pas de lecture répétée (lecture normale)
Remarque
Quand l'appareil est en mode EASS-12 ou 48 secondes, le changement de
mode ne s'effectuera pas correctement si PLAY MODE est pressé à la fin de la
plage pour sélectionner un autre mode de lecture.
RACCORDEMENT A UN APPAREIL EXTERIEUR M
Utilisez un cordon de raccordement ordinaire disponible dans le commerce à
miniprise stéréo 3,5 ø à une extrémité et deux prises phono à lautre.
Branchez la mini-fiche stéréo sur la prise PHONES/LINE OUT de lappareil et
raccordez les fiches phono aux bornes dentrée analogique dun appareil extérieur,
tel quamplificateur ou équipement avec amplificateur intégré. Le son CD sera
audible via le système audio raccordé.
Remarques
Mettez les deux appareils hors tension avant le raccordement.
NE CONNECTEZ PAS aux entrées PHONO dun amplificateur (à égalisateur
amplificateur phono intégré).
Ajustez le volume et le DSL sur cet appareil.
MAINTENANCE

Pour nettoyer la lentille N

Si la lentille est sale, le lecteur sautera ou ne jouera pas. Dans ce cas, nettoyez la
lentille de la manière suivante.
Pour éliminer la poussière ou des particules sèches, utilisez dabord un soufflet/
brosse a pour objectif dappareil photo et soufflez plusieurs fois pour détacher les
particules, puis brossez doucement la lentille b pour la nettoyer. Finissez en
soufflant encore une fois la lentille.
Pour éliminer les empreintes de doigts, utilisez une ouate de coton humectée de
solution de nettoyage pour lentilles. Essuyez doucement du centre vers les bords.
Des solutions de nettoyage pour lentilles sont disponibles dans le commerce.
Remarques
Evitez de mettre trop de solution sur louate de coton; elle pourrait couler dans
lappareil et causer des dommages.
Appuyer trop fort avec louate pourrait rayer ou briser la lentille.

Pour nettoyer les disques O

Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon de
nettoyage. Après le jeu, rangez le disque dans sa boîte.
SPECIFICATIONS
Système de recherche Laser 3 faisceau
Tête de lecture laser Laser semi-conducteur
Conversion N-A Filtre numérique à suréchantillonage 8 fois +
convertisseur N-A 1 bit
Réponse de fréquence 20 à 20.000 Hz (47 k ohms)
Sortie Prise PHONES/LINE OUT (miniprise stéréo)
Puissance maximum 12 mW + 12 mW (16 ohms à 1 kHz)
500 mV (47 k ohms à 1 kHz)
Alimentation 3 V c.c. avec deux piles alcalines format AA (LR6)
2,4 V c.c. avec des piles rechargeables disponibles
dans le commerce
Secteur avec ladaptateur secteur fourni
Dimensions extérieure maximales
134 (l) × 30 (h) × 140 (p) mm
(parties et commandes en saillie exclues)
Poids Env. 277 g, piles exclues
Accessoires Adaptateur secteur AC-D603 (1)
Ecouteurs stéréo (1)
Sac de transport (XP-SP921 seulement) (1)
Adaptateur secteur AC-D603
Entrée nominale: 120 V CA, 60 Hz
Les spécifications et laspect extérieur de cet appareil sont sujets à modification
sans préavis.

AVERTISSEMENT:

Le produit que vous avez acheté peut fonctionner
sur piles nickel-cadmium recyclables. Certains états
et des lois locales interdisent leur mise au rebut dans
les ordures ménagères municipales à la fin de leur
vie de service.
Faites le 1-800-289-2492 pour obtenir des
informations sur le recyclage de ces piles.
V
: repetición de todas las pistas
V
sin reproducción repetida (reproducción normal)
Nota
Cuando el aparato está en el modo EASS de 12 o de 48 segundos, si se oprime
el PLAY MODE al final de la canción para seleccionar el otro modo de reproducción,
el aparato puede no cambiar correctamente al otro modo.
CONEXION DE UN APARATO A UN EQUIPOEXTERNO M
Utilice un cable de conexión en venta en los comercios del ramo, con una minitoma
estéreo de diám. 3,5 ø en una punta y dos tomas fonográficas en la otra punta.
Conecte la minitoma estéreo en la toma PHONES/LINE OUT del aparato y conecte
las tomas fonográficas en los terminales de entrada analógica del aparato exterior,
por ejemplo el amplificador o el equipo con el amplificador integrado. Se puede
escuchar el sonido del disco compacto por el sistema de audio conectado.
Notas
Desconecte ambos aparatos antes de hacer esta conexión.
NO conecte las entradas PHONO de un amplificador (con un fonoecualizador-
amplificador incorporado).
Ajuste el volumen y el DSL de este aparato.
MANTENIMIENTO

Para limpiar la lente N

Si la lente está sucia, puede haber saltos en el sonido o no reproducir. En este
caso limpie la lente de la siguiente forma.
Para limpiar el polvo o las partículas sucias, utilice primero un cepillo con soplador
para cámaras fotográficas a para soplar varias veces y desalojar las partículas
de polvo pegadas y cepillar suavemente la lente b. Termine soplando nuevamente
sobre la lente.
Para limpiar las huellas dactilares, utilice un algodón empapado en una solución
de limpieza. Limpie suavemente desde el centro a los bordes. Hay líquidos de
limpieza en venta en los comercios.
Notas
Limpie cuidando de no mojar demasiado el algodón ya que el líquido puede
penetrar en el aparato y dañarlo.
No frote con fuerza el algodón porque puede rayar o romper la lente.

Para limpiar los discos O

Antes de reproducir, limpie el disco del centro hacia afuera con un paño de limpieza.
Después de reproducir, guarde el disco en su caja.
ESPECIFICACIONES
Sistema de seguimiento 3 haz láser
Receptor de láser Láser semiconductor
Conversión D/A Filtro digital con sobremuestreo de 8 veces + 1 bit
de conversión digital analógica
Respuesta de frecuencia 20 20.000 Hz (47 k ohmios)
Toma de salida Toma PHONES/LINE OUT (minitoma estéreo)
Salida máxima 12 mW + 12 mW (16 ohmios a 1 kHz)
500 mV (47 k ohmios a 1 kHz)
Alimentación eléctrica CC de 3 V utilizando dos pilas alcalinas AA (LR6)
CC de 2,4 V con baterías recargables vendidas en
los comercios del ramo
CA del hogar utilizando el adaptador de CA
incluido
Máximas dimensiones exteriores
134 (An.) × 30 (Al.) × 140 (Prof.) mm
(excluyendo las partes salientes y controles)
Peso Aprox. 277 g sin pilas
Accesorios Adaptador de CA AC-D603 (1)
Auriculares estéreo (1)
Caja de transporte (sólo XP-SP921) (1)
Adaptador de CA AC-D603 Entrada nominal: CA de 120 V, 60 Hz
Las especificaciones y aspecto de este aparato están sujetos a cambios sin previo
aviso.

ADVERTENCIA:

El producto que ha comprado puede funcionar con
baterías de níquel cadmio reciclables. Al final de su
vida útil, varias leyes estatales y locales prohiben
deshacerse las baterías en la basura municipal.
Llame al 1-800-289-2492 para más detalles sobre el
reciclado de estas baterías.