Sony DCR-TR7000E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony DCR-TR7000E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DCR-TR7000E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony DCR-TR7000E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
120 pages 2.15 Mb
2 AVISOADVERTÊNCIA 3 PreparativosVideofilmación – Operaciones básicas Operaciones avanzadas de reproducción Edición en otro equipo Personalización de su videocámara Reproducción – Operaciones Operaciones de videofilmación avanzadas Información adicional Referencia rápida 4 Instruções preliminaresOperações de reprodução avançadas Gravação – Básicos Reprodução – Básicos Operações de gravação avançadas Edição em outros equipamentos Personalização da sua videocâmara Informações adicionais Rápida referência 6 Conexión del cable de alimentación (pág. 17)Inserción de un videocasete (pág. 18) 7 Videofilmación de imágenes (pág. 19)Contemplación de las imágenes de reproducción en el visor (pág. 21) 8 Ligação do cabo de alimentação CA (pág. 17)Inserção de uma cassete (pág. 18) 9 Gravação de uma imagem (pág. 19)Monitorização da imagem de reprodução no visor electrónico (pág. 21) 10 Antes de utilizar suvideocámara Nota sobre los sistemas de televisión en color Precauciones sobre los derechos de autor Antes de utilizar a sua videocâmara Nota acerca dos sistemas de cores de TV Precaução acerca da protecção contra cópias 11 Utilización de este manualPrecauciones sobre el cuidado de la videocámara Utilização deste manual Precauções acerca dos cuidados com a videocâmara 12 Instalación de la bateríaInstalação da bateria recarregável 13 Paso 1 Preparación de la fuente de alimentaciónCarga de la batería Passo 1 Preparação da fonte de alimentação Carregamento da bateria 15 Paso 1 Preparación de la fuentePasso Preparação da fonte de de alimentación alimentação 17 Conexión a un tomacorrientede la red Ligação à rede eléctrica 20 Videofilmación de imágenesDespués de la videofilmación Gravação de uma imagem Após gravações 21 Para videofilmar imágenes conel visor – Ajuste del visor Para gravar imagens com o visor electrónico – ajuste do visor electrónico 22 Utilización de la función delzoom Utilização da função zoom 23 Ajuste del modo de inicioparada (START/STOP MODE) Parâmetro START/STOP MODE 24 Indicadores visualizados en elmodo de grabación Indicadores exibidos no modo de gravação 25 Videofilmación de motivos acontraluz (BACK LIGHT) Filmagem de objectos em 26 Videofilmación en la obscuridad (videofilmación nocturna)Filmagem no escuro (Filmagem Nocturna) 28 Comprobación de la videofilmación– Búsqueda para edición – EDITSEARCH/Revisão de Grav Búsqueda para edición (EDITSEARCH) Revisión de la grabación EDITSEARCH Revisão de grav 29 Si su televisor ya está conectado a una videograbadoraCaso o seu televisor já esteja ligado a um videogravador 30 Conexiones para reproducciónSi su televisor o videograbadora es de tipo monoaural Ligações para reprodução Caso o seu televisor ou videogravador seja do tipo monofónico 31 Utilización de un receptor de rayos infrarrojos inalámbrico para audio/vídeoUtilização do receptor de infravermelhos sem fio AV 34 Reproducción de una cinta– Función de visualización Reprodução de uma cassete Para exibir os indicadores do écran – Função de indicação 36 Diversos modos dereproducción Os vários modos de reprodução 40 Impresión de imágenes fijasImpressão de imagens estáticas 41 [a][b] [c] 43 Utilización de la función de aumento gradual y desvanecimientoUtilização da função de fusão 46 Utilização de efeitos especiais– Efecto de imagen – Efeito de imagem 48 – Efecto digital– Efeito digital 50 Utilización de la función deprogramada (PROGRAM AE) 51 Utilización de la función deUtilização da função PROGRAM exposición automática programada (PROGRAM AE) 52 Utilización de la función de exposición automática programada (PROGRAM AE)Utilização da função PROGRAM AE 55 Enfoque manualFocagem manual 57 Inserción de una escenaInserção de uma cena 58 Reprodução de uma cassete60 Reproducción de una cinta con efectos digitalesReprodução de uma cassete com efeitos digitais 61 Localización rápida de una escena utilizando la función de memorización de ceroLocalização rápida de uma cena através da função de memória do ponto zero 63 Búsqueda de una grabación mediante la fechaBusca de uma gravação pela data 64 Búsqueda de una fotoBusca de uma foto 65 Búsqueda de fotos–Búsqueda de fotos/Exploración de fotos Busca por fotografias – Busca de foto/Pesquisa de fotos Exploración de fotos Pesquisa de fotos 67 Duplicación de una cintaDuplicação de uma cassete 69 Alteração dos parâmetros MENU70 Cambio de los ajustes del menú (MENU)Alteração dos parâmetros MENU Selección del modo de ajuste de cada ítem 74 Selecção do ajuste de modo de cada item79 Reajuste de la fecha y la horaReacerto da data e da hora 80 Sistema Digital8 , grabación y reproducciónSistema de reproducción Sistema de reprodução 81 Sistema Digital8 , grabación y reproducciónCuando reproduzca Sistema Digital8 , gravação e reprodução Em reproduções 82 Cuando reproduzca una cintacon pista de sonido doble Na reprodução de uma fita com dupla pista de áudio 84 Cambio de la pila de litio de su videocámaraCambio de la pila de litio Substituição da pilha de lítio na sua videocâmara Substituição da pilha de lítio 85 En el modo de grabación86 Solución de problemasEn el modo de reproducción 87 En los modos de grabación y reproducción88 Otros91 No modo de gravação92 Verificação de problemasNo modo de reprodução 93 Nos modos de gravação e reprodução94 Outros97 Utilización de su videocámaraen el extranjero Utilização da sua videocâmara no exterior Ajuste fácil del reloj mediante la diferencia de hora Acerto simples do relógio por diferença de fuso horário 98 Condensación de humedadCondensação de humidade 99 Información sobre el mantenimiento y precaucionesInformación sobre el mantenimiento Informações sobre manutenção e precauções Informações sobre manutenção [a][b] 100 PrecaucionesPrecauções 103 VideocámaraAdaptador de alimentación de CA 104 VideocâmaraAdaptador CA 106 Identificación de partes yIdentificação das partes e dos controles controlos 110 Mando a distanciaTelecomando 111 Identificación de partes y controlesIdentificação das partes e dos controlos 112 Indicadores de operaciónIndicadores de operação 116 A, BD, E F, G, H I, J, K, L M, N O, P, Q, R T, U W, X, Y, Z 117 C, DO, P, Q
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.