Leer antes de usar
For English Version
Version française
Versión en español
General Safety Rules
Work area safety
Electrical safety
Personal safety
Power tool use and care
Battery tool use and care
Service
Power tools are dangerous in the hands of untrained users
Safety Rules for Cordless Impact Drivers
Always wear safety goggles or eye protection when using this tool
WARNING Some dust created by power sanding, sawing
these chemicals are Lead from lead-based paints
Battery/Charger
Battery Care
1 battery charger, 2 battery pack, and 3 product using battery
WARNING When batteries are not in tool or charger, keep them
LITHIUM-ION BATTERIES
Battery Disposal
WARNING Do not attempt to disas- semble the battery or
Symbols
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Functional Description and Specifications
TRIGGER SWITCH
Battery pack
Cordless Impact Driver
INSERTING AND REMOVING ACCESSORIES
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH
Operating Instructions
INTENDED USE
INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK
BATTERY RELEASE TABS
CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING
BUILT IN WORK LIGHT
CHARGING BATTERY PACK BC430 30 MINUTE CHARGER
BATTERY PACK
Operating Tips
RED LIGHT
TIGHTENING TORQUE
The torque build-up depends on the following factors
FASTENING WITH SCREWS
RUNNING NUTS AND BOLTS
Maintenance
Accessories
Cleaning
NO USER SERVICE-ABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive
Consignes générales de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité du lieu de travail
Sécurité électrique
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Utilisation et entretien des outils à piles
Entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil
Le plomb provenant des peintures à base de plomb
Chargeur de pile
Entretien des piles
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
pas dans l’outil ou le
Mise au rebut des piles
Ne tentez pas de
PILES LITHIUM-ION
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Symboles
Vitesse de rotation, à vide
Tours, coups, vitesse en surface, orbites
Désigne des outils construits avec double
Description fonctionnelle et spécifications
Visseuse à percussion sans fil
ECLAIRAGE D’APPOINT INTEGRE PRISES DAIR
BLOC-PILES
INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Consignes de fonctionnement
USAGE PRÉVU
BAGUE DE VERROUILLAGE MANDRIN EMBOUT DE TOURNEVIS PORTE MECHE
TEMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
ECLAIRAGE D’APPOINT INTEGRE
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
TOUCHES DE DEVERROUILLAGE DES PILES
Consignes de fonctionnement
CHARGEMENT DU BLOC-PILES CHARGEUR 30 MINUTES BC430
VOYANT ROUGE VOYANT VERT
CHARGEUR
COUPLE DE SERRAGE
L’augmentation du couple dépend des facteurs suivants
FIXATION A L’AIDE DE VIS
POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS
Accessoires
Entretien
Nettoyage
N’EXISTE
Normas generales de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad del área de trabajo
Seguridad eléctrica
mecánicas
Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías
Servicio de ajustes y reparaciones
Uso y cuidado de las herramientas
Normas de seguridad para atornilladores de percusión inalámbricos
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
sujeción, dependiendo del ajuste de par de torsión de la herramienta
Plomo de pinturas a base de plomo
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Batería/cargador
Cuidado de las baterías
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Eliminación de las baterías
BATERIAS DE LITHIUM-ION
Símbolos
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Descripción funcional y especificaciones
Atornillador de percusión inalámbrico
LUZ DE TRABAJO INCORPORADA MANGUITO DE FIJACIÓN
INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA Número de modelo
Instrucciones de funcionamiento
USO PREVISTO
INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS
MANGUITO DE
LUZ DE TRABAJO INCORPORADA
INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
INDICADORES Y SIMBOLOS DEL CARGADOR Y SU SIGNIFICADO
Consejos de funcionamiento
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR DE 30 MINUTOS BC430
PAQUETE DE BATERÍAS LUZ ROJA LUZ VERDE
CARGADOR
PAR MOTOR DE APRIETE
El aumento de par motor depende de los siguientes factores
SUJECION CON TORNILLOS
Dureza de los pernos/tuercas
Mantenimiento
Accesorios
Servicio
Limpieza
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
Remarques Notas
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
BM 2610958960 06-08 6/10/08 147 PM Page
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET DÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL