![](/images/new-backgrounds/1060033/6003339x1.webp)
∙ An example where adjustment is required |
|
|
|
| ∙ Ejemplo en que se requiere ajuste | |||
|
|
| ||||||
When stretch material is sewn without using the |
|
|
| Al coser tejidos extensibles sin utilizar una alimenta- | ||||
differential feed, the edge will be wavy. |
|
|
| ción con diferencial, su borde va a ser oleado. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLE OF CONTENTS |
Chapter 1 |
Chapter 2 |
Chapter 3 |
Chapter 4 |
Chapter 5 |
Chapter 6 |
Chapter 7 |
To make the edge more smooth, adjust the feed ratio from 1.0 toward 2.0.
(The feed ratio required depends on the elasticity of the material.)
The more elastic the material, the further toward 2.0 the differential feed ratio should be set. Test sew with a scrap of the fabric to find the correct adjustment.
CAUTION
When sewing thick
Para remediar al problema y mejorar la apariencia del borde, ajuste la velocidad de alimentación de 1,0 hacia 2,0. (El ajuste de la velocidad de alimentación depende de la elasticidad del material).
Cuanto más elástico el tejido, más hacia 2 se debe poner el ajuste de la velocidad de alimentación con diferencial. Haga una prueba con un poco de tejido para encontrar el ajuste correcto.
PRECAUCION
Si debe coser tejidos gruesos que no son elásticos, tales como el tejano, no trabaje con el alimentador diferencial, para no dete- riorar el material.
Chapter 8 | |
Chapter 9 | |
10 | Chapter |
11 | Chapter |
12 | Chapter |
13 | Chapter |
14 | Chapter |
15 | Chapter |
16 | Chapter |
17 | Chapter |
18 | Chapter |
13