Videofilmación de imágenes

Nota

Apriete firmemente la correa de la empuñadura. No toque el micrófono incorporado durante la videofilmación.

Para permitir una transición uniforme Usted podrá hacer que la transición entre una escena y la siguiente sea uniforme mientras no extraiga el videocasete. Antes de cambiar la batería en el modo de grabación, ponga STANDBY en LOCK.

Si deja si videocámara en el modo de espera durante 3 minutos con el videocasete insertado

La alimentación de su videocámara se desconectará automáticamente. Esto es para ahorrar energía de la batería y el desgaste de la cinta. Para reanudar el modo de espera, gire STANDBY hacia abajo y después otra vez hacia arriba. Para reanudar la videofilmación, vuelva a presionar START/STOP.

Después de la videofilmación

(1) Gire STANDBY hacia abajo hasta LOCK.

(2) Extraiga el videocasete.

(3) Ponga el selector POWER en OFF.

Gravação de uma imagem

Nota

Aperte firmemente a correia da pega. Não toque no microfone incorporado durante gravações.

Para possibilitar transições suaves e uniformes

Pode-se efectuar a transição entre a última cena gravada e a próxima a ser tomada de uma maneira uniforme e natural, desde que a cassete não seja ejectada. Quando for trocar a bateria recarregável no modo de gravação, ajuste STANDBY a LOCK.

Caso deixe a videocâmara no modo de espera por 3 minutos com a cassete inserida

A sua videocâmara desligar-se-á automaticamente, com o intuito de salvaguardar a carga da bateria e evitar o desgaste desnecessário da bateria e da cassete. Para retomar o modo de espera, gire STANDBY uma vez para baixo e então de volta para cima. Para iniciar a gravação, carregue em START/STOP.

Após gravações

(1)Gire STANDBY para baixo até LOCK.

(2)Ejecte a cassete.

(3)Ajuste o interruptor POWER a OFF.

20