Contents
Thank You! . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . .4
What's in the Box . . . . . . . . . .5
Placement/Location Tips . . . .5
Midrange/Tweeter
Positioning . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Tips . . . . . . . . . . .8
Screen/Cabinet
Compensation . . . . . . . . . . . .9
Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Barrier Foam . . . . . . . . . . . . .13
Grille Installation . . . . . . . . .14
Listening Levels/
Power Handling . . . . . . . . . .15
Contact Information . . . . . . .15
Contenido
¡Gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Especificaciones . . . . . . . . . . .4 Contenido del paquete . . . . .5
Sugerencias sobre la colocación . . . . . . . . . . . . . . . .5
Colocación del altavoz de frecuencias medias/agudos . . .7
Sugerencias sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . .8
Compensación de pantalla/caja .9 Cableado . . . . . . . . . . . . . . .11 Espuma de protección . . . . .13 Instalación de la rejilla . . . . .14
Manejo de la potencia y
los niveles de audición . . . . .15 Información de contacto . . .15
Sommaire
Remerciements . . . . . . . . . . . .4 Spécifications . . . . . . . . . . . . .4 Contenu du carton . . . . . . . . .5 Conseils pour le placement . .5
Positionnement du médium/tweeter . . . . . . . . . .7
Conseils d’installation . . . . . .8
Compensation avec écran/meuble . . . . . . . . . . . . .9
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mousse isolante . . . . . . . . . .13 Installation de grille . . . . . . .14
Niveaux d’écoute/Contrôle
de puissance . . . . . . . . . . . . .15 Info de contact . . . . . . . . . . .15
Inhalt
Danke! . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Technische Daten . . . . . . . . . .4 Inhalt der Verpackung . . . . . .5
Hinweise zum optimalen Installationsort . . . . . . . . . . . .5
Positionierung von Mitteltönern/Hochtönern . . . .7
Tipps zur optimalen Installation . . . . . . . . . . . . . . .8
Dämpfungskompensierung . .9 Verkabelung . . . . . . . . . . . . .11 Füllschaumstoff . . . . . . . . . .13 Installation des Gitters . . . . .14 Hörpegel/Belastbarkeit . . . .15 Kontaktinformationen . . . . .15
Boston Acoustics®
BT Music and Cinema
Loudspeakers
Designed for installation inside A/V cabinetry or a theater stage, the BT speakers set new standards in performance and installation ease.
Every aspect of the BT has been thoroughly thought out.
The BT1’s and BT2’s midrange/ tweeter baffle can rotate 360 degrees for horizontal or vertical placement in
Both the BT1 and BT2 share Boston’s VR®
Altavoces de música y cine BT de Boston Acoustics®
Diseñado para la instalación en el interior de una caja A/V o en un esce- nario de cine, los altavoces BT estable- cen nuevos estándares en prestaciones y facilidad de instalación.
Se han estudiado a fondo todos los aspectos de los BT. Unos “arneses” de fundición a presión, colocados en la parte delantera de cada caja de altavoz permiten una fácil instalación en espa- cios de caja ajustados; las almohadillas de neopreno que se incluyen impiden los arañazos y permiten una colocación suave del altavoz por deslizamiento; todos los terminales de entrada de los cables quedan empotrados, y la altura del BT1 y el ancho del BT2 y del BT1100 tienen un tamaño estándar de 44,5 cm.
Las cajas acústicas de los altavoces de frecuencias medias/agudos BT1 y BT2 pueden girarse 360 grados para su colo- cación horizontal o vertical en la caja, conservando una alineación vertical acústica adecuada de los altavoces de frecuencias medias y de agudas. Además, la caja acústica puede orien- tarse para obtener un reflejo más preciso cuando el altavoz está alejado del eje. Fabricada en aluminio rígido fundido a presión, la masa térmica de la caja acús- tica proporciona una enorme capacidad de disipación de calor para los altavoces de frecuencias medias y de agudos.
El BT1 y el BT2 comparten el altavoz de agudos de domo de aluminio de alto rendimiento VR® y el nuevo altavoz de frecuencias medias provisto de un imán de neodimio de 11,4 cm. Los bajos de alta potencia los proporcio- nan un altavoz de graves (BT1) o dos (BT2) con imán de neodimio de 20,3 cm con canastas de material fundido.
Enceintes acoustiques BT Boston Acoustics® pour musique et
Conçues pour l’installation dans un meuble audio/vidéo ou un home- cinéma, les enceintes BT établissent un nouveau standard au niveau des performances et de la facilité d’installation.
Chaque aspect des enceintes BT a fait l’objet d’études poussées. Des tirettes moulées à l’avant de chaque enceinte facilitent leur installation dans des meubles où l’espace est restreint. Des patins en néoprène évitent les rayures de panneau et facilitent le glissement de l’enceinte en position. Tous les ter- minaux d’entrée de câble sont encastrés. La hauteur du BT1 et la largeur du BT2 et du BT1100 sont celles de composants standard de 44,5 cm.
Le
Les BT1 et BT2 ont en commun un tweeter haut rendement VR® à dôme en aluminium de 25 mm de Boston, et un nouveau médium à néodyme de 11,4 cm. La basse puissante est fournie par un (BT1) ou deux (BT2) graves à néodyme de 20,3 cm avec panier en fonte.
BT-Lautsprecher für Musik und Heimkino von Boston Acoustics®
Eigens für die Installation in A/V- oder
Alle Aspekte der
Die Schallwand des BT1 und des BT2- Mitteltöners / Hochtöners kann um 360° gedreht werden, für die horizon- tale oder vertikale Aufstellung im Lautsprecherrack - unter Beibehaltung der korrekten vertikalen Tonausrichtung des Mitteltöners und Hochtöners. Die Schallwand kann auch abgewinkelt wer- den, um ein sauberes Klangbild auch bei starker Abweichung von der Hörachse zu erhalten. Die aus geripptem Aludruck- guss hergestellte Schallwand hat eine thermische Masse, die für eine ausge- zeichnete Wärmeableitung des Mittel- und Hochtöners sorgt.
Der BT1 und BT2 haben einen Boston VR® 25 mm Hochleistungs- Hochtöner mit Aluminiumdom und den neuen 11,4 cm Mitteltöner aus Neodym. Für kräftige Bässe sorgen entweder ein (BT1) oder zwei (BT2) 20,3 cm
– 3 –