Les résultats dépendront aussi de la façon dont le revêtement de la cloison est fixé sur ses supports, et nous vous recommandons de coller, en plus d’une fixation par agrafage ou vissage, les panneaux placés près de l’enceinte.

Une fois le panneau fixé, les bords intérieurs du kit PMK servent de guides pour le sciage.

Amortissement de la cavité

Dans le plafond, tendez de la laine de verre ou minérale à l’arrière du panneau, au-dessus de l’ouverture pratiquée et au moins sur 30 cm tout autour de celle-ci. (figure 7)

IMPORTANT : Assurez-vous que tous les matériaux employés satisfont bien aux normes de sécurité et anti-incendie en vigueur.

Installation de l’enceinte

Tous les branchements doivent être effectués avec l’équipement électronique éteint.

Branchez le câble, en respectant la polarité correcte.

La grille frontale étant retirée, positionnez l’enceinte dans son ouverture, et vissez les 4 vis visibles depuis la face avant. Ces vis déploient et serrent automatiquement les crochets de fixation placés derrière le châssis. Vérifiez qu’ils se sont tous positionnés correctement avant de les visser à fond. Un certain degré de flexibilité du châssis est prévu pour compenser des irrégularités de la surface de montage, mais ne serrez pas trop les vis sous peine de déformer définitivement le châssis de l’enceinte.

Réglage de l’enceinte

L’angle du tweeter peut être réglé. Cela, ajouté à la possibilité de retourner l’enceinte intégralement, vous permet d’optimiser la dispersion sonore vers la zone souhaitée. (figure 8)

Diriger l’enceinte vers la zone d’écoute souhaitée permet d’améliorer la réponse dans l’aigu et la spatialisation générale si l’enceinte est montée plus loin que la ligne idéale.

Inversement, dans les applications Surround, il peut être souhaitable de diriger le tweeter loin de la zone d’écoute des spectateurs, afin de créer un meilleur champ sonore diffus.

Le commutateur en face avant de l’enceinte permet de remonter ou diminuer le niveau des fréquences aiguës reproduites par le tweeter, suivant la position des auditeurs, soit qu’ils soient très éloignés de l’axe du haut-parleur (position Boost), soit au contraire que la pièce soit acoustiquement trop brillante (position Cut). (figure 9)

Personnalisation

Le châssis est recouvert d’une peinture semi-mate, prête à recevoir une peinture de finition adaptée à votre décoration. Retirez la grille, et utilisez le masque de protection pour peinture fourni avant de peindre. Ne

jamais tenter de peindre les haut-parleurs ou la surface du baffle placée derrière la grille ! Évitez aussi de toucher les haut- parleurs pendant les travaux de peinture, sous peine d’endommagement irrémédiable de ceux-ci.

Avant de peindre la grille frontale, retirez délicatement le tissu de protection interne, afin de ne pas obstruer les pores de celui- ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si le tissu refuse de se replacer correctement ensuite, pulvérisez légèrement de la colle en bombe type 3M SprayMount ou équivalent à l’arrière de la grille (et PAS directement sur le tissu).

Deutsch

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

willkommen bei B&W.

Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsge- sellschaft vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.

Garantiebedingungen

1.Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.

2.Diese Garantie gilt nur für den Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.

3.Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:

a.bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,

b.bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,

c.bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,

d.bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,

e.für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,

f.wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.

4.Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.

5

Page 8
Image 8
Bowers & Wilkins CCM-628 owner manual Deutsch, Garantie

CCM-628 specifications

Bowers & Wilkins, a renowned name in the audio industry, has long been synonymous with superior sound quality and innovative design. Among its impressive lineup, the CCM-628 in-ceiling speaker stands out as an exceptional choice for those seeking a powerful audio experience in a discreet format.

The CCM-628 features a 6.5-inch woven composite bass driver, delivering a rich and dynamic low end that adds depth to any audio playback. This driver is designed to handle a wide range of frequencies, ensuring that every note is reproduced with clarity and precision. Complementing the bass driver is a 1-inch aluminum dome tweeter, engineered to provide crystal-clear highs. The tweeter's design includes a special diffusion mechanism that broadens the listening area, allowing for an immersive audio experience that fills the room.

One of the standout technologies in the CCM-628 is its innovative design, which includes a dedicated housing to minimize interaction with the ceiling material. This results in reduced distortion and enhances the overall sound quality. Furthermore, the speaker incorporates Bowers & Wilkins' proprietary Flowport technology. This port design reduces turbulence and improves bass response, resulting in a smoother and more accurate low-frequency performance.

Another key characteristic of the CCM-628 is its user-friendly installation. The speaker features an easy-to-install frame, allowing for a clean and seamless integration into any ceiling. The magnetic grille can be painted to match any decor, ensuring that the speaker blends effortlessly into its surroundings while still delivering outstanding sound quality.

The CCM-628 also prides itself on versatility. It can be used in a variety of settings, including home theaters, living spaces, or even commercial spaces, adapting to different requirements while maintaining its high-quality audio performance. With a power handling capacity of 100 watts, these speakers are able to deliver loud and clear sound, making them suitable for both music lovers and movie enthusiasts alike.

In summary, the Bowers & Wilkins CCM-628 in-ceiling speaker combines innovative design with advanced audio technologies to create an exceptional listening experience. With its powerful drivers, user-friendly installation, and versatility, the CCM-628 is a stellar option for anyone looking to elevate their audio setup while maintaining aesthetic appeal. Whether you are setting up a home theater or enhancing your living space's sound, the CCM-628 proves to be a reliable and high-performance choice.