de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.

PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp- los de esas substancias químicas son:

plomo de pinturas a base de plomo,

sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo de la madera químicamente tratada .

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT :El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siem- pre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier- tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro- ducto podría contribuir a pérdida auditiva.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

minutos

 

 

......................

corriente alterna

 

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

..........................

construcción clase II

 

 

........................

erminales de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión a tierre

 

........................

símbolo de alerta seguridad

 

...

/min

revoluciones o

 

 

 

 

 

 

reciprocaciones por

 

 

 

 

 

 

minuto

MOTOR

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice her- ramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la ali- mentación de corriente.

USO DE CABLES DE EXTENSION

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siem- pre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.

CCalibre mínimo para cordones de extensión

Volts

 

Longitud total del cordón en metros

120V

 

0-7,6

7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7

240V

 

0-15,2

15,2-30,4 30,4-60,9

60,9-91,4

Amperje

 

Calibre del cordón AWG

Más

No más

 

de

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

-6

18

16

16

14

 

6

-10

18

16

14

12

 

10

-12

16

16

14

12

 

12

-16-

14

12

No recomendado

PANORAMA (Figura 1)

1.Botón de encendido y apagado

2.Bolsa para el polvo

3.Base de lijado en órbita variable

4.Base de lijado para detalles grandes

5.Base de lijado fijada al dedo

MONTAJE

ADVERTENCIA: antes del montaje, asegúrese que la herramienta esté apagada y des- enchufada.

Base de lijado en órbita variable

Con esta base usted puede utilizar la herramienta como una lijadora de órbita variable

COLOCANDO Y SACANDO LA BASE DE LIJADO (FIGURA 2)

Coloque la base de lijado (3) sobre el eje (6).

Coloque la arandela (7) sobre el eje.

Inserte el tornillo “allen” (8) en el agujero del eje.

Ajuste el tornillo “allen” utilizando la llave inglesa (9) suministrada.

Para sacar la base de lijado, remueva el tornillo “allen” (8) y la arandela (7).

COLOCANDO LOS DISCOS PARA LIJAR

Mantenga la herramienta con la base de lijado hacia arriba.

Coloque el disco para lijar sobre la base de lijado (3). Los agujeros en el disco no necesitan estar alineados con los orificios en la base.

Base de lijado para detalles grandes

Con esta base de lijado usted puede utilizar la herramienta como lijadora de detalle o como lijadora de órbita variable.

COLOCANDO Y SACANDO LA BASE DE LIJADO (FIGURA 3)

Coloque la base de lijado (10) sobre el eje (6).

Coloque la arandela (7) sobre el eje.

Inserte el tornillo “allen” (8) en el agujero del eje.

Ajuste el tornillo “allen” utilizando la llave inglesa (9) suministrada.

Para sacar la base de lijado, remueva el tornillo “allen” (8) y la arandela (7).

COLOCANDO LAS HOJAS DE PAPEL DE LIJA (FIGURA 4)

Desprenda las dos agujetas en forma de rombo (11) de las hojas de papel de lija (12)

Mantenga la herramienta con la base de lijado hacia arriba.

Coloque la hoja de papel de lija (12) sobre la base de lijado asegurándose que las perforaciones en la hoja están alineadas con los orificios en la base.

AGUJETAS EN FORMA DE ROMBO (FIGURA 5)

Las agujetas en forma de rombo (13) pueden revertirse y ser cambiadas cuando se desgasten.

Cuando la parte anterior de la agujeta esté desgastada, despréndala del papel de lija para darla vuelta y presiónela otra vez sobre la base de lijado.

Cuando la agujeta esté completamente gastada, remuévala de la base de lijado y coloque una nueva agujeta.

Base para utilizar a dedo

La base a dedo se utiliza para los detalles finos de lijado. La base se coloca y se remueve de la misma forma que las bases que se utilizan para detalles curvos o grandes. Las agujetas pueden revertirse y cambiarse cuando se desgastan.

Accesorio para lustrar y esponjilla

El accesorio para lustrar y la esponjilla se colocan en la base redonda de órbita variable. Con estos dos accesorios la herramienta puede ser utilizada como lustradora de órbita variable.

COLOCANDO Y RETIRANDO EL ACCESORIO PARA LUSTRAR Y LA ESPONJILLA (FIGURA 6)

Sostenga la herramienta con la base redonda hacia arriba.

Coloque el accesorio o la esponjilla (14) en la base asegurándose que esté bien centrado.

MODO DE OPERACIÓN

Permita que la herramienta realice el trabajo a su propio tiempo y no la sobrecargue.

Encendido y apagado (Figura 7)

Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de “encendido/apagado” (1) que aparece marcado con una “I”.

Para apagar la herramienta, presione el botón de “encendido/apagado” (1) que aparece marcado con una “0”.

Bolsa para el deshecho de polvo (Figura 8)

La bolsa que acumula el polvo debe vaciarse cada 10 minutos de uso de la herramienta.

Saque la bolsa (2) hacia atrás y fuera de la herramienta.

Sostenga la bolsa con la apertura hacia abajo y sacúdala para vaciar el contenido de polvo.

Vuelva a colocar la bolsa en la herramienta.

Acumulación de polvo

ADVERTENCIA: El polvo acumulado al pulir superficies con un acabado en poliuretano, en aceite de linaza u otro, puede encenderse por sí solo en la bolsa o en otro lugar de la herramienta y producir un incendio. Para reducir el riesgo de incendio vacíe la bolsa frecuentemente y siga al pie de la letra las instrucciones del manual de utilización que provee el fabricante.

PRECAUCION: Cuando trabaje en superficies de metal, no utilice la bolsa o una aspiradora para recoger el polvo ya que el lijado produce chispas. Utilice gafas de seguridad y una máscara para protegerse del polvo. Debido al peligro de incendio, tampoco utilice la herramienta de lijado en las superficies de magnesio. No utilizar la herramienta para lijar en mojado.

Lijado de pinturas que contienen plomo

NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con plomo debido a la dificultad para controlar el polvo. El mayor peligro de envenenamiento a causa de contacto con plomo se presenta para los niños y mujeres encintas.

Debido a la dificultad de identificar con certeza si una pintura contiene o no plomo, sin efectuar un análisis químico, se recomienda tomar las siguientes precauciones cuando se lije cualquier pintura:

Seguridad Personal

No deben admitirse niños o mujeres encintas en el área donde se realice lijado de pintura, hasta que el trabajo haya terminado y el sitio esté completamente limpio.

Toda persona que ingrese al área de trabajo debe llevar puesta una máscara de protección contra el polvo o un respirador. El filtro debe cambiarse diariamente o cuando la persona tenga dificultad de respirar.

NOTA: Sólo deben utilizarse máscaras fabricadas especialmente para proteger contra el polvo y los vapores que contienen plomo. Las máscaras que se utilizan comúnmente para la pintura, no ofrecen este tipo de protección. Consulte a su proveedor para obtener la máscara de protección de seguridad aprobada con certificación de tipo NIOSH.

NO ESTA PERMITIDO COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para prevenir la ingestión de partículas de pintura contaminada. Los trabajadores deberán lavarse las manos y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. Ningún alimento, bebida o artículos de fumador deberán dejarse en el área de trabajo donde corren el peligro de cubrirse con el polvo.

Resguardo del medio ambiente

La pintura debe removerse tratando de evitar al máximo generar polvo.

Las áreas donde se efectúa el lijado de pintura deben sellarse con cubiertas de plástico de un espesor de 4 milímetros.

El lijado debe efectuarse tratando de evitar dejar trazos de polvo de pintura fuera del área de trabajo.

Limpieza y deshecho

Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas minuciosamente y limpiadas a diario por la duración del trabajo de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora deberán reemplazarse frecuentemente.

Las cubiertas de plástico que sellan el área de trabajo deberán recogerse y desecharse junto con cualquier otro deshecho o partículas de polvo. Las mismas deberán colocarse en recipientes sellados y desecharse con la recolección usual de basura. Durante la limpieza no deben admitirse niños o mujeres encintas cerca del área de trabajo.

Todo juguete, utensilios o mueble lavable utilizados por niños, deberán ser minuciosamente lavados antes de ser utilizados de nuevo

Lustrado

NOTA: A pesar de que las instrucciones se refieren al lustrado de automóviles, su herramienta “Multi-Tool” sirve para lustrar una gran variedad de superficies planas, como pisos de madera, muebles, botes y otras superficies que necesiten lustre de vez en cuando. Para mayores resultados y para lograr un trabajo profesional, siga los siguientes pasos:

1. Lave el auto

Lave el auto a mano utilizando un detergente suave, empezando por la parte superior hacia abajo y a los lados. Cada vez que termine de limpiar un área, enjuague completamente con agua limpia.

Remueva cualquier acumulación de alquitrán de la calle, manchas de insectos y partículas con un producto de limpieza especial para autos que se venda en su comercio. Utilice solo los productos de limpieza a mano.

Asegúrese que la superficie del auto esté completamente seca antes de comenzar el lustrado.

NOTA: No lustre el auto bajo luz directa del sol o cuando la carrocería esté aún caliente.

2. Aplicación de la Cera Líquida

Aplique una pequeña cantidad de cera líquida en la esponjilla. No ponga en marcha la lustradora antes de que la esponjilla esté en contacto con la superficie del auto sino la cera comenzará a rociar en el aire.

NOTA: Si utiliza mucha cantidad de cera líquida es un desperdicio y será muy difícil de remover.

3. Aplicación de la cera sobre el auto

Ponga en marcha la lustradora moviéndola de lado a lado y de frente hacia atrás sobre la superficie de trabajo. Guíe la herramienta en forma simple y sin ejercer excesiva presión, lo cual puede disminuir la velocidad y causar un resultado de lustrado inferior.

Coloque el cable de forma de evitar que se enrosque con la almohadilla rotativa.

Page 5
Image 5
Black & Decker 584483-01-00, MS700G instruction manual Panorama Figura, Montaje, Modo DE Operación, Lustrado