ZUBEHÖR | Deutsch |
#1
| (PR) | |
E | [1] | |
SW | (BL) | |
| ||
P | (GR) | |
b2 | (YL) | |
b1 | ||
[3] | ||
V - | (OG) | |
V + | (RD) | |
| [4] | |
| (BR) |
#2
L (BR)
[5]
(RD)
L
#2 #1
[2]
#1
[1]
Fußtaster
[2]Einschränkung der manuellen Funktion “Drücken – Sprechen”
Das Kurzschließen der LILA und GRÜNEN Adern unterbindet den Betrieb der manuellen
[3]Gezielte Türöffnung (zwei Türöffner)
ORANGE (b1) und GELBE (b2) Adern an
[4]Videoausgabe an Videogerät, Videoprinter usw.
[5]Einfache Türöffnung (ein Türöffner)
BRAUNE und ROTE Adern
*Die Türöffnerverdrahtung erfolgt nur an
*Nicht benötigte Adern isolieren, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
*Anschlussdose wählen, die tief genug ist, um alle Adern,
einschließlich der Adern für die Zusatzfunktionen, unterzubringen.
OPCIONES | Español |
OPTIONS | English |
[1]Pedal foot call switch
Connect a foot call switch locally available to PURPLE, BLUE wires (dry closure contact).
[2]Manual
Short between PURPLE and GREEN wires to prevent manual TALK button operation.
[3]Selective door release
Connect ORANGE(b1) and YELLOW(b2) wires with
[4]Video output to video apparatus, video printer,
[5]Single door release
Connect BROWN and RED wires with a single door release per system.
*For
*Please cut off unused wires to prevent shorting.
*Provide a box DEEP enough to accommodate all cables incl. options.
OPTIONS | Français |
[1]Un simple contact sec N/O (via une pédale par ex.) positionné entre les fils POURPRE et BLEU, permet de déporter les fonctions du bouton TALK (médecin par ex. ou si non possibilité d'appuyer sur la touche TALK du poste).
[2]Restriction du système de communication par pression du bouton parole (touche TALK), appuyer pour parler et relâcher pour écouter (MODE MANUEL).
[3]Gâche électrique
Interconnecter les câbles ORANGE (b1) et JAUNE (b2) avec le Relais RY3DL pour commander deux Gâches électriques sélectivement.
[4]Sortie Signal vidéo NTSC (1
[5]Contact sec de commande d’Ouverture(câbles BRUN et
ROUGE) :pouvoir de coupure 0,4A / 24vcc
*Pour le
*Couper les fils inutilisés pour éviter les
*Utiliser un boîtier assez profond pour pouvoir y loger tous les câbles, y compris ceux des options.
[1]Pedal de llamada
Conecte un pedal de llamada disponible localmente a los alambres PURPURA, AZUL (cierre de contactos secos).
[2]Restricción de comunicación manual con el botón HABLA Cortocircuite los alambres PURPURA y VERDE para imposibilitar la utilización del botón HABLA.
[3]Apertura de la puerta selectiva
Conecte los alambres NARANJO(b1) y AMARILLO(b2) con
[4]Salida de vídeo a aparato de vídeo, impresora de vídeo, etc.
[5]Apertura de puerta única
Conecte los alambres MARRON y ROJO con una sola
apertura de puerta por sistema.
*Para la unidad
*Desconecte los cables no utilizados para evitar cortocircuitos
*Provea una caja eléctrica PROFUNDA para acomodar todos los cables, incluidos los de opciones.
OPTIES | Nederlands |
[1]
[2]Uitschakelen optie handmatige modus
[3]Selectieve deurontgrendeling. Sluit ORANJE(b1) en GELE (b2) draden aan op
[4]Uitgang videosignaal naar videotoestel,
[5]Enkelvoudige deurontgrendeling Sluit BRUINE en RODE draden aan op een enkelvoudige deurontgrendeling per
systeem.
*Voor
*Knip ongebruikte draden af om kortsluiting te voorkomen.
*Voorzie een doos die diep genoeg is voor alle kabels en opties.
- 7 -