Thank You!
Thank you for selecting Boston Acoustics BT loudspeakers. Your speakers have been designed to deliver years of stunning audio per- formance.
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. For professional installers who have prior installation experi- ence, please read the Installation Tips section as it contains BT spe- cific information.
Enjoy your new BT speakers.
¡Gracias! | Remerciements | Danke! |
| ||
Gracias por seleccionar los altavo- | Merci | d’avoir sélectionné les | Danke, dass Sie sich für die BT- | ||
ces Boston Acoustics BT. Estos altav- | enceintes BT de Boston Acoustics. | Lautsprecher von Boston Acoustics | |||
oces se han diseñado para propor- | Elles vous offriront de nombreuses | entschieden haben! Ihre Laut- | |||
cionar muchos años de producción | années | de performances audio | sprecher wurden für viele Jahre über- | ||
de audio extraordinaria. | étonnantes. | ragender Klangqualität ausgelegt. | |||
Conserve el manual en un lugar | Gardez le manuel en sûreté. Vous | Bewahren Sie das Handbuch für | |||
seguro por si lo necesita para | devrez | späteres | Nachschlagen an | einem | |
futuras consultas. Los instaladores | ultérieurement. Il est conseillé aux | sicheren Ort auf. Erfahrene profes- | |||
profesionales que tengan experien- | installateurs professionnels chevron- | sionelle | Installateure sollten bitte | ||
cia previa en la instalación de este | nés de se reporter à la section | die Tipps zur optimalen Installa- | |||
tipo de productos, deben leer la sec- | Conseils d’installation, car elle con- | tion durchlesen, da sie besondere | |||
ción Sugerencias sobre la instala- | tient des informations propres aux | Informationen zu den | |||
ción, ya que contiene información | enceintes BT. | sprechern enthalten. |
| ||
específica para los BT. | Vous | apprécierez vos nouvelles | Viel | Spaß mit Ihren | neuen |
Disfrute de sus nuevos altavoces BT. | enceintes BT, nous en sommes | BT- Lautsprechern. |
| ||
| convaincus. |
|
|
|
Specifications
| Boston BT1 | Boston BT2 |
|
|
|
Frequency Response (±3dB) | ||
|
|
|
Recommended Amp Power | ||
|
|
|
Nominal Impedance | 6 ohms | 6 ohms |
|
|
|
Sensitivity (2.83v at 1m) | 93 dB | 93 dB |
|
|
|
Tweeter | 1" (25mm) VR® | 1" (25mm) VR® |
| aluminum dome with AMD™ | aluminum dome with AMD™ |
|
|
|
Midrange | 41/2" (115mm) | 41/2" (115mm) |
| Neo magnet, 11/2" voice coil | Neo magnet, 11/2" voice coil |
Bass Unit | 8" (200mm) cast | Dual 8" (200mm) cast |
| Neo magnet, 11/2" voice coil | Neo magnet, 11/2" voice coil |
Crossover Frequency | 500Hz, 3.2kHz | 500Hz, 3.2kHz |
|
|
|
Width | 10" (254mm) | 171/2" (445mm) |
Height | 171/2" (445mm) | 18" (458mm) |
Depth w/grille | 97/16" (240mm) | 141/4" (362mm) |
|
|
|
Depth w/o grille | 87/8" (226mm) | 127/8" (327mm) |
*In keeping with our policy of continual product improvements, specifications are subject to change without notice. Please visit our Web site, www.bostonacoustics.com, for the latest specifications on these products.
Warning
Always turn off the amplifier or receiv- er when connecting speakers or any other components to the system. Failure to do so may cause damage to the speakers, electronics, or both.
Advertencia
Apague el amplificador o el receptor siempre que vaya a conectarlo los altavoces o a cualquier otro compo- nente del sistema. Si no lo hace, puede provocar daños en el altavoz, los sis- temas electrónicos, o en ambos.
Avertissement
Éteignez toujours l’amplificateur ou le récepteur lors de la connexion des enceintes ou tout autre composant au système. Le
Achtung
Den Verstärker oder Receiver beim Anschließen der Lautsprecher oder irgend einer anderen Komponente ausschalten. Andernfalls können die Lautsprecher, die Elektronik oder beide beschädigt werden.
– 4 –