настройки мультимедийного устройстваMENUm → Сеть → Настройки мультимедийного устройства → ENTERE 117 Сетевые настройки сервераДост. к серверуMENUm → Сеть → Сетевые настройки сервера → ENTERE •• Разр. / Запрет Подключиться к серверу Режим MagicInfo Режим FTP Имя устройстваMENUm → Сеть → Имя устройства → ENTERE 118 Система119 Сенсорное управлениеMENU m → Система → Сенсорное управление → ENTER E Блокировка меню админБлокировка меню админ Сенсорное управление 120 ВремяУстановка часов Летнее время Таймер сна Задержка при включении 121 Настр. автопереключ. источникаНастр. автопереключ. источника Выкл Восст. осн. источника Осн. источник Все Дополн. источник 122 Регулятор мощности123 Управл. реж. ожид-я•• Авто Нет сигнала •• Выкл При отсутствии обнаруженных входных сигналов появится сообщение Нет сигнала Управл. реж ожид-я Сообщ. об отс. сигнала В этом случае установите для параметра Сообщ. об отс. сигнала значение Вкл •• Вкл Если входной сигнал не будет обнаружен, активируется режим энергосбережения Кнопка включенияТолько включение питания Вкл. и выкл. питания Ожидание сети 124 Экономный режимЭкон. энергии Распис. подсветки экрана Режим ожидания Автовыключение 125 Управл-е темпер-ройMENU m → Система → Управл-е темпер-рой → ENTER E Режим ожидания•• Выкл. / 15 мин / 30 мин / 60 мин ――Отключено, когда подключенный компьютер находится в энергосберегающем режиме Автовыключение•• Выкл. / 4 часа / 6 часов / 8 часов По умолчанию задана температура 77C 126 Дисп. устройствНастройки клавиатуры Настройки мыши Язык клавиатуры Тип клавиатуры Перекл. язык ввода 127 Основная кнопкаСкор. указателя 129 ОбщиеЗащита Anynet+ (HDMI-CEC) Операт. подкл. HDMI Видео по запросу DivX® Меню Anynet+ 130 Меню Anynet+131 Anynet+ (HDMI-CEC)АвтоотключениеНет Поиск устройства Переключение между устройствами Anynet+ 132 ПроблемаРешение проблемы 134 Операт. подкл. HDMIВидео по запросу DivX®Отображение регистрационного кода продукта Игр. режим――Меры предосторожности и ограничения для режима Игр. режим 136 Поддержка137 На домашнюю страницуДоступ при нажатии кнопки HOME на пульте дистанционного управления MENU m → Поддержка → На домашнюю страницу → ENTER E Проиг-тельПоиск или воспроизведение каналов или контента, сохраненных на устройствах Расписание TemplateДля создания контента выберите шаблон Clone Product Настройки ID 138 Natwork StatusРеж. изображения Таймер вкл./выкл Бегущая строка Дополнит. настройки 139 Поддержка140 Воспроизведение фотографий, видео и музыки (воспроизведение мультимедиа)152 Руководство по поиску и устранению неисправностей161 Технические характеристикиНазвание модели DB32D DB40D 162 DB48DDB55D 163 Режим экономииНормальная работа Режим Питание электроэнергии энергосбережения отключено Номинальное Обычное Макс (синхросигнал в (Переключатель канале зеленого:без питания) поддержки режима DPM) 164 DB32D / DB40D / DB48D / DB55DПолярность горизонтальной вертикальной синхронизации развертки (кГц) развертки Гц пикселей(МГц) 166 ПриложениеОтветственность за платные услуги (стоимость услуг для клиентов) 167 WEEEПравильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование)(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Правильная утилизация аккумуляторов 168 Оптимальное качество изображения--Число субпикселов в зависимости от типа дисплея: Автоподстройка Предотвращение появления остаточного изображенияЧто такое остаточное изображение 169 OZ348 : 20:30170 ЛицензияИзготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories Dolby и знак двойного D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467 DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium Sound | 5.1 is a trademark of DTS, Inc ⓒ2012 DTS, Inc. All Rights Reserved Примечание относительно лицензии с открытым исходным кодом 171 Терминология
171 pages 0 b
171 pages 0 b
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other TV and Video.