Installation Tips

Vibration

To avoid problems caused by vibration and to prevent scratching the finish, install the provided neoprene feet on the bottom of the speaker. When installing the BT speaker in a cabinet or shelf, make sure that the speaker’s enclo- sure does not make direct contact with the back, sides, or top of the cabinet.

Grille

The BT speaker includes a perfo- rated grille. The grille should only be used when using the BT speaker out in the open. Do not use the grille if the speaker will be placed behind a grille in a cabinet or behind a projection screen.

Bass Management

If you are using your BT loud- speakers with a surround-sound processor and subwoofer, set the bass management control to "small".

Consult your surround receiver or processor manual for instructions on the changing of bass manage- ment settings.

Bi-Wiring/

Bi-Amplification

If you are bi-wiring or bi-amplify- ing your BT loudspeakers, you must remove the jumper clips that con- nect the two terminals on each speaker before connecting the speaker wires. Failure to remove the jumpers may cause damage to your electronics, speakers, or both. For more information on bi-wiring and bi-amplifying your BT speakers, please consult the wiring section on page 11.

Sugerencias sobre la instalación

Vibración

Para evitar los problemas provo- cados por la vibración y que se ralle el acabado, instale en la parte inferior del altavoz los pies de neo- preno que se incluyen. Cuando instale el altavoz BT en una caja o estante, asegúrese de que la caja del altavoz no esté en contacto directo con la parte posterior, las laterales o la superior de la caja.

Rejilla

El altavoz BT incluye una rejilla perforada. Esta rejilla sólo debe usarse cuando el altavoz BT quede fuera de la abertura. No la use si se va a colocar el altavoz detrás de una rejilla en una caja o detrás de una pantalla de proyección.

Gestión de graves

Si utiliza los altavoces BT con un procesador de sonido ambiental y un altavoz de graves, configure la gestión del control de graves en “small” (pequeño).

Consulte las instrucciones sobre cómo cambiar los parámetros de la gestión de graves en el manual del receptor o la procesadora de sonido ambiental.

Cableado o amplificación dobles

Si va a realizar un cableado o una amplificación dobles de los altavo- ces BT, deberá extraer las presillas de puente que conectan los dos ter- minales de cada altavoz antes de conectar los cables del altavoz. Si no lo hace, puede provocar daños en el sistema electrónico, los altav- oces, o ambos. Para obtener más información sobre el cableado y la amplificación dobles de los altavo- ces BT, consulte la sección de cableado en la página 11.

Conseils d’installation

Vibration

Pour éviter les problèmes dus aux vibration et protéger la fini- tion, installez les patins en néo- prène sous l’enceinte. Si vous installez l’enceinte BT dans un meuble ou sur une étagère, veillez

àce qu’elle ne soit pas directement en contact avec l’arrière, les côtés ou le haut du meuble.

Grille

L’enceinte BT inclut une grille per- forée. Cette grille ne doit être util- isée que si l’enceinte BT se trouve dans une zone ouverte. N’utilisez pas la grille si l’enceinte est placée derrière une grille dans un meuble ou derrière un écran de projection.

Contrôle des basses

Si vous utilisez les enceintes BT avec un processeur Surround Sound et un caisson de grave, réglez le con- trôle des basses à « small ».

Consultez le manuel du proces- seur ou récepteur Surround Sound pour savoir comment changer les paramètres de contrôle des basses.

Bicâblage/Biamplification

Si vous avez choisi le bicâblage ou la biamplification pour vos en- ceintes BT, enlevez les pinces qui connectent les deux bornes sur chaque enceinte avant d’y con- necter les fils, faute de quoi vous risquer d’endommager les com- posants électroniques et/ou les enceintes. Pour plus de détails sur le bicâblage et la biamplification des enceintes BT, consultez la sec- tion sur le câblage à la page 11.

Tipps zur opti- malen Installation

Vibrationen

Um durch Vibrationen verursachte Probleme und das Verkratzen der Lackierung zu vermeiden, befestigen sie die Füße aus Neopren am Boden der Lautsprecher. Beim Installieren der BT-Lautsprecher in einem Schrank oder auf einem Regal, verge- wissern Sie sich, dass die Laut- sprecher keinen direkten Kontakt mit den Wänden des Schranks hat.

Gitter

Der BT-Lautsprecher wird mit einem Lochgitter geliefert. Das Gitter sollte nur beim Einsatz der BT- Lautsprecher im Freien verwendet werden. Das Gitter nicht verwenden, wenn der Lautsprecher hinter einem Gitter in einem Schrank oder einer Projektionsleinwand verwendet wird.

Steuerung der

Basswiedergabe

Verwenden Sie Ihren BT Laut- sprecher mit einem Surround- Soundprozessor und Subwoofer, stellen Sie die Steuerung der Bass- wiedergabe auf „small“ (niedrig).

Lesen Sie die Anleitungen zur Änderung der Basswiedergabe in dem Handbuch Ihres Surround- Sound-Receivers oder -Prozessors.

Bi - Wiring/Bi - Amping

Betreiben Sie Ihre BT-Lautsprecher mit Bi - Wiring oder Bi - Amping, müssen Sie die Steckbrücken entfer- nen, welche die beiden Kontakte an jedem Lautsprecher verbinden, bevor Sie die Lautsprecherkabel an- schließen. Werden diese Steckbrü- cken nicht entfernt, können die Elektronik, die Lautsprecher oder beide beschädigt werden. Für weit- ere Informationen zur Bi - Wiring oder Bi - Amping Ihrer BT-Laut- sprecher, schlagen Sie bitte unter dem Abschnitt Verkabelung auf Seite 11 nach.

Screen

Flush

Compensation

Mount

YES

NO

– 8 –

Page 8
Image 8
Boston Acoustics BT2, BT1 manual Installation Tips, Conseils d’installation, Tipps zur opti- malen Installation