|
|
|
|
| |
|
|
| 1 | 2 | 3 |
|
| 210 cm (6'11") | |||
|
|
| 185 cm (6'1") |
|
|
|
|
|
| 70 cm | 180 cm (5'11") |
|
| 65 cm | 2'3" |
| |
|
|
|
| ||
|
| 2'1" |
|
| |
|
|
|
| 65 cm | |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 2'1" |
150 cm |
|
| 140 cm (4'7") | ||
|
| 120 cm (3'11") |
|
| |
5" |
|
|
|
| 115 cm (3'9") |
|
|
|
|
| |
50 cm |
| 1 |
|
| |
20" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| AIHONE |
50 cm / 20" |
|
|
|
|
|
|
|
| (Back view) |
|
|
|
|
| (Vue de l'arrière) |
|
|
|
|
| (Rückansicht) |
|
|
95 cm / 3'1" |
| (Vista posterior) |
|
| |
|
|
| (Achteraanzicht) |
|
|
2 | AIHONE | 3 |
| AIHONE | |
|
|
|
|
| |
|
| 185 cm |
|
|
|
|
| 6'1" |
|
|
|
| 65 cm | ||||
| |||||
| 2'1" | ||||
|
| ||||
150 cm |
| 120 cm | 50 cm / 20" |
| |
| 3'11" |
| |||
5' |
|
|
|
|
|
50 cm |
|
|
| 95 cm / 3'1" | |
|
|
|
|
| |
20" |
|
|
|
|
|
Image view area | English |
1.View from the initial camera position.
2.With the lever,move the camera angle up.
3.With the lever, move the camera angle down.
Champ de vision | Français |
1.Champ de vision dans la position initiale de la caméra.
2.Déplacer l'angle de la caméra vers le haut à l'aide du levier.
3.Déplacer l'angle de la caméra vers le bas à l'aide du levier.
Blickwinkel
1.Blickwinkel bei
2.Mit dem Hebel die Kamera nach oben ausrichten.
3.Mit dem Hebel die Kamera nach unten ausrichten.
Área de visión de la imagen
1.Vista desde la posición inicial de la cámara
2.Con la palanca,mueva el ángulo de la cámara hacia arriba.
3.Con la palanca,mueva el ángulo de la cámara hacia abajo.
Gezichtsveld | Nederlands |
1.Zicht vanaf de oorspronkelijke camerapositie.
2.Draai de camera naar boven met de hendel.
3.Draai de camera naar onder met de hendel.
|
| |
| 2 |
|
Cable |
| English |
1.Parallel or jacketed
2.Never use individual conductors, twisted pair cable or coaxial cable.
Câble | Français |
1.Il est recommandé d'utiliser un câble non blindé de capacité moyenne à 2 conducteurs enveloppé. Il est recommandé d'utiliser une gaine en PVC avec des conducteurs isolés en PE (polyéthylène).
2.Ne jamais utiliser des conducteurs séparés, un câble à paire torsadée ou un câble coaxial.
Kabel | Deutsch |
1.Es wird zwei- oder mehradriges, abgeschirmtes Kabel empfohlen. Es werden Kabel mit
2.Niemals lose Adern oder Koaxialkabel verwenden.
Cable | Español |
1.Se recomienda utilizar un cable paralelo o de 2 conductores recubierto, de mediana capacitancia y sin apantallamiento. También se recomienda usar conductores con revestimiento aislante de PVC con polietileno.
2.Nunca emplee conductores individuales, cables de par trenzado o coaxiales.
Kabel | Nederlands |
1.Een parallelle kabel of een kabel met 2 geleiders en buitenmantel, met gemiddelde capaciteit en niet afgeschermd, wordt aanbevolen.
2.Gebruik nooit losse geleiders, kabels met gevlochten paren of coaxkabels.
Wiring distance
Longueur de câblage
Verdrahtungsentfernung
Distancia entre cables
Afstand
| D |
| M | S |
|
| 2 |
| 6 |
|
|
| A |
|
|
| 2 |
|
|
| ||||
|
| A |
|
|
| Ø 0,65 mm | 22AWG | Ø 1,0 mm | 18AWG |
A | 50 m | 165' | 100 m | 330' |
- 4 -