Assugure-se de que Bandeja para recolher migalhas (H) se encontra devidamente encaixada.

Insira o pão e de seguida empurre, para baixo, a Alavanca para extracção do pão (D.)

Através do Controlo variável do nível de tostagem (E) seleccione o grau de tostagem que deseja desde «1» (claro) a «7» (escuro).

Quando o grau de tostagem selec- cionado for atingido, o pão será elevado automaticamente.

Pode extrair o pão, por completo, da torradeira, utilizando a Alavanca de extracção do pão (D). A alavanca mantém-se na posição mais acima, para sua comodidade.

Se desejar interromper a tostagem, pressione o Botão de cancelamento manual (B). O pão será elevado e a torradeira desligar-se-á.

Caso a torradeira se desligue inesperadamente, simplesmente volte a iniciar a operação de tostagem.

Em caso de o pão ficar preso na ranhura da torradeira

Se pão ficar preso na ranhura da torradeira (G), desligue o aparelho da corrente eléctrica, deixe que o mesmo arrefeça e cuidadosamente remova o pão com um utensílio não-metálico, não cortante.

Em caso de desejar torrar pão congelado

Se desejar torrar pão congelado, insira o pão, seleccione o grau de tostagem desejado (E), pressione para baixo a alavanca (D) e em seguida pressione o Botão de descongelamento (A).

Para aquecer pão

Se deseja aquecer pão já torrado mas que arrefeceu, empurre para baixo a alavanca

(D)e em seguida pressione o Botão de aquecimento (C).

Bandeja para aquecer

pãezinhos (apenas para HT 550/HT450)

Para aquecer alimentos que não entram na ranhura da torradeira (G), pode utilizar a bandeja para aquecer pão e bolos.

Utilize a bandeja (F) apenas para pão e bolos sem coberturas nem recheios que possam escorrer para dentro da torra- deira. Alimentos demasiado grandes poderão causar sobreaquecimento no interior do aparelho. Mais ainda, não coloque na bandeja alimentos que estejam envoltos em qualquer tipo de película.

Para aquecer, seleccione no controlo de tostagem (E) a posição que indica um símbolo de pãezinhos.

Limpeza

Desligue sempre o aparelho e aguarde que o mesmo arrefeça antes de proceder

àsua limpeza. Nunca limpe o aparelho sob água corrente, nem o submerja. Limpe as superfícies exteriores apenas com um pano húmido. Não utilize palha de aço ou outros materiais abrasivos. Pode utilizar uma pequena quantidade de detergente específico para lavar louça. Numa utilize dissolventes tais como álcool, gasolina ou benzina. Ocasionalmente retire e esvazie a bandeja para recolher migalhas.

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com

a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).

Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços

de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.

Non permettere che il filo venga a contatto con le parti interne.

Non introdurre oggetti metallici all’interno del toaster.

Questo apparecchio non é adatto per la tostatura di pane friabile, fette biscottate ed altro cibo simile.

Mai coprire l’apertura del toaster, né inserire cibo avvolto in carta laminata. Non usare mai il toaster senza il portabriciole inserito.

Usare soltanto in posizione eretta. Esiste il pericolo che il pane bruci, perciò non usare vicino a tende o ad altro materiale infiammabile.

L’apparecchio raggiunge elevate tempera- ture, in particolare modo le parti metalliche. Fare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

Il pane potrebbe bruciare. Quindi non usare vicino o in prossimità di tende o altri materiali infiammabili.

L’apparecchio raggiunge elevate tempe- rature, specialmente le parti in metallo. Lasciare raffreddare prima di riporre.

Le apparecchiature elettriche Braun rispondono a standards qualitativi di sicurezza.

Le riparazioni (incluse la sostituzione del cavo) devono essere effettuate dai centri d’assistenza autorizzati.

Le riparazioni effetuate al di fuori dei termini di legge potrebbero causare incidenti e danni alle persone.

Questo apparecchio é stato costruito per la preparazione di normali quantità domestiche di cibo.

Descrizione

AComando per scongelamento

BComando manuale di stop

CComando per riscaldare

DLeva per l’espulsione del pane

EControllo di tostatura variabile

FGriglia per il pane (solo HT 550/HT450)

GApertura per Toast

HRaccoglibriciole

J Avvolgicavo

2 Prima di usarlo per la prima volta, scaldare il tostapane vuoto 2 o 3 volte, al settaggio «4». In tal modo saranno eliminati eventuali odori causati dal processo di lavorazione.

Procedimento

E’ possibile tostare tutte i lati del pane che l’apertura del tostapane consente di introdurre

Assicurarsi che il raccoglibriciole sia al suo posto.

Inserire il pane, poi spingere in giù la leva (D).

Con il controllo variabile di tostatura (E) scegli il livello di tostatura che preferisci da «1» (chiaro) a «7» ( bruno).

Quando si raggiunge il livello scelto di tostatura il pane sarà espulso automaticamente.

E’ possibile sollevare oltre il pane usando la leva (D) verso l’alto. Per vostra comodità, l'estrattore del pane rimarrà in posizione sollevata. Per vostra comodità, l'estrattore del pane rimarrà in posizione sollevata.

Se si desidera interrompere la tostatura premere il comando manuale di stop (B). Il pane sarà estratto e il tostapane si spegnerà.

Se il tostapane inaspettatamente si spegnesse riaccenderlo semplice- mente.

Toast incastrato

Se il pane è incastrato (G) togliere la spina dalla presa, aspettare che raffreddi e rimuovere con attenzione il pane con un attrezzo non metallico privo di parti taglienti.

Pane congelato

Se desideri tostare pane congelato, inserisci il pane congelato, scegli il grado di tostatura preferito (controllo tostatura E), abbassa la leva (D) poi premi il selettore per scongelare.

Italiano

I nostri prodotti sono progettati per coniugare i più elevati standard qualitativi, funzionalità e design.

Ci auguriamo che possa apprezzare il Suo nuovo apparecchio Braun.

Avvertenze

E’ necessario leggere il libretto delle istruzioni attentamente e in tutte le sue parti prima di usare l’apparecchio.

Tenere l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini.

Quando è in funzione l’apparecchio non deve essere lasciato incustodito.

Prima di inserire la spina in una presa assicurarsi che il proprio voltaggio corrisponda a quello impresso sulla parte inferiore dell’apparecchio.

Non toccare le parti interne roventi.

Riscaldare

Se vuoi riscaldare i toast che sono raffreddati, abbassa la leva (D) e poi premi il selettore per riscaldare (C).

Griglia per toast e panini

(solo HT 550/HT450)

Per scaldare alimenti che non passano per l’apertura del toaster (G) si puo usare la griglia per pane e biscotti. Usarlo solo per dolci, torte e pasticcini. Non usarlo con pizza, torte, teglie e pagnotte intere. Inoltre non inserire alimenti avvolti in qualsiasi tipo di involucro. Alimenti così voluminosi produrrebbero accumulazione di calore all’interno.

Per riscaldare, seleziona il controllo tostatura (E) verso la posizione con il simbolo del panino e abbassa la leva (D).

Pulitura

Disinserire sempre la spina dalla presa, far raffreddare prima di procedere alla pulizia.

6

Page 6
Image 6
Braun 4120, 4119 manual Italiano

4119, 4120 specifications

The Braun 4119 and 4120 series shavers are exceptional devices designed for those who settle for nothing less than a close, comfortable shave. Both models showcase Braun's commitment to quality and innovation, featuring key technologies and characteristics that enhance the shaving experience.

The Braun 4119 model is engineered with ultra-sharp blades that seamlessly adapt to the contours of the face, ensuring a close shave while minimizing skin irritation. Its built-in FlexMotionTec technology allows the shaver to glide effortlessly over uneven surfaces, tackling hard-to-reach areas with ease. This technology is particularly beneficial for users with sensitive skin, as it helps reduce friction and the risk of nicks and cuts.

In contrast, the Braun 4120 model introduces added flexibility with its 3 flexible cutting elements. These elements work in harmony to capture more hair in a single stroke, making the shaving process quicker and more efficient. The precision head movement enables it to follow the natural curves of the jawline, chin, and neck, providing a comprehensive grooming solution.

Both models come equipped with an advanced battery system that offers impressive run times. After just a brief charge, users can enjoy a full shave, making these shavers perfect for travel or busy lifestyles. The quick-charge feature allows for a convenient shave even when time is limited, a major advantage for those on the go.

Another standout characteristic of the Braun 4119 and 4120 models is their design. Ergonomically designed handles provide a comfortable grip, ensuring that users can maintain control and precision, even during longer shaving sessions. This is particularly important for achieving a uniform look without any discomfort.

Additionally, the shavers boast a fully washable design, making maintenance straightforward and hassle-free. Users can easily clean the shaver under running water, promoting hygiene and ensuring the longevity of the device.

Both the Braun 4119 and 4120 models are excellent choices for anyone seeking a reliable, high-quality grooming solution. Their combination of innovative technologies, user-friendly designs, and exceptional performance make them standout options in the world of electric shavers. With Braun's reputation for excellence, users can trust that they are investing in a product that will deliver outstanding results every time.