For English Version
Leer antes de usar
Version française
Versión en español
Work area safety
General Safety Rules
Electrical safety
Personal safety
Battery tool use and care
Power tool use and care
Service
Power tools are dangerous in the hands of untrained users
Always wear safety goggles or eye protection when using this tool
Safety Rules for Cordless Impact Drivers
WARNING Some dust created by power sanding, sawing
these chemicals are Lead from lead-based paints
Battery Care
Battery/Charger
1 battery charger, 2 battery pack, and 3 product using battery
WARNING When batteries are not in tool or charger, keep them
LITHIUM-ION BATTERIES
Battery Disposal
WARNING Do not attempt to disas- semble the battery or
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Symbols
TRIGGER SWITCH
Functional Description and Specifications
Battery pack
Cordless Impact Driver
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH
INSERTING AND REMOVING ACCESSORIES
Operating Instructions
INTENDED USE
BATTERY RELEASE TABS
INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK
CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING
BUILT IN WORK LIGHT
BATTERY PACK
CHARGING BATTERY PACK BC430 30 MINUTE CHARGER
Operating Tips
RED LIGHT
The torque build-up depends on the following factors
TIGHTENING TORQUE
FASTENING WITH SCREWS
RUNNING NUTS AND BOLTS
Accessories
Maintenance
Cleaning
NO USER SERVICE-ABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes générales de sécurité
Sécurité du lieu de travail
Sécurité électrique
Utilisation et entretien des outils à piles
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil
Le plomb provenant des peintures à base de plomb
Entretien des piles
Chargeur de pile
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
pas dans l’outil ou le
Ne tentez pas de
Mise au rebut des piles
PILES LITHIUM-ION
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Vitesse de rotation, à vide
Symboles
Tours, coups, vitesse en surface, orbites
Désigne des outils construits avec double
Visseuse à percussion sans fil
Description fonctionnelle et spécifications
ECLAIRAGE D’APPOINT INTEGRE PRISES DAIR
BLOC-PILES
Consignes de fonctionnement
INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
USAGE PRÉVU
BAGUE DE VERROUILLAGE MANDRIN EMBOUT DE TOURNEVIS PORTE MECHE
ECLAIRAGE D’APPOINT INTEGRE
TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
TOUCHES DE DEVERROUILLAGE DES PILES
CHARGEMENT DU BLOC-PILES CHARGEUR 30 MINUTES BC430
Consignes de fonctionnement
VOYANT ROUGE VOYANT VERT
CHARGEUR
L’augmentation du couple dépend des facteurs suivants
COUPLE DE SERRAGE
FIXATION A L’AIDE DE VIS
POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS
Entretien
Accessoires
Nettoyage
N’EXISTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas generales de seguridad
Seguridad del área de trabajo
Seguridad eléctrica
Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías
mecánicas
Servicio de ajustes y reparaciones
Uso y cuidado de las herramientas
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Normas de seguridad para atornilladores de percusión inalámbricos
sujeción, dependiendo del ajuste de par de torsión de la herramienta
Plomo de pinturas a base de plomo
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Batería/cargador
Cuidado de las baterías
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Eliminación de las baterías
BATERIAS DE LITHIUM-ION
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Símbolos
Atornillador de percusión inalámbrico
Descripción funcional y especificaciones
LUZ DE TRABAJO INCORPORADA MANGUITO DE FIJACIÓN
INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA Número de modelo
USO PREVISTO
Instrucciones de funcionamiento
INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS
MANGUITO DE
INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
LUZ DE TRABAJO INCORPORADA
NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
INDICADORES Y SIMBOLOS DEL CARGADOR Y SU SIGNIFICADO
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR DE 30 MINUTOS BC430
Consejos de funcionamiento
PAQUETE DE BATERÍAS LUZ ROJA LUZ VERDE
CARGADOR
El aumento de par motor depende de los siguientes factores
PAR MOTOR DE APRIETE
SUJECION CON TORNILLOS
Dureza de los pernos/tuercas
Accesorios
Mantenimiento
Servicio
Limpieza
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Remarques Notas
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET DÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL