FUNCION DE RESPALDO

Español

 

Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicación del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. → A

La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio.

Nota

La función de respaldo dura unos 10 minutos. Ajuste nuevamente el reloj si han transcurrido 10 minutos de un corte eléctrico.

Cambio de la pila

Cambie la pila por una nueva cuando la indicación del reloj destella o la alarma no funciona bien al conectar nuevamente el cable eléctrico.

Notas sobre la pila

Si no se va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que se produzca una pérdida de electrólito.

Para evitar que se produzca una pérdida de electrólito o explosión, no recargue la pila, caliente o desarme.

AJUSTE DEL RELOJ → B

1Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente de la pared (a).

La pantalla del reloj empieza a destellar. Si no aparece el reloj correctamente, desconecte el cable eléctrico de CA y saque la pila de reserva, si está instalada. Vuelva a conectar el cable eléctrico de CA y coloque la pila de reserva.

2Mantenga oprimido aSET y oprima gHOUR para ajustar la hora.

Al mantener oprimidos ambos botones, la hora cambia más rápidamente.

7:00 7:00 a.m.

7:00 7:00 p.m.

3Mantenga oprimido aSET y oprima hMIN para ajustar los minutos.

Al mantener oprimidos ambos botones, los minutos cambian más rápidamente.

FONCTION D’ALIMENTATION Français

DE SECOURS

En cas de coupure de courant, l’affichage d’horloge disparaît et le réglage d’alarme est annulé. Pour sauvegarder l’horloge et l’alarme, insérez une pile 6F22 dans le logement pile situé à l’arrière de l’appareil. → A

La pile d’alimentation de secours n’est pas destinée à la réception de la radio.

Remarque

La fonction d’alimentation de secours dure environ 10 minutes. Refaites le réglage de l’horloge si 10 minutes se sont écoulées après une coupure de courant.

Remplacement de la pile

Remplacez la pile par une neuve si l’affichage de l’horloge clignote ou si le programmateur d’alarme ne fonctionne pas correctement lorsque vous rebranchez le cordon secteur.

Remarques sur la pile

Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant longtemps, retirez la pile afin d’empêcher une fuite d’électrolyte.

Pour empêcher une fuite d’électrolyte ou une explosion, ne rechargez jamais la pile, ne la chauffez pas et ne la démontez pas.

MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE → B

1Branchez le cordon secteur à une prise murale ( a). L’affichage de l’horloge se met à clignoter. Si l’horloge n’est pas affichée correctement, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de secours, si elle est insérée. Puis, rebranchez le cordon et réinsérez la pile de secours.

2Tout en maintenant aSET enfoncé, appuyez sur

gHOUR pour régler l’heure.

 

Maintenir les deux touches enfoncées permet de faire

 

changer l’heure plus vite.

 

7:00

7 h

 

7:00

19 h

 

3 Tout en maintenant aSET enfoncé, appuyez sur

 

hMIN pour régler les minutes.

 

Maintenir les deux touches enfoncées permet de faire

11

changer les minutes plus vite.

Page 11
Image 11
Aiwa FR-CD1500 manual Funcion DE Respaldo, Ajuste DEL Reloj → B

FR-CD1500 specifications

The Aiwa FR-CD1500 is a standout player in the world of compact disc technology, designed for audio enthusiasts who appreciate both functionality and sound quality. This unit brings together a combination of advanced features and user-friendly characteristics, making it a popular choice for both casual listeners and serious audiophiles.

One of the most compelling features of the Aiwa FR-CD1500 is its robust sound performance. Equipped with high-quality DACs (Digital-to-Analog Converters), the player ensures that music is reproduced with clarity and depth. The audio output is enhanced by Aiwa's proprietary technologies, which help to reduce distortion and provide a more immersive listening experience. The FR-CD1500 supports various CD formats, including CD-R and CD-RW, making it versatile in terms of media playback.

The design of the FR-CD1500 reflects Aiwa's commitment to aesthetics and functionality. The sleek, compact form factor makes it an ideal choice for both home and portable use. Its user-friendly interface includes large buttons and a clear display, allowing for easy navigation through playlists and settings. Furthermore, the unit is built with durability in mind, featuring high-quality materials that can withstand the rigors of everyday use.

Another noteworthy characteristic of the Aiwa FR-CD1500 is its advanced anti-shock technology. This feature minimizes playback interruptions caused by vibrations, ensuring that listeners enjoy their favorite tracks without any sudden skips or jumps. Whether you are enjoying music while on the move or in a more stationary setting, you can rely on consistent playback quality.

Connectivity options are another highlight of the FR-CD1500. It often includes standard headphone jacks and auxiliary inputs, allowing users to connect various audio devices easily. This versatility enables integration into home audio systems or use with portable speakers.

To summarize, the Aiwa FR-CD1500 is a multi-functional CD player that caters to a wide range of listening preferences. With its superior sound performance, durable design, user-friendly interface, and versatile connectivity, it continues to be a reliable choice for anyone looking to enjoy high-quality audio. Whether you are revisiting classic albums or discovering new music, the FR-CD1500 proves that Aiwa remains a significant player in the audio landscape.