Service Locations
Read Before Using
Leer antes de usar
Call Toll Free for
Work area safety
General Safety Rules
Electrical safety
Personal safety
Battery tool use and care
Power tool use and care
Service
Power tools are dangerous in the hands of untrained users
WARNING Some dust created by power sanding, sawing
Safety Rules for Cordless Drill / Drivers
Battery Care
Battery/Charger
1 battery charger, 2 battery pack, and 3 product using battery
WARNING When batteries are not in tool or charger, keep them
WARNING Do not attempt to disas- semble the battery or
Battery Disposal
LITHIUM-ION BATTERIES
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
Symbols
Battery pack
Functional Description and Specifications
Cordless Drill/Driver
Model numbe r
Operating Instructions
REVERSING SWITCH BUTTON
COLLET LOCKING SLEEVE
BRAKE
DRILLING WITH VARIABLE SPEED
Operating Tips
DRIVING WITH VARIABLE SPEED
TOOL HANGER
DRILLING METAL
INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK
DRILLING MASONRY
RUNNING NUTS AND BOLTS
CHARGING BATTERY PACK BC430 30 MINUTE CHARGER
CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING
Accessories
Maintenance
Cleaning
NO USER SERVICE-ABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Consignes générales de sécurité
Sécurité du lieu de travail
Sécurité électrique
Utilisation et entretien des outils à piles
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant
Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN DES PILES
CHARGEUR DE PILE
pas dans l’outil ou le
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
Ne tentez pas de
MISE AU REBUT DES PILES
PILES LITHIUM-ION
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
Tours, coups, vitesse en surface, orbites
Symboles
Désigne des outils construits avec double
Perceuses/tournevis sans cordon
Description fonctionnelle et spécifications
Numéro de modèle
Capacités maximales
BAGUE DE VERROUILLAGE DE LA DOUILLE
Consignes de fonctionnement
FREIN
EMBRAYAGE PRECISION CLUTCH
PERÇAGE À VITESSE VARIABLE
Consignes de fonctionnement
ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE
CROCHET DE SUSPENSION DE L’OUTIL
PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE
PERÇAGE DES MÉTAUX
POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILE
CHARGEMENT DU BLOC-PILES CHARGEUR 30 MINUTES BC430
TÉMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
Entretien
Accessoires
Nettoyage
N’EXISTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas generales de seguridad
Seguridad del área de trabajo
Seguridad eléctrica
Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías
mecánicas
Servicio de ajustes y reparaciones
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Plomo de pinturas a base de plomo
Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
CUIDADO DE LAS BATERIAS
BATERÍA/CARGADOR
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
BATERIAS DE LITHIUM-ION
ELIMINACION DE LAS BATERIAS
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
Designa las herramientas de construcción
Símbolos
Taladro/destornillador sin cordón
Descripción funcional y especificaciones
Número de modelo
Capacidades máximas
BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN
Instrucciones de funcionamiento
FRENO
EMBRAGUE PRECISION CLUTCH
TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE
Consejos de funcionamiento
COLGADOR DE LA HERRAMIENTA
SUJECION CON TORNILLOS
TALADRADO DE MAMPOSTERIA
TALADRADO DE METAL
APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS
INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS CARGADOR DE 30 MINUTOS BC430
INDICADORES Y SIMBOLOS DEL CARGADOR Y SU SIGNIFICADO
PAQUETE DE BATERÍAS
LUZ ROJA
Accesorios
Mantenimiento
Servicio
Limpieza
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
Remarques Notas
BM 2610958959 06-08 6/10/08 125 PM Page
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET DÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL