GENERAL

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Se necesita un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para aprovechar al máximo su rendimiento.

Cómo limpiar el cabinete

Use un paño seco y suave.

Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño blando humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No use solventes fuertes, como el alcohol, la bencina o disolventes puesto que éstos podrían dañar el acabado del aparato.

Pour nettoyer les têtes

Lorsque les têtes de bande sont sales :

-les sons aigus ne sont pas reproduits

-le son n’est pas suffisamment élevé

-le son est déséquilibré

-l’effacement de la bande est impossible

-l’enregistrement de la bande est impossible

Toutes les 10 heures d’utilisation, nettoyer les têtes de bande avec une cassette de nettoyage de tête.

Utiliser une cassette de nettoyage de type sec ou de type humide, vendue séparément.

Pour les détails, vois les instructions de la cassette de nettoyage.

Cómo desmagnetizar los cabezales

Los cabezales puede magnetizarse después de un largo uso. Esto puede recortar la gama acústica de las cintas grabadas e incrementar los niveles de ruido. Después de 20 - 30 horas de uso, desmagnetice los cabezales con cualquier desmagnetizador que podrá encontrar en los comercios especializados.

Cuidado de los discos

Cuando se ensucie un disco, frótelo desde el centro hacia afuera con un paño de limpieza.

Después de reproducir un disco, guárdelo en su caja. No deje los discos en lugares que sean demasiado calientes o húmedos.

Cuidado de las cintas

Guarde las cintas en sus cajas después de usarlas.

No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o cualquier fuente de magnetismo. Ello perjudicará la calidad del sonido y provocará ruidos.

No exponga las cintas a la luz directa del sol, ni las deje en un automóvil aparcado al sol.

SOLUCIÓN A PEQUEÑOS

PROBLEMAS

Si no obtiene un funcionamiento adecuado según las instrucciones de operación de este manual, compruebe los puntos siguientes.

GENERAL

No hay sonido.

¿Está bien conectado el cable de CA?

Si quiere usar el aparato con baterías, ¿están bien insertadas las baterías?

¿Se ha pulsado un botón de función incorrecto?

Tiene lugar un funcionamiento indebido o una pantalla errónea.

Resetee el aparato como se explica a continuación.

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR

La recepción contiene interferencias ruidosas o el sonido está distorsionado.

¿Recoge el aparato ruidos externos o distorsiones múltiples?

Cambie la orientación de la antena o del aparato.

Aleje el aparato de otros electrodomésticos.

SECCIÓN DEL CASETE

La cinta no corre.

¿Está la platina en modo de pausa? (página 7).

El sonido está desequilibrado o no es lo alto que se desea.

¿Está sucio el cabezal de reproducción? (página 14).

No se puede grabar.

¿Está rota la lengüeta de prevención del borrado de la cinta? (página 7).

¿Está sucio el cabezal de grabación? (página 14).

No se puede borrar.

¿Está sucio el cabezal de borrado? (página 14).

¿Se está utilizando una cinta de metal o de CrO2?

No se emiten sonidos de alta frecuencia.

• ¿Está sucio el cabezal de grabación/reproducción? (página 14).

No se puede sacar la cinta.

Si intenta usar el aparato cuando las baterías están gastadas, la cinta puede detenerse durante la reproducción o la grabación y el portacasetes no se abrirá.

Si éste fuera el caso, recambie las baterías por otras nuevas o conecte el cable de CA que se suministra al aparato y seguidamente saque la cinta.

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

El reproductor de discos compactos no reproduce.

¿Está correctamente insertado el disco? (página 10).

¿Está sucio el disco? (página 14).

¿Está la lente del fonocaptor afectada por la

condensación?

Espere aproximadamente una hora e inténtelo de nuevo.

Cómo resetear

Si ocurre una condición inusual en la ventana de la pantalla o del portacasetes, resetee el aparato de la manera siguiente:

1Pulse el botón POWER para apagar el aparato.

2Pulse el botón POWER para encender de nuevo el

aparato mientras pulsa el botón s. Todos los valores guardados en memoria después de la adquisición del aparato se cancelarán.

Si no puede apagarse el aparato en el paso 1 debido a la existencia de una avería o mal funcionamiento, resetee desconectando el cable de CA y saque todas las baterías y seguidamente repita el paso 2.

14 ESPAÑOL

Page 28
Image 28
Aiwa CSD-EL300 operating instructions Solución a Pequeños Problemas, Sección DEL Sintonizador, Sección DEL Casete

CSD-EL300 specifications

The Aiwa CSD-EL300 is a remarkable piece of audio equipment that combines innovative technology with user-friendly features, making it a standout choice for music enthusiasts. This portable stereo cassette player with a built-in radio is a prime example of Aiwa's commitment to delivering sound quality and functionality.

One of the main features of the CSD-EL300 is its dual cassette deck. This allows users to easily record their favorite songs from the radio or duplicate tracks from one cassette to another, providing a seamless experience for both listening and recording. The device supports both normal and bias cassettes, ensuring compatibility with a wide range of tape formats.

A key characteristic of the Aiwa CSD-EL300 is its high-quality audio playback. Equipped with Aiwa's proprietary sound processing technology, the device delivers clear highs and robust lows, enhancing the overall listening experience. The built-in speakers are designed to produce a rich and dynamic sound, making it perfect for personal listening sessions or small gatherings.

In addition to its cassette functionality, the CSD-EL300 features an integrated FM/AM radio tuner. This allows users to catch their favorite live broadcasts, further expanding their audio options. The tuner is equipped with a simple knob for easy frequency selection, ensuring quick access to all available stations.

Portability is another hallmark of the Aiwa CSD-EL300. The device is compact and lightweight, making it easy to transport from room to room or take along on trips. The built-in handle adds convenience, allowing users to carry it effortlessly.

The CSD-EL300 is powered by batteries, which offers the flexibility of wireless operation. This feature is especially useful for outdoor use or in locations where power sources are not readily available. Additionally, there is an option to use an AC adapter, providing users with the choice to enjoy their music indoors without the worry of battery life.

Overall, the Aiwa CSD-EL300 merges nostalgia with modern functionality, catering to those who appreciate the classic cassette format while embracing the convenience of contemporary features. Its combination of dual cassette decks, high-quality sound, integrated radio, and portability makes it an appealing option for anyone looking to relive the joy of cassette tapes while enjoying reliable audio performance.