BT04TI/IUK03M2 Visual.qxd 11/26/03 11:31 AM Page 15

SVENKAS

LÄS OCH SPAR DESSA INSTRUKTIONER VIKTIGA INSTRUKTIONER

När elektriska apparater används ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive följande:

Använd fläkten enbart för de ändamål som anges i bruksanvisningen.

För att undvika elektriska stötar får inte fläkten, sladden eller kontakten nedsänkas i vatten eller sprutas med vätskor.

Ordentlig översyn krävs när apparater används av eller i närheten av barn.

Dra ut kontakten ur vägguttaget när fläkten inte används, när den flyttas från en plats till en annan, innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring.

Undvik kontakt med rörliga delar.

Använd inte fläkten i närheten av explosiva och/ eller antändbara ångor.

Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor, köksmaskiner eller andra värmeapparater.

Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt, efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats/skadats på något sätt.

Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av tillverkaren kan skapa faror.

Använd inte fläkten utomhus.

Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk, eller komma i kontakt med heta ytor.

För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra INTE

isladden.

Använd alltid på en torr, nivellerad yta.

Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt monterade.

Denna produkt är ENBART avsedd för användning

ihemmet, inte för kommersiella eller industriella tillämpningar.

Om bifogad sladd eller kontakt skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess auktoriserade reparatör eller en kvalificerad reparatör med kännedom om hur arbetet utförs på ett säkert sätt.

Om fläkten inte fungerar ska du först kontrollera säkringen i kontakten (enbart Storbritannien) eller överspänningsskyddet i förgreningslådan innan du kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör.

MONTERINGSINSTRUKTIONER

(Se Fig. 1 på det bakre inneromslaget)

1.Led nätsladden (1) genom öppningen i den bakre basen (8).

2.Skjut in den bakre basen i den främre basen

(7)tills den låser fast.

3.Placera fläkthuset (2) i den färdigmonterade basen (från steg 2). Se till att nätsladden inte hamnar i kläm. Vänd upp och ner på fläkten, stoppa in de två vingmuttrarna (6) och skruva fast dessa genom att vrida medsols.

4.Dra nätsladden över den färdigmonterade basens pelare (B) samtidigt som du kontrollerar att nätsladden ligger plant i spåret i den bakre basen. Fäst nätsladden på ett säkert sätt med hjälp av sladdklämman (se Fig. 2).

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

1.Placera fläktens bas på en torr, nivellerad yta.

2.Kontrollera att hastighetsväljaren (3) är i läget 0 [AV] genom att trycka ned AV-knappen ordentligt. Du hittar hastighetsväljarens knappar på längst upp på fläktens motorkåpa (se Fig. 3).

3.Anslut sladden till ett lämpligt uttag för 230- 240V AC.

4.Vrid tidsinställningen (5) till läget ON [PÅ].

5.Justera hastigheten genom att trycka på avsedd knapp:

O = AV

I = PÅ - Låg II = PÅ - Med

III = PÅ - Hög

JUSTERING Oscillationsreglage (se Fig. 3)

Tryck in oscillationsreglaget (4) för att starta oscillering och tryck ut den för att avbryta oscillering.

OBS: Det går inte att starta oscillering om hastighetsväljaren eller tidsinställningen befinner sig i läget 0.

Manuell inställning av fläktvinkel

När hastighetsväljaren befinner sig i läget AV kan du ställa in fläktvinkeln på fem olika horisontella lägen genom att manuellt vrida på fläktenheten tills den låser fast i önskat läge.

Tidsinställning (se Fig. 3)

Du kan ställa in fläkten så att den stannar när som helst under de kommande 120 minuterna. Ställ in tidsväljaren på ON [PÅ] om du vill använda fläkten utan tidsinställning.

Om tidsväljaren är inställd på 0 fungerar inte fläkten även om du trycker på Av/På-knappen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens motorhus.

Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning.

Använd inte följande rengöringsmedel: bensin eller thinner.

GARANTI

SPARA DETTA KVITTO DÅ DET BEHÖVS OM DU OM DU BEHÖVER ÅBEROPA GARANTIN.

Denna produkt har en garantitid på 3 år.

Om produkten mot förmodan skulle gå sönder, ska den returneras till inköpsstället tillsammans med inköpskvittot och ett exemplar av denna garantisedel.

Rättigheterna och fördelarna under garantitiden är utöver dina lagstagdade rättigheter, som inte påverkas av denna garanti.

Holmes Products Europe åtager sig att inom den angivna tidsperioden reparera eller kostnadsfritt byta ut alla delar av produkten som befunnits vara felaktiga under förutsättning att:

Vi omedelbart informeras om felet;

Produkten inte har ändrats på något sätt eller utsatts för felaktig hantering eller reparation av någon person som inte är auktoriserad av Holmes Products Europe.

Inga rättigheter ges under denna garanti till en person som införskaffar denna produkt i andra hand eller för kommersiell eller allmä användning.

Alla reparationer eller utbytta enheter kommer att garanteras enligt dessa villkor för den återstående garantitiden.

DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD FÖR ATT ÖVERENSSTÄMMA MED E.E.G.-DIREKTIV 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG.

SUOMI

PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE

TÄRKEITÄ OHJEITA

Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina noudattaa määrättyjä turvallisuustoimenpiteitä, joihin sisältyy seuraavat toimenpiteet:

• Käytä tuuletinta ainoastaan niihin käyttötarkoituksiin,

joita on kuvattu käyttöoppaassa.

• Sähköiskun vaaran välttämiseksi tuuletinta,

pistoketta tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen

eikä niihin saa suihkuttaa nesteitä.

• Laitteen toimintaa on ohjattava tarkasti, kun sitä

käyttää lapsi tai sitä käytetään lasten lähettyvillä.

• Ota laitteen pistoke irti seinäpistorasiasta, kun

laitetta ei käytetä, kun tuuletin siirretään paikasta

toiseen, ennen kuin siihen kiinnitetään tai siitä

irrotetaan osia sekä ennen puhdistamista.

• Vältä koskettamasta liikkuvia osia.

• Älä käytä laitetta, kun läheisyydessä on

räjähdysaineita ja/tai helposti syttyviä kaasuja.

• Älä aseta tuuletinta tai sen osia avoimen liekin,

lieden tai muun lämmityslaitteen läheisyyteen

• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke

on vaurioitunut tai kun laitteen toimintaan on

tullut vika tai kun se on pudotettu/vaurioitunut

jollain tavalla.

• Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen

valmistaja ei suosittele tai myy, voi aiheuttaa

vaaran.

• Älä käytä laitetta ulkotiloissa.

• Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin

reunan yli äläkä anna johdon koskettaa

kuumia pintoja.

• Kytkettäessä laite irti verkkovirrasta ot a

pistokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos

seinäpistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta.

• Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla

• Älä käytä laitetta, jos tuuletinristikot eivät ole

kunnolla paikoillaan.

• Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN

kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai

teollisuuskäyttöön.

• Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, saa sen

vaihtaa uuteen vain valmistaja tai valmistajan

huoltoedustaja tai asianmukaisen pätevyyden

omaava henkilö, jotta vältyttäisiin vaaroilta.

• Jos tuuletinta lakkaa toimimasta, tarkista

ensin pistokkeen sulake (ainoastaan UK) tai

että jakotaulun sulake/virrankatkaisin toimii

Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert sköta din Bionaire™-fläkt. Kom ihåg:

Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring eller montering.

10

ennen kuin otat yhteyttä valmistajaan tai

valmistajan edustajaan.

11

Page 7
Image 7
Bionaire BT04T instruction manual Svenkas, Suomi

BT04T specifications

The Bionaire BT04T stands out as an innovative and effective air purifier, designed to enhance indoor air quality while providing a sleek aesthetic to any home or office environment. Its multifaceted functionalities cater to a broad spectrum of air purification needs, making it a popular choice for those seeking relief from allergens, dust, smoke, and other pollutants.

One of the primary features of the Bionaire BT04T is its advanced HEPA filtration system. This high-efficiency particulate air filter is capable of trapping 99.97% of airborne particles as small as 0.3 microns. This means that common allergens such as pollen, mold spores, and pet dander are effectively captured, providing users with cleaner and healthier air. The inclusion of an activated carbon filter further enhances its capabilities by removing odors and harmful gases, making it particularly beneficial for households with pets or smokers.

The Bionaire BT04T boasts a compact and modern design, which allows it to fit seamlessly into various indoor spaces without being obtrusive. Its lightweight structure makes it easily portable, enabling users to relocate the purifier as needed. The unit is equipped with a user-friendly LED control panel that provides straightforward operation. Users can adjust fan speeds, engage sleep mode for quieter nocturnal operation, and monitor filter replacement indicators with ease.

In terms of technology, the Bionaire BT04T offers an intelligent air quality sensor that adjusts the fan speed in real-time based on the level of indoor pollutants. This feature not only ensures optimal performance but also contributes to energy efficiency by preventing unnecessary power consumption.

The Bionaire BT04T operates quietly, allowing it to purify the air without causing disruption, making it ideal for bedrooms, offices, and other quiet environments. With its blend of style, advanced filtration technology, and user-centered features, the Bionaire BT04T emerges as a top contender in the air purifier market, offering both functionality and aesthetic appeal.

As part of its commitment to improving indoor air quality, the Bionaire BT04T reflects a growing awareness of health and well-being, essential for creating a comfortable and safe living space. Whether dealing with seasonal allergies or striving for better overall air quality, the Bionaire BT04T is engineered to meet those needs effectively.