MUTE / SENS

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Memorizar os Nomes das Estações

Pode dar um nome a cada estação emissora e memorizá-lo. Podem ser memorizados 30 nomes de estações de 8 carac- teres cada.

Memorizar os nomes das estações

1. Sintonize uma estação de que deseja memorizar o nome.

2. Carregue no botão DISP durante mais de 2 segundos. Aparece no visor “NAME EDT” e depois “_ _ _ _ _ _ _ _ ”. O primeiro “ _ ” está intermitente.

3. ntroduza os caracteres.

A. Rode o botão para a direita para seleccionar os ca-

racteres pretendidos.

 

 

( A B C . . . Z < > +

/

0123...9“ ”Espaço )

 

B. Carregue em

TUN/ TRK

para mover o cursor intermi-

 

tente para a próxima posição. Se carregar em

TUN/ TRK , o cursor intermitente move-se para a es- querda.

C. Repita os passos A e B para completar a introdução completa do nome com o máximo de 8 caracteres.

Sugestão

Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP durante mais de 2 segundos de modo a apagar o carác- ter e depois voltar a introduzir um carácter.

4. Carregue em para memorizar o nome da estação. O nome da estação fica a piscar.

5. Para voltar à recepção normal de rádio, carregue em

DISP .

Apagar os nomes das estações

1.

Sintonize qualquer estação e carregue em DISP durante

2.

mais de 2 segundos.

Carregue em MUTE / SENS .

3.

O nome da estação ou “ _ _ _ _ _ _ _ _ ” fica a piscar.

Rode o botão rotativo para seleccionar o nome da esta-

 

ção que deseja apagar. Para apagar todos os nomes das

 

estações, o visor deve apresentar a mensagem “ALL

4.

DEL”.

Carregue em DISP mais de 2 segundos. Se pretender

5.

apagar outros nomes repita os passos 3 e 4.

Para voltar ao modo normal de recepção, carregue em

P-6

DISP .

 

Acesso Directo às Estações Memorizadas através da Chamada da Estação

Pode procurar na memória os nomes das estações AM e FM memorizadas.

1. Carregue em DISP para ver no visor a mensagem “STN CALL”.

2. Rode o botão rotativo para seleccionar o nome da esta- ção desejada.

3. Carregue em MUTE / SENS para sintonizar a estação dese- jada.

Selecção do Medidor de Nível

A visualização do medidor de nível pode ser seleccionada entre quatro tipos de indicadores.

Pode seleccionar:

METER 1 : O medidor de nível sobe.

METER 2 : Só o segmento superior se acende.

METER 3 : Os restantes segmentos acendem-se (oposto ao METER 2).

METER 4 : O medidor de nível sobe e desce a partir do segmento central.

METER 0 : Sem medidor indicado.

1. Carregue em DISP para ver no visor a mensagem “ME- TER 1”.

2. Rode o botão rotativo para a direita para seleccionar o indicador desejado do medidor.

METER 1 METER 2 METER 3 METER 4 ME- TER 0

medidor de nível

medidor de nível

canal E

canal D

Selecção da Sensibilidade do Medidor de Nível

Pode-se alterar a sensibilidade da visualização do medidor de nível.

Pode seleccionar:

LEVEL 1 : Sensibilidade normal

LEVEL 2 : Alta sensibilidade

1.

Carregue em DISP para ver no visor “LEVEL 1”.

2.

Rode o botão rotativo para seleccionar a sensibilidade

 

desejada do medidor.

LEVEL 1 (nivel 1)

LEVEL 2 (nivel 2)

Realçar os baixos

Para o extended bass centrado @ 72Hz, pode-se definir a função de XBASS da Blaupunkt para cada banda e para o modo de CD.

Pode seleccionar:

XBASS 1 : Nível de BAIXOS realçados (baixo)

XBASS 2 : Nível de BAIXOS realçados (médio)

XBASS 3 : Nível de BAIXOS realçados (alto)

XBASS 4 : Nível de BAIXOS realçados (muito alto)

XBASS 0 : Sem realçar os dos baixos

Carregue repetidamente em XBASS para seleccionar o som de baixos.

No visor aparece a mensagem “”.

Cada vez que carregar no botão XBASS aparece no visor o modo actual, o modo muda pela seguinte sequência:

XBASS 0 XBASS 1 XBASS 2 XBASS 3 XBASS 4

Nota

Reduza os níveis XBASS se os seus altifalantes e o som dos amplificadores adicionados tiverem o som distorcido no nível de volume que escolheu.

Key Largo (Por) p1-13

6

6/19/00, 10:04 AM

Page 46
Image 46
Blaupunkt DM2000 manual Memorizar os Nomes das Estações, Selecção do Medidor de Nível, Realçar os baixos